Herunterladen Diese Seite drucken

PETKIT Eversweet Max Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Eversweet Max:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
Eversweet Max
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETKIT Eversweet Max

  • Seite 1 Eversweet Max User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 17 Čeština 18 – 32 Slovenčina 33 – 47 Magyar 48 – 62 Deutsch 63 – 79...
  • Seite 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please visit our customer support page: www.alza.cz/EN/kontakt.
  • Seite 4 Filter: A vital accessory that helps purify the water by removing impurities, • ensuring clean and safe water output. Wireless Water Pump: A detachable pump that operates continuously in normal • mode to maintain a steady flow of water. The pump is rechargeable and designed for consistent performance.
  • Seite 5 Product Overview 304 Stainless Steel Water Tray Control Module Filter Filter Holder Water Outlet Latch Outlet Pipe Wireless Water Pump Wireless Base Water Tank Caution: There are sensitive components inside the wireless base and control module. Do not rinse or soak them, as this may cause damage to the electronic parts and affect the functionality of the device.
  • Seite 6 Power Button Instructions To turn the device on or off, press and hold the button for 3 seconds. The device will indicate a successful setup by flashing lights in the following sequence: blue, Status Indicator green, and red. Light Power Cord Connector To connect the power cord, first open the silicone plug covering the...
  • Seite 7 Remove the Lid and Filter Holder: Gently lift the lid of the water tank along with the filter holder. These components should be set aside on a clean surface. Inspect them for any dirt or manufacturing debris, and rinse if necessary to ensure cleanliness before use.
  • Seite 8 Note: Before using the filter, carefully read and follow the instructions provided on the filter packaging. Fill the Water Tank Pour clean water into the water tank, making sure not to exceed the MAX line • marked inside the tank. Avoid overfilling to prevent spillage or operational issues.
  • Seite 9 How to Use Usage Modes This product supports two power supply options, allowing you to choose the mode that best suits your needs. Follow the steps below to begin using the device: Plug It In Prepare the Control Module Remove the control module from the main unit by lifting it vertically. •...
  • Seite 10 Note: You can customize water dispensing frequency using the “Energy Management” option in the PETKIT app. Be aware that high-frequency water pumping may reduce battery life. Unscheduled updates may optimize performance in the app. Refer to the app for the latest features.
  • Seite 11 Indicator Description The device features multiple indicator lights to provide real-time feedback on its status. Below is a detailed explanation of each indicator and what it represents. Indicator Lights: Filter Indicator Flashing Red: The filter needs to be replaced. • After replacing the filter, reset the device in the app to turn off the indicator.
  • Seite 12 Easily control and monitor your device using the PETKIT app. Follow the instructions below to get started: Download and Install the App • o Search for “PETKIT” in the App Store (iOS) or Google Play Store (Android). o Download and install the app on your smartphone. Set Up the Device •...
  • Seite 13 Cleaning Steps Remove and Clean the Control Module and Wireless Base Detach the control module and wireless base from the main unit. • Wipe both components with a dry cloth or a slightly damp cloth. • ⚠ Caution: Do not immerse these components in water, as they contain •...
  • Seite 14 Maintenance & Cleaning Video Scan the QR code to view instructions on cleaning and maintaining your device for optimal performance and hygiene. Specifications Name PETKIT EVERSWEET MAX (CORDLESS) Model P4115 Material ABS, 304 Stainless Steel Dimensions 265 × 171 × 191 mm (10.4 × 6.7 × 7.5 in)
  • Seite 15 Rated Input 5V ⎓ 1A Rated Power Connection Bluetooth Scope of Application Cats and small-breed dogs Frequency Range BLE 2402-2480 Mhz Output max. Power EIRP 0,00015 W User Safety Guide Failure to follow the safety guidelines outlined below may result in product malfunction or other unforeseen issues.
  • Seite 16 Supervised Use for Children: Children should only use the product under the guidance and supervision of adults. Repairs: Only allow qualified professionals to perform repairs to prevent safety hazards. Sufficient Water Supply: Before leaving the device unattended for a long time, ensure that there is enough water in the tank.
  • Seite 17 EU Declaration of Conformity This product complies with the legal requirements of the following European Union directive(s): 2014/53/EU. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19/EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 18 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k zařízení jakékoli dotazy nebo připomínky, navštivte prosím naši stránku zákaznické podpory: www.alza.cz/kontakt.
  • Seite 19 Výstupní potrubí: Tato součást slouží k vypouštění vody z nádrže. Před • spuštěním zařízení se ujistěte, že je bezpečně připevněna. Filtr: Důležité příslušenství, které pomáhá čistit vodu odstraňováním nečistot a • zajišťuje tak čistou a bezpečnou vodu. Bezdrátové vodní čerpadlo: Odnímatelné čerpadlo, které pracuje nepřetržitě v •...
  • Seite 20 Přehled produktů 304 zásobník na vodu z nerezové oceli Řídicí modul Filtr Držák filtru Výstup vody Víko Západka Výstupní potrubí Bezdrátové vodní čerpadlo Bezdrátová základna Nádrž na vodu Upozornění: Uvnitř bezdrátové základny a řídicího modulu se nacházejí citlivé součásti. Neoplachujte je ani nenamáčejte, protože by mohlo dojít k poškození elektronických součástí...
  • Seite 21 Pokyny k tlačítku napájení Chcete-li zařízení zapnout nebo vypnout, stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund. Zařízení oznámí úspěšné nastavení blikáním světel v následujícím Kontrolka stavu pořadí: modré, zelené a červené. Konektor napájecího kabelu Chcete-li připojit napájecí kabel, nejprve otevřete silikonovou zástrčku kryjící...
  • Seite 22 Sejměte víko a držák filtru: Opatrně zvedněte víko nádržky na vodu spolu s držákem filtru. Tyto součásti odložte na čistý povrch. Před použitím je zkontrolujte, zda neobsahují nečistoty nebo výrobní zbytky, a v případě potřeby je opláchněte, abyste zajistili jejich čistotu. Instalace vodního čerpadla a výstupního potrubí...
  • Seite 23 Poznámka: Před použitím filtru si pečlivě přečtěte a dodržujte pokyny uvedené na obalu filtru. Naplňte nádrž na vodu Do nádrže na vodu nalijte čistou vodu a dbejte na to, abyste nepřekročili • hranici MAX vyznačenou uvnitř nádrže. Vyvarujte se přeplnění, aby nedošlo k rozlití nebo provozním problémům. •...
  • Seite 24 Jak používat Režimy použití Tento produkt podporuje dvě možnosti napájení, takže si můžete vybrat režim, který nejlépe vyhovuje vašim potřebám. Chcete-li zařízení začít používat, postupujte podle níže uvedených pokynů: Zapojte ji Příprava řídicího modulu Vyjměte řídicí modul z hlavní jednotky tak, že jej zvednete do svislé polohy. •...
  • Seite 25 čerpání vody po dobu 25 sekund za hodinu. Poznámka: Frekvenci dávkování vody si můžete přizpůsobit pomocí možnosti "Energy Management" v aplikaci PETKIT. Uvědomte si, že vysoká frekvence čerpání vody může snížit životnost baterie. Neplánované aktualizace mohou optimalizovat výkon v aplikaci.
  • Seite 26 Popis indikátoru Zařízení je vybaveno několika kontrolkami, které poskytují zpětnou vazbu o jeho stavu v reálném čase. Níže je podrobně vysvětleno, co jednotlivé indikátory představují. Kontrolky: Indikátor filtru Bliká červeně: Filtr je třeba vyměnit. • Po výměně filtru resetujte zařízení v aplikaci, aby se indikátor vypnul. (Vodní •...
  • Seite 27 Snadné ovládání a sledování zařízení pomocí aplikace PETKIT. Postupujte podle níže uvedených pokynů a začněte: Stažení a instalace aplikace • o Vyhledejte "PETKIT" v App Store (iOS) nebo Google Play Store (Android). o Stáhněte a nainstalujte si aplikaci do chytrého telefonu. Nastavení zařízení •...
  • Seite 28 Kroky čištění Vyjmutí a vyčištění řídicího modulu a bezdrátové základny Odpojte řídicí modul a bezdrátovou základnu od hlavní jednotky. • Obě součásti otřete suchým nebo mírně navlhčeným hadříkem. • ⚠ Upozornění: Tyto komponenty neponořujte do vody, protože obsahují citlivé • vnitřní...
  • Seite 29 Video o údržbě a čištění Naskenováním kódu QR zobrazíte pokyny k čištění a údržbě zařízení pro optimální výkon a hygienu. Specifikace Název PETKIT EVERSWEET MAX (BEZDRÁTOVÝ) Model P4115 Materiál ABS, nerezová ocel 304 Rozměry 265 × 171 × 191 mm (10,4 × 6,7 × 7,5 palce)
  • Seite 30 Jmenovitý příkon 5 V ⎓ 1 A Jmenovitý výkon Připojení Bluetooth Rozsah použití Kočky a psi malých plemen Frekvenční rozsah BLE 2402-2480 Mhz Výstup max. Výkon EIRP 0,00015 W Bezpečnostní příručka pro uživatele Nedodržení níže uvedených bezpečnostních pokynů může mít za následek nesprávnou funkci výrobku nebo jiné...
  • Seite 31 Použití pod dohledem u dětí: Děti by měly výrobek používat pouze pod dohledem dospělých. Opravy: Opravy smí provádět pouze kvalifikovaní odborníci, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti. Dostatečné zásobování vodou: Než necháte přístroj delší dobu bez dozoru, ujistěte se, že je v nádrži dostatek vody. Zákaznická...
  • Seite 32 EU prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje právní požadavky následujících směrnic Evropské unie: 2014/53/EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí...
  • Seite 33 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, navštívte našu stránku zákazníckej podpory: www.alza.sk/kontakt.
  • Seite 34 Výstupné potrubie: Tento komponent sa používa na vypúšťanie vody z nádrže. • Pred uvedením zariadenia do prevádzky sa uistite, že je bezpečne pripojený. Filter: Dôležité príslušenstvo, ktoré pomáha čistiť vodu odstraňovaním nečistôt, • čím zabezpečuje čistú a bezpečnú vodu. Bezdrôtové vodné čerpadlo: Odpojiteľné čerpadlo, ktoré pracuje nepretržite v •...
  • Seite 35 Prehľad produktov 304 zásobník na vodu z nehrdzavejúcej Riadiaci modul ocele Filter Držiak filtra Výstup vody Veko Západka Výstupné potrubie Bezdrôtové vodné čerpadlo Bezdrôtová základňa Nádrž na vodu Upozornenie: Vo vnútri bezdrôtovej základne a riadiaceho modulu sa nachádzajú citlivé komponenty. Neoplachujte ich ani nenamáčajte, pretože to môže spôsobiť poškodenie elektronických častí...
  • Seite 36 Pokyny k tlačidlu napájania Ak chcete zariadenie zapnúť alebo vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo 3 sekundy. Zariadenie signalizuje úspešné nastavenie blikaním svetiel v nasledujúcom poradí: Kontrolka stavu modré, zelené a červené. Konektor napájacieho kábla Ak chcete pripojiť napájací kábel, najprv otvorte silikónovú...
  • Seite 37 Odstráňte veko a držiak filtra: Opatrne zdvihnite veko nádržky na vodu spolu s držiakom filtra. Tieto komponenty by ste mali odložiť na čistý povrch. Pred použitím ich skontrolujte, či sa na nich nenachádzajú nečistoty alebo výrobné zvyšky, a v prípade potreby ich opláchnite, aby ste zabezpečili čistotu.
  • Seite 38 Tento krok ukončite nasadením veka späť na nádrž na vodu. • Poznámka: Pred použitím filtra si pozorne prečítajte a dodržujte pokyny uvedené na obale filtra. Naplňte nádrž na vodu Do nádržky na vodu nalejte čistú vodu, pričom dbajte na to, aby ste •...
  • Seite 39 Ako používať Režimy používania Tento produkt podporuje dve možnosti napájania, takže si môžete vybrať režim, ktorý najlepšie vyhovuje vašim potrebám. Ak chcete zariadenie začať používať, postupujte podľa nasledujúcich krokov: Zapojte ho Príprava riadiaceho modulu Riadiaci modul vyberte z hlavnej jednotky tak, že ho zdvihnete do zvislej polohy. •...
  • Seite 40 25 sekúnd za hodinu. Poznámka: Frekvenciu dávkovania vody môžete prispôsobiť pomocou možnosti "Energy Management" v aplikácii PETKIT. Uvedomte si, že vysoká frekvencia čerpania vody môže znížiť životnosť batérie. Neplánované aktualizácie môžu optimalizovať výkon v aplikácii. Najnovšie funkcie nájdete v aplikácii.
  • Seite 41 Popis indikátora Zariadenie je vybavené viacerými kontrolkami, ktoré poskytujú spätnú väzbu o jeho stave v reálnom čase. Nižšie je uvedené podrobné vysvetlenie jednotlivých indikátorov a ich významu. Kontrolky: Indikátor filtra Blikajúca červená: Filter je potrebné vymeniť. • Po výmene filtra resetujte zariadenie v aplikácii, aby sa indikátor vypol. (Vodná •...
  • Seite 42 Podľa pokynov na obrazovke priraďte zariadenie k aplikácii. Kód QR pre jednoduchý prístup • o Naskenujte uvedený QR kód, aby ste si priamo stiahli aplikáciu PETKIT a získali prístup k ďalším funkciám. Funkcie v aplikácii: Prispôsobte si rôzne režimy prietoku vody podľa svojich potrieb.
  • Seite 43 Kroky čistenia Odstránenie a vyčistenie riadiaceho modulu a bezdrôtovej základne Odpojte riadiaci modul a bezdrôtovú základňu od hlavnej jednotky. • Oba komponenty utrite suchou alebo mierne vlhkou handričkou. • ⚠ Upozornenie: Tieto komponenty neponárajte do vody, pretože obsahujú • citlivé vnútorné časti. Čistenie zostávajúcich komponentov Nasledujúce časti umyte čistou vodou: •...
  • Seite 44 Údržba a čistenie Video Naskenovaním kódu QR zobrazíte pokyny na čistenie a údržbu zariadenia pre optimálny výkon a hygienu. Špecifikácia Názov PETKIT EVERSWEET MAX (BEZDRÔTOVÝ) Model P4115 Materiál ABS, 304 nehrdzavejúca oceľ Rozmery 265 × 171 × 191 mm (10,4 × 6,7 × 7,5 palca)
  • Seite 45 Menovitý príkon 5V⎓ 1A Menovitý výkon Pripojenie Bluetooth Rozsah aplikácie Mačky a psy malých plemien Frekvenčný rozsah BLE 2402-2480 Mhz Výstup max. Výkon EIRP 0,00015 W Bezpečnostná príručka pre používateľa Nedodržanie bezpečnostných pokynov uvedených nižšie môže mať za následok nesprávnu funkciu výrobku alebo iné nepredvídané problémy. Inštalácia a používanie: Inštalácia a používanie výrobku: Výrobok nainštalujte a používajte presne podľa pokynov v návode na použitie.
  • Seite 46 Odpojenie počas nečinnosti: Ak sa výrobok nepoužíva alebo sa nebude používať dlhší čas, odpojte napájací kábel, aby ste šetrili energiu a zachovali bezpečnosť. Používanie pod dohľadom detí: Deti by mali výrobok používať len pod dohľadom dospelých. Opravy: Aby sa predišlo ohrozeniu bezpečnosti, opravy môžu vykonávať len kvalifikovaní...
  • Seite 47 EÚ vyhlásenie o zhode Tento výrobok spĺňa právne požiadavky nasledujúcich smerníc Európskej únie: 2014/53/EÚ. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí...
  • Seite 48 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, látogasson el ügyfélszolgálati oldalunkra: www.alza.hu/kontakt.
