FRANGAIS:
Installation des piles —Voir/eschéma
3 AAA
• Alcaline ILR03)
• Lithium
92)
• NiCadou NiMH rechargeables
z
Che
Princetonec,nousnouspréoccupons d e renvironnement, c'est
i
pourquo
nousvous recommandons de recyclervos piles.Pour plus
diinformationssur le recyclagedes piles, rendez•vous sur www.
_
batteryrecycling.com
Pourinstallerles piles,retirezd'abordle corps de Ia lampe du systéme
de fixation. Faitesglisser Ie verroudu couvercledu compartiment
des piles vers I'avant de la lampe,puis faites pivoterle couvercle
pour l'ouvrir. Installeztrois piles AAA. Orientez-les de maniére å
ce que Chaquebornenégative entre en contact avec un ressort
correspondant
.
Veillez bien respecterla polaritédespiles Iorsde
leur installation,Encas de mauvaise installationdespiles, Ia lampe
seraendommagée et Iagarantieannulee.
FaitespivoterIe couvercle versla positionfermée,puis appuyezsur
Iecouvercle en serrantla lampepourverrouillerIecompartiment
AVERTISSEMENTA
• Ne mélangez j amaisdespilesneuveset usagées.
• Ne mélangezjamais des piles de marqueou de composition
chimiquedifférentes_
• Retirez toujoursIespilesdéchargées sansattendre
• Retirez Iespiles Iorsde longues périodesd'inutilisatiom
Mode
de fonctionnement
- Voir schéma2
Quan
d
la lampeestéteinte
Appuver une fois —DELrouge
Appuver deux fois —DEL verte
Appuver trois fois —DELbleue
Remarqu
e
: IemodecouleurPeutétrereconfiguré. VoirIe paragraphe
Configurer le mode couleur ci-dessous.
Maintenir appuyé pendant cinq secondes : verrouillage ou
déverrouillage de la lampe frontale
d
Ouan
Ia lampeest activéedansI'undesmodescouleur(rouge, v ert
ou blew)
,
maintenirappuyerpendantdeuxsecondes pourallumerla
L
DE
blancheMaxbrightå intensitémaximale. A partirde ce mode,
relåcherIeboutonpuismaintenirappuyerpouractiverlavariationde
I'intensité
de Ia DEL blanche.
Ä parti
r
den'import
e
quel mode, appuyer une seule f ois surlebouton
pouréteindreIa lampe frontale.
DEUTSCH:
Einsetzen der Batterien - SieheAbbildung I
3 x AAA
• Alkaline(LR03)
• Lithium(192)
• Aufladbