Herunterladen Diese Seite drucken
VITAL POUR
CPSRC-Filter
CPSRC filter
Filtro CPSRC
Filtre CPSRC
Filtro CPSRC
10046432
www.klarstein.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10046432

  • Seite 1 VITAL POUR CPSRC-Filter CPSRC filter Filtro CPSRC Filtre CPSRC Filtro CPSRC 10046432 www.klarstein.com...
  • Seite 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Seite 4 PRODUKTSPEZIFIKATIONEN/ PRODUCT SPECIFICA- TIONS/ ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO/ CARACTÉ- RISTIQUES DES PRODUITS/ SPECIFICHE DEL PRODOTTO Artikelnummer/ Article number/ Número de 10046432 artículo/ Numéro d’article/ Numero articolo Bezeichnung/ Description/ Descripción/ CPSRC-Filter/ CPSRC filter/ Filtro CPSRC/ Description/ Descrizione Filtre CPSRC/ Filtro CPSRC SICHERHEITSHINWEISE/ SAFETY INSTRUCTIONS/ ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ/ AVVERTENZE DI SICUREZZA...
  • Seite 5 • Um Gefahren zu vermeiden, stellen Sie den Wasseraufbereiter auf einen fla- chen Tisch. (Der Neigungswinkel der Tischfläche darf 10 ° nicht überschreiten). • Wenn Sie die Sprudelwasserfunktion verwenden, betätigen Sie das Gerät, wenn die Flasche bis zur vorgesehenen Fülllinie mit kaltem Wasser gefüllt ist; betätigen Sie es nicht, wenn sich die Flasche unter dem freien Raum befindet.
  • Seite 6 • Under no circumstances should you attempt to make the bottle bubble or continue to bubble by inflating air when the water level exceeds the maximum water level of the bottle, as this may cause the bottle body to break. •...
  • Seite 7 • Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser cette ma- chine. • Il est strictement interdit de déplacer la machine à volonté. Avant de déplacer la machine, videz l’eau du réservoir d’eau. • Il est strictement interdit de rincer le corps de la machine avec de l’eau. •...
  • Seite 8 • Leggere attentamente questo manuale prima di installare e utilizzare il dispo- sitivo. • È severamente vietato spostare il dispositivo a piacimento. Prima di spostare il dispositivo, svuotare l’acqua nel serbatoio. • È severamente vietato sciacquare l’alloggiamento del dispositivo con acqua. •...
  • Seite 9 LIEFERUMFANG/ SCOPE OF DELIVERY/ VOLUMEN DE SUMINISTRO/ CONTENU DE LA LIVRAISON/ VOLUME DI CONSEGNA Teil/ Part/ Pieza/ Pièce/ Componente Menge (Stk)/ Quantity (Pcs.)/ Cantidad (unidad)/ Quantité (Pce)/ Quantità(pezzo) CPSRC-Filter/ CPSRC filter/ Filtro CPSRC/ Filtre CPSRC/ Filtro CPSRC Bedienungsanleitung/ manual/ Manual de instrucciones/ Manuel d’instruction/ Manuale d’uso GERÄTEEIGENSCHAFTEN/ PRODUCT FEATURES/...
  • Seite 10 • Filtración por ósmosis inversa RO cinco en uno, precisión de 0,0001 micras, el agua se puede beber directamente. • La tasa de eliminación de bacterias alcanzó el 99,999%, y la de metales pesados, el 99,9%. • 360 grados de calor de velocidad estéreo, el agua sin esperar, el diseño de no alma- cenamiento de calor, se negó...
  • Seite 11 CPSRC-Filter/ CPSRC filter/ filtro CPSRC/ filtre CPSRC/ filtro CPSRC Karbon/ Carbon/ Kappe/ Cap/ Tapa/ Carbón/ Charbon/ Capuchon/ Tappo Carbonio CP-Filterung: Entfernt Schmutz, Korrosion, Sedimente, rote Würmer, Sand und andere physikalische Partikel, um die RO-Membran zu schützen. RO-Membran-Filtration: Die Umkehrosmosemembran mit einer Filtergenauigkeit von 0,0001 Mikron entfernt Bakterien, Viren, Antibiotika und andere schädliche Substanzen, Schwermetalle und Pestizidrückstände aus dem Wasser.
  • Seite 12 INSTALLATION/ INSTALACIÓN/ INSTALLAZIONE Einbau des CPSRC-Verbundfilterelements: Richten Sie, wie in Abbildung (1) gezeigt, das entsprechende Filterelement auf die „Entriegelungs“-Position aus, drücken Sie das Filterelement mit dem Schraubenschlüssel nach unten und drehen Sie es in Pfeilrichtung, bis es auf die „Verriegelungs“-Position ausgerichtet ist, und ziehen Sie das Filterelement fest. Installation of CPSRC Composite Filter element: As shown in Figure 1, align the appropriate filter element with the “unlock”...
  • Seite 13 REINIGUNG UND WARTUNG/ CLEANING AND MAINTENANCE/ LIMPIEZA Y CUIDADO/ NETTOYAGE ET ENTRETIEN/ PULIZIA E MANUTENZIONE Empfohlener Filterwechselzyklus/ Suggested filter replacement cycle/ Ciclo sugerido de sustitución del filtro/ Cycle recommandé de remplacement du filtre/ Ciclo di sostituzione del filtro suggerito Kartuschenart: CPSRC-Verbundfilter; Empfohlener Austauschzyklus: 12 Monate Der Austauschzyklus des Filters hängt ganz von der Wasserqualität des Benutzers und der Menge des produzierten Reinwassers ab.
  • Seite 14 Type de cartouche: Filtre composite CPSRC; Cycle de remplacement recommandé: 12 mois Le cycle de remplacement du filtre dépend entièrement de la qualité de l’eau de l’utilisateur et de la quantité d’eau pure produite. Si le cycle de remplacement est effectué en toute sécurité, le fonctionnement normal du système d’osmose inverse et la qualité...
  • Seite 15 HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)/ DISPOSAL CONSIDERATIONS/ INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO/ INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE/ AVVISO DI SMALTIMENTO Hersteller/ Manufacturer/ Fabricante/ Fabricant/ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Importeur für Großbritannien/ Importer for Great Britain/ Importador para Gran Bretaña/ Importateur pour la Grande-Bretagne/ Importatore per la Gran Bretagna: Berlin Brands Group UK Limited...
  • Seite 16 www.klarstein.com...