  • Seite 49 Kimeneti cső: Ez az alkatrész a tartályból történő vízkiadásra szolgál. A készülék • működtetése előtt győződjön meg arról, hogy biztonságosan csatlakoztatva van. Szűrő: A szennyeződések eltávolításával segít megtisztítani a vizet, biztosítva a • tiszta és biztonságos vízkibocsátást. Vezeték nélküli vízszivattyú: Egy levehető szivattyú, amely normál •...
  • Seite 50 Termék áttekintés 304 rozsdamentes acél víztálca Vezérlőmodul Szűrő Szűrő tartó Vízkivezetés Fedél Retesz Kimeneti cső Vezeték nélküli vízszivattyú Vezeték nélküli bázis Víztartály Vigyázat! A vezeték nélküli bázis és a vezérlőmodul belsejében érzékeny alkatrészek vannak. Ne öblítse vagy áztassa őket, mert ez károsíthatja az elektronikus alkatrészeket és befolyásolhatja a készülék működését.
  • Seite 51 A bekapcsológomb utasításai A készülék be- vagy kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig. A készülék a sikeres beállítást a következő sorrendben villogó Állapotjelző fényekkel jelzi: kék, zöld és piros. lámpa Tápkábel csatlakozó A tápkábel csatlakoztatásához először nyissa ki a csatlakozót fedő...
  • Seite 52 Vegye le a fedelet és a szűrőtartót: Óvatosan emelje fel a víztartály fedelét a szűrőtartóval együtt. Ezeket az alkatrészeket tegye félre egy tiszta felületre. Ellenőrizze őket szennyeződések vagy gyártási törmelék szempontjából, és szükség esetén öblítse le őket, hogy használat előtt biztosítsa a tisztaságot. A vízszivattyú...
  • Seite 53 Megjegyzés: A szűrő használata előtt figyelmesen olvassa el és kövesse a szűrő csomagolásán található utasításokat. Töltse fel a víztartályt Öntsön tiszta vizet a víztartályba, ügyelve arra, hogy ne lépje túl a tartály • belsejében megjelölt MAX vonalat. Kerülje a túltöltést a kiömlés vagy működési problémák elkerülése érdekében. •...
  • Seite 54 Hogyan kell használni Használati módok Ez a termék kétféle tápellátási lehetőséget támogat, így Ön kiválaszthatja az igényeinek leginkább megfelelő üzemmódot. Kövesse az alábbi lépéseket a készülék használatának megkezdéséhez: Plug It In A vezérlőmodul előkészítése Vegye ki a vezérlőmodult a főegységből függőlegesen felemelve. •...
  • Seite 55 Az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében a készülék alapértelmezés • szerint óránként 25 másodpercig szivattyúzza a vizet. Megjegyzés: A PETKIT alkalmazás "Energiagazdálkodás" opciójával testre szabhatja a vízadagolás gyakoriságát. Vegye figyelembe, hogy a nagy gyakoriságú vízpumpálás csökkentheti az akkumulátor élettartamát. Az alkalmazás frissítések optimalizálhatják az alkalmazás teljesítményét.
  • Seite 56 Jelzőfények leírása A készülék több jelzőfénnyel rendelkezik, amelyek valós idejű visszajelzést adnak az állapotáról. Az alábbiakban részletesen ismertetjük az egyes jelzőfényeket és azok jelentését. Jelzőfények: Szűrőjelző Villogó piros: A szűrőt ki kell cserélni. • A szűrő cseréje után állítsa vissza a készüléket az alkalmazásban, hogy kikapcsolja •...
  • Seite 57 A PETKIT alkalmazással könnyedén vezérelheti és felügyelheti készülékét. Kövesse az alábbi utasításokat a kezdéshez: Az alkalmazás letöltése és telepítése • o Keresse a "PETKIT" szót az App Store-ban (iOS) vagy a Google Play Store- ban (Android). o Töltse le és telepítse az alkalmazást okostelefonjára. A készülék beállítása •...
