Herunterladen Diese Seite drucken
Eierens instruksjonshefte
Betriebsanleitung
Navodila za uporabo
Manual de Utilizac,äo
GLAND
IGLAND 900? Maxo TL
(N) F orgyldig g aranti må OVERTAKELSESSKJ
)
(GB
For the guarante
e
14 days
(D) D ie Garanti
e
ist n ur g ültig, wenn die beigefiigte
innerhalb von 14 TageneingeschicktWird
(F) P our que l agaranti
e
les quatorze (14)jours
)
(ES
Para que l agarantia sea vålida, hay q ue d evolver
unplazo de 14 dias
(P T) Para q ue a garanti
a
devolvida numprazo de 14 dias
IGLAND
Manufacturer:
IGLAND
Fabricante:
Roresandenl
N-4885
6002 Pronto TL
EMA
tobe valid the DECLARATIO
N
soit valable, leCERTIFICATDACQUISIT
ION
seja v ålida aDECLARAGÄ
O
AS
AS
09
Grimstad,
Norway
Owner's
Manuel
Manual del propietario
Zill\il
returneres
imien 1 4dager
OF TRANSFER
must be returned
UNG
ÜBERGABEERKLÄR
doit é tre r envoyé
ladeclaracidn
de transferencia
DE TRANSFERÉNC
IA
ELAND
Manual
d'utilisation
within
ausgefüllt
und
dans
dentro de
terå q ue s er
loading

Inhaltszusammenfassung für Igland 6002 Pronto TL

  • Seite 1 Eierens instruksjonshefte Manuel d'utilisation Betriebsanleitung Manual del propietario Navodila za uporabo Manual de Utilizac,äo GLAND 6002 Pronto TL IGLAND 900? Maxo TL Zill\il (N) F orgyldig g aranti må OVERTAKELSESSKJ returneres imien 1 4dager For the guarante tobe valid the DECLARATIO...
  • Seite 2 IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo...
  • Seite 3 (N) Montering til traktor ..... (GB) Mounting winch on tractor (D) Anbau am Schlepper (F) Montage sur tracteur (SLO) Prikljuöitev na traktor (ES) Montaje del cabrestante en el tractor (PT) Montagem de guincho no tractor IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 4 .. 25 (N) Innvinsjing ..(GB) Logging operations (D) Einziehen der Stämme (F) Débusquage (SLO) Privlaöenje hlodov (ES) Operacionesde explotaci6nforestal (PT) Operaqöes de abate (N) Vedlikehold . (GB) Maintenance (D) Wanung IGLAND 6002 Pronto TL / [GLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 5 (GB) Clutch friction pads inspection (D) Kupplungslamellenkontrollieren (F) Contröle des lamelles d'embrayage (SLO) Kontrola lamel sklopke (ES) Revisiönde pastillasde fricciön del embrague (PT) Inspecqäodos discosde fricqäoda embraiagem (N) Lagring ..(GB) Storage (D) Aufbewahrung IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 6 - (SLO) N adaljn uporaba tekstov i nznakov b rez dovoljenja IGLAND A Snidovoljena. - (ES)Seprohibe lareproduccién detextoo ilustraciones sinpermiso. - (P T)A reproducä detexto ouimagem sem permissäo é proibida. IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 7 (SLO) Ne uporabljate vitla za druge namene (ES)No use el cabrestanteen operacionespara las que no estå disefiado (PT) Näo utilize o guinchoem operagöespara as quais näo foi concebido. IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 8 (F) Ne pas saisir le cåble en mouvement (SLO) Ne dotikajte se iiöne vrvi, kadar vitel obratuje (ES) Evite el contactocon el cable en movimiento (PT) Evite o contäctocom o cabo movel IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 9 (F) N'utiliserque des cäblesde verwenden bonne qualité N'utiliser que des cobles de bonne qualite (SLO) Uporabljate samo primemo in kvalitetno iiönO (ES) Usesölo cable de calidad (PT) Utilize apenasum cabo de qualidade adequada 009! IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 10 (GB) Lever controls: Use cord (D) Bedienungshebel: Zugleine benutzen (F) Levierde commande:Employerle cordon (SLO) Uporabljatepoteznovrvico pri vleki (brez rokavic) (ES) Mandos de palanca:utilicela cuerda (PT) Controlos de alavanca: utilize o cabo [GLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 11 (D) Beschädigungen des Stahlseils Eeschädigungen vermeiden Stahlseils vermeiden (F) Éviterd'endommager le cåble (SLO) Prepreöujtein izogibajte Éviter d'endommager cdble se poökodovanjuiiöne vrvi (ES) Evite que se dafie el cable (PT) Evitedanos no cabo [GLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 12 B- kavelj zapripenjanje hlodov, C- zaéöitna ploéöa, D- spodnja o pora za prikljuöit traktorski roöic, E- podporna noga, F- opora z azgornjo traktorsko roöico, G- pokrov vitla, H - varnostnamreia, I - propelerska vodilaiiöne vrvi IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 13 (Butteffly) Portugués A — controlos, B— entalhes parasuspensäo d etoros,C— placadetoros,D- ligaqäo inferior, E — Pédeapoio, F— engate s uperior, G— cobertura doguincho, H- grade deprotecqäo, I— rolos de hélice (Borboleta) [GLAND 6002 Pronto TL/ IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 14 - (D) Seilwinde auf ebener, f esterUnterlage abstellen - (F) Installerle treuil sur une surface plane - (SLO) Vitel postavitena ravnoin trdo podlago - (ES)Coloqueel cabrestante en unasuperficie horizontal (PT) Coloqueo guinchonumasuperficienivelada [GLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 15 - (GB) Attach top link - (D) Oberlenker befestigen - (F) Fixer le dispositif d'attelage supérieur - (SLO) Priövrstite zgornjo oporno roöico - (ES) Monte la uniön superior - (PT) Ligue a ligaqäo superior [GLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 16 - (GB) Adjust if necessary - (D) Hubstange(n) b eiBedarfverlängern Oderverkürzen - (F) Ajuster si nécessaire - (SLO)Dviinoroéicopopotrebi podaljS a jtealiskrajöajte - (ES) Ajuste si es necesario - (PT) Regular, se necessårio IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 17 - (F) Suivre les indicationsdes fabricants des cardans - (SLO) Upoötevajtenavodila proizvajalcevkardanskih gredi - (ES)Siga las instrucciones del fabricanteparacortarel eje de PTOa la longitud correcta - (PT) Sigaas instruqöesdo fabricanteparao corteda tomadade forga [GLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 18 1.3.3 - (GB) Symbolexplanation,HP operation,-+ 2.2 - (D) Zeichenerklärungfür Gebrauch—Y 2.2 - (F) Explicationdes symbolesde commande - (SLO)Obrazloiitevznakovza HPupravljanje pri - (ES)Explicaciån desimbolos,funcionamiento del HP, —+ 2.2 - (PT) Explicaqäodos simbolos,funcionamentoHP, IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 19 - (F) Enrouler le cåble sous tension - (SLO) Ziöno vrv navijte trdno in pravilno na boben vitla - (ES) Enrolle bien el cable al tambor - (PT) Enrole bem o cabo no tambor IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 20 (N) Bruksanvisning (GB) Operating instructions (D) Gebrauchsanweisung (F) Consignes d'utilisation (SLO) Navodila za delo (ES) Instruccionesde funcionamiento (PT) Instruqöes de operagäo (N) Innledning (GB) Preliminary steps (D) Einleitung (F) Opérations préalables (SLO) Uvod (ES) Pasos previos (PT) Passos preliminares (N) Bruk alltid verneutstyr 2.1.1- - (GB)Alwayswear protectivegear - (D) Nieohne geeigneteSchutzkleidung arbeiten...
  • Seite 21 - (F) Abaisser le bouclier et mettre Ie frein å main - (SLO)Spustiteza"itno desko in traktorpostavite na predpisani naöin (zavora!) - (ES)Bajela placade tope y asegüresede que el tractorestå bienaparcado - (PT) Desga aplacadetorose certifique-se q ueo tractor eståtravado [GLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 22 = rød - (GB) Left-handdrum: controls = red - (D) Trommel, links: Fernbedienung = rot - (F) Tambour du cöté gauche: console de commande = rouge - (SLO) Upravljanje levega bobna: IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 23 = rdeöe na daljinskem upravljalcu - (ES) Tamborizquierdo:controles= rojo - (PT) Tambordo Iadoesquerdo:controlos= vermelho IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 24 228- - (GB) Brakerelease (right-handdrum) - (D) Freilaufbremselösen (Trommel,rechts) - (F)Libération d ufrein(tambour du cötédroit) - (SLO) Popustitevzavore desnegabobna - (ES) Liberaciåndel freno (tamborderecho) - (PT) Liberteo traväo (tambordo lado direito) IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 25 - (PT) Enroleo cabo(tambordo Iadoesquerdo) (N) Bremseløsner(venstretrommel) 2.2.12 - (GB) Brakerelease(left-hand drum) - (D) Freilaufbremselösen (Trommel,links) - (F) Libérationdu frein (tambourdu cöté gauche) - (SLO) Popustitevzavorelevega bobna - (ES)Liberaciöndelfreno (tamborizquierdo) - (PT) Liberteo traväo(tambordo ladoesquerdo) [GLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 26 - (F) Desserrerle frein si le cäble se déroule difficilement - (SLO)Öese bobenteiko obra6apopustimo nastavitveno matico zavore - (ES)Afloje el freno de fricciön si el cable se traba - (PT) Afrouxeo traväo de fricqäo se o cabo ficar preso IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 27 - (PT) Colocaqäo correcta do estropo (N) Trekk inn 2.3.7 - (GB) Haul in - (D) Einziehen - (F) Enroulement du cåble - (SLO) Privlaöenje - (ES) Recogida - (PT) Enrole o cabo IGLAND 6002 Pronto TL/IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 28 - (ES) iPrecauciön! La carga no se para al instante cuando se detiene eI cabrestante. - (PT) Cuidado! A carga näo påra instantaneamente quando o guincho påra [GLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 29 - (D) Fahrtechnik in unebenem Gelände - (F) Technique de conduite - (SLO) Tehnika voinje natovorjenega traktorja na neravnem terenu - (ES) Desplazamiento por terreno accidentado - (PT) Derrapagem em terrenos desnivelados [GLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 30 - (SLO) Hlode na skladiööu 0b cesti previdno poravnajte - (ES) La placa de tope puede usarse como pala de $eugu• apilado para trabajo ligero - (PT) A placa de toros poderåser utilizadacomo uma på de empilhadorligeiro IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo...
  • Seite 31 - (GB) Lube weekly - (D) Einmal pro Woche abschmieren - (F) Huiler hebdomadaire GREASE - (SLO) Podmazanje pogonske verige enkrat tedensko - (ES) Lubrique semanalmente - (PT) Lubrifique todas as semanas IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo...
  • Seite 32 - (F) Ne jamais huiler/graisser le frein å bande - (SLO) ZAVORNI TRAK NE SMETE PODMAZATI! - (ES) Mantenga el freno libre de aceite o grasa - (PT) Mantenha o traväo sem Oleoou gordura IGLAND 6002 Pronto TL/ IGLAND 9002 Maxo...
  • Seite 33 3.0 (N) Vedlikehold— (GB) Maintenance—(D) Wartung— (F) Entreten-— (SLO) Vzdrievanje (ES) Mantenimiento —(PT) Manutencäo (N) (./...) Smøring (GB) Lubrication (D) (./...) Abschmieren Lubrification (SLO) Podmazanje (ES) (./...) Lubricaciön (PT) Lubrificaqäo 3.1.6 - (N) Smøring 1 gang pr uke - (GB) Lube weekly - (D) Einmal pro Woche abschmieren - (F) Huiler hebdomadaire - (SCO) Podmazanje pogonske verigeenkrattedensko...
  • Seite 34 - (D)Stahlseil u ndallebeweglichen Teileölenbzw.schmieren - (F)Graisser/huiler le cäbleettouteslesparties mobiles - (SLO) O ljite oz.Podmaiete i iönovrvinvseostale premikajoöe dele vitla - (ES)Lubrique el cabley todaslaspiezas måviles - (PT) Lubrifique o caboe todasas pegas möveis [GLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 35 - (SLO) Pri veö kot 4,0 mm pomika: sklopko nastavite - (ES) Ajuste el embrague si el movimiento es superior a - (P T) Regule a embraiagem se o movimento for maior do que 4,0 mm IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo...
  • Seite 36 - (SLO) Nastavitesklopkoin zavarujte matico osi ponovnoz zobato ploööo/zobnikom - (ES) Ajuste el embrague y asegure - (PT) Regulea embraiagem e dobrea patilhado traväo para trås IGLAND 6002 Pronto TL / [GLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 37 - (F) Contrölerle jeu du panneaud'embrayage,—3.2.3 - (SLO) Izmerite pomik potisne ploéée sklopke kot pri - (ES) Mida el movimiento del disco del embrague, —+3.2.3 - (PT) Mega o movimento do prato da embraiagem, *3.2.3 IGLAND 6002 Pronto TL / [GLAND 9002 Maxo...
  • Seite 38 - (GB) Adjust spring-braketension, - (D) Bremsfedernachstellen - (F) Ajuster le ressortdu frein - (SLO) Naravnate vzmet zavore - (ES)Ajuste la tensiön del freno de muelle - (PT) Regulea tensäodo traväode mola IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 39 - (SLO)Zaprti konec veriine kleme ustavite v smeri teka - (ES) Coloquela uniön con el extremocerrado en direcciön de desplazamiento - (PT) Encaixeo elo de ligaqäocom a extremidade fechada no sentido da rotaqäo [GLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 40 - (ES) Si es inferior a 8 mm: La sustituciån del disco del embrague debe realizarla un mecånico experimentado -(PT)Semedirem menos de8mm: A substituigäo dopratodaembraiagem deveråser efectuada por um mecänico experiente [GLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 41 - (SLO) Spravljate vitel tako, da ga nihöe ne poökoduje ali da se osebe ne bodo poökodovali - (ES) Guarde el cabrestante en un lugar seguro - (PT) Armazene o guincho num local seguro IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo...
  • Seite 42 - (ES)Soporte decabrestante T L,adaptado a Lyng Triangel ( enganche r åpido segünnorma noruega) (PT) Apoiodoguincho TL,encaixa no LyngTriangel (Engateråpidostandard noruegués) (N) Testmanometer (GB) Test gauge (D) Druckprüfer (F) Manométre (ES) Manömetro (PT) Manömetrode teste IGLAND 6002Pronto TL/ IGLAND 9002Maxo TL...
  • Seite 43 (GB) Top screen.Standardlog guard extension (D) Schutzgitter-Verlängerung (F) Rallongede la grille de protection (SLO) Zaöéitna mreia - podaljsana (ES) Rejilla superior.Extensiånde protecciånfrente a troncos de serie (PT) Grade superiorExtensäostandardde protecqäo de toros IGLAND 6002 Pronto TL/ IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 44 (14)dager f raogmedkjøpsdato. IGLAND Roresanden 4885 Grimstad Tif. 37 25 62 00 Fax 37 25 62 01 E-mail: corporate@igland-as.com IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 45 Thiswarranty applies to themachine andoptional equipment andcovers defects inmaterial, desig andmanufacture IGLAND A Swillreplace thedefective machine orequipment part w itha newor reconditione partatnocosttothebuyer. Thereplaced p artiscovered f ortheremainder of the original guaranteeperiod. Thiswarranty d oesnotapply to product failure or defects r esulting fromnormal wearorimproper maintenance use, a ssembly o rservice.
  • Seite 46 (14)Tagen nach Kaufdatum an den Hersteller zurückgeschickt werden. IGLAND Roresanden N-4885 Grimstad Nonvegen Tel. +47-37 25 62 00 Fax +47-37 25 62 01 E-mail: corporate@igland-as.com [GLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 47 (45)jourssuivant s a réception. Responsabilitépour dommagesmatériels Silesdispositions dumanuel d'utilisation concernant lesconditions defonctionnement d'utilisation d umatériel n esontpasrespectées, lasociété IGLAND ASnepeutétretenue responsab des dommages matériels dont l 'utilisation delamachine aura puétre lacause. IIest instamment recommandé de nepasfaireusage de lamachine avantquelemanuel d 'utilisation n'ait été...
  • Seite 48 (14) dias a partir de la fecha de compra. IGLAND Roresanden N-4885 GRIMSTAD Noruega Teléfono +47 37 25 62 00 +47 37 25 62 01 corporate@igland-as.com Correo electrånico IGLAND 6002 Pronto TL / IGLAND 9002 Maxo TL...
  • Seite 49 O produto mencionado n adeclaragäo d etransferéncia p ossui u magarantia dedoze(12)meses a partir da data de compra.- Estagarantia évålida paraa måquina e equipamento opcional, abrangendo defeitos nomaterial, concepgäo efabrico. A IGLAND ASiråsubstituir a måquina d efeituosa oupeqa deequipamento porumapeqa novaourecondicionada semcustos para o comprador. Apega substituida é...

Diese Anleitung auch für:

9002 maxo tl