  • Seite 58 Tisztítás és karbantartás A rendszeres tisztítás elengedhetetlen a készülék karbantartásához és kedvence egészségének biztosításához. A tisztítás gyakorisága a háziállat szokásaitól és a vízminőségtől függ. A tiszta és biztonságos ivóvíz biztosítása érdekében ajánlott legalább hetente egyszer megtisztítani a víztartályt, havonta egyszer pedig alapos tisztítást végezni. Tisztítási lépések A vezérlőmodul és a vezeték nélküli bázis eltávolítása és tisztítása Vegye le a vezérlőmodult és a vezeték nélküli bázist a főegységről.
  • Seite 59 és a készülék hatékony használatáról. Karbantartás és tisztítás videó Szkennelje be a QR-kódot, hogy megtekinthesse a készülék tisztítására és karbantartására vonatkozó utasításokat az optimális teljesítmény és higiénia érdekében. Műszaki adatok Név PETKIT EVERSWEET MAX (VEZETÉK NÉLKÜLI) Modell P4115 Anyag ABS, 304 rozsdamentes acél Méretek 265 ×...
  • Seite 60 Névleges bemenet 5V⎓ 1A Névleges teljesítmény Kapcsolat Bluetooth Alkalmazási terület Macskák és kistestű kutyák Frekvenciatartomány BLE 2402-2480 Mhz Kimenet max. Teljesítmény EIRP 0,00015 W Felhasználói biztonsági útmutató Az alábbiakban ismertetett biztonsági irányelvek be nem tartása a termék meghibásodásához vagy más előre nem látható problémákhoz vezethet. Telepítés és használat: A terméket szigorúan a használati útmutatóban leírtak szerint telepítse és használja.
  • Seite 61 Gyermekek felügyelt használata: Gyermekek csak felnőttek irányítása és felügyelete mellett használhatják a terméket. Javítások: A biztonsági kockázatok elkerülése érdekében csak képzett szakemberek végezzenek javításokat. Elegendő vízellátás: Mielőtt hosszabb időre felügyelet nélkül hagyja a készüléket, győződjön meg arról, hogy elegendő víz van a tartályban. Ügyfélszolgálat: Ha bármilyen probléma merülne fel a termékkel kapcsolatban, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz segítségért.
  • Seite 62 EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel a következő európai uniós irányelv(ek) jogi követelményeinek: 2014/53/EU. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19/EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
  • Seite 63 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice: www.alza.de/kontakt, www.alza.at/kontakt Lieferant...
  • Seite 64 ● Auslassrohr: Dieses Bauteil dient zur Abgabe von Wasser aus dem Tank. Vergewissern Sie sich, dass es sicher befestigt ist, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ● Filter: Ein unverzichtbares Zubehörteil, das hilft, das Wasser zu reinigen, indem es Verunreinigungen entfernt und eine saubere und sichere Wasserausgabe gewährleistet.
  • Seite 65 Produktübersicht 304 Edelstahl- Wasserwanne Steuermodul Filter Filter-Halterung Wasserauslass Deckel Verriegelung Auslassrohr Drahtlose Wasserpumpe Drahtlose Basis Wassertank Vorsicht! Im Inneren der Funkbasis und des Steuermoduls befinden sich empfindliche Bauteile. Sie dürfen nicht gespült oder eingeweicht werden, da dies die elektronischen Teile beschädigen und die Funktionalität des Geräts beeinträchtigen kann.
  • Seite 66 Anweisungen zur Einschalttaste Um das Gerät ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät zeigt eine erfolgreiche Einrichtung durch Blinken in der folgenden Status-Anzeige Reihenfolge an: blau, grün und rot. Netzkabelanschluss Um das Netzkabel anzuschließen, öffnen Sie zunächst den Silikonstopfen, der den Anschluss abdeckt.
  • Seite 67 Wasserschale von der Oberseite des Tanks ab und entfernen sie. Vergewissern Sie sich vor dem Wiedereinbau, dass die Wanne sauber und frei von Rückständen ist. Entfernen Sie den Deckel und die Filterhalterung: Heben Sie den Deckel des Wassertanks zusammen mit dem Filterhalter vorsichtig ab. Legen Sie diese Komponenten auf einer sauberen Oberfläche ab.
  • Seite 68 Bringen Sie den Deckel wieder an und setzen Sie den Filter ein ● Setzen Sie den Filterhalter wieder in den dafür vorgesehenen Schlitz ein, wie in der Abbildung gezeigt. ● Setzen Sie den Filter fest in die Halterung ein. Vergewissern Sie sich, dass er für eine effektive Filtration richtig ausgerichtet ist.
  • Seite 69 Verwendung Verwendungsmodi Dieses Produkt unterstützt zwei Stromversorgungsoptionen, so dass Sie den Modus wählen können, der Ihren Anforderungen am besten entspricht. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um das Gerät in Betrieb zu nehmen: Einstecken Bereiten Sie das Steuermodul vor ● Entfernen Sie das Steuermodul aus dem Hauptgerät, indem Sie es senkrecht anheben.
  • Seite 70 ● Um die Batterie zu schonen, ist das Gerät standardmäßig so eingestellt, dass es pro Stunde 25 Sekunden lang Wasser pumpt. Hinweis: Sie können die Häufigkeit der Wasserabgabe über die Option "Energiemanagement" in der PETKIT-App anpassen. Beachten Sie, dass eine hohe...
  • Seite 71 Häufigkeit der Wasserabgabe die Batterielebensdauer verkürzen kann. Außerplanmäßige Updates können die Leistung der App optimieren. Informieren Sie sich in der App über die neuesten Funktionen. Anzeige für schwache Batterie ● Wenn die Statusanzeige rot blinkt, bedeutet dies, dass die Batterie schwach ist. ●...
  • Seite 72 ● ordnungsgemäß zusammengebaut ist. App-Steuerung Steuern und überwachen Sie Ihr Gerät ganz einfach mit der PETKIT-App. Folgen Sie den Anweisungen unten, um loszulegen: ● Herunterladen und Installieren der App o Suchen Sie im App Store (iOS) oder im Google Play Store (Android) nach "PETKIT".
  • Seite 73 ● QR-Code für einfachen Zugang o Scannen Sie den QR-Code, um die PETKIT-App direkt herunterzuladen und auf weitere Funktionen zuzugreifen. Funktionen in der App: ● Passen Sie die verschiedenen Wasserdurchflussmodi an Ihre Bedürfnisse an. ● Verfolgen Sie die tägliche Wasseraufnahme Ihres Haustieres zur besseren Gesundheitsüberwachung.
  • Seite 74 o Auslassrohr o Drahtlose Wasserpumpe ● Spülen Sie gründlich nach, um Schmutz, Ablagerungen und Rückstände zu entfernen. Anmerkungen: Vorsicht! Die Funkbasis und das Steuermodul enthalten interne Komponenten, die nicht mit Wasser in Berührung kommen dürfen. Vermeiden Sie es, diese Teile abzuspülen oder zu durchnässen.
  • Seite 75 Video-Leitfaden Video zur Installation und Verwendung Scannen Sie den QR-Code, um eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für die Installation und die effektive Nutzung Ihres Geräts zu sehen. Video zu Wartung und Reinigung Scannen Sie den QR-Code, um Anweisungen zur Reinigung und Pflege Ihres Geräts für optimale Leistung und Hygiene anzuzeigen.
  • Seite 76 Spezifikationen Name PETKIT EVERSWEET MAX (KABELLOS) Modell P4115 Material ABS, 304 Edelstahl Abmessungen 265 × 171 × 191 mm (10,4 × 6,7 × 7,5 Zoll) Kapazität 3L (101 Unzen) Gewicht Etwa 1,2 kg (2,6 lb) Nennleistung 5V⎓ 1A Nennleistung Verbindung...
  • Seite 77 Verwendung des Adapters: Verwenden Sie immer den mitgelieferten Originaladapter, um Schäden oder Sicherheitsrisiken zu vermeiden. Aufstellen: Stellen Sie das Gerät auf eine flache, ebene Oberfläche. Stoßen Sie das Gerät nicht an und kippen Sie es nicht um, da dies zu Fehlfunktionen oder zum Verschütten von Wasser führen kann.
  • Seite 78 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
  • Seite 79 EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen der folgenden Richtlinie(n) der Europäischen Union: 2014/53/EU. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19/EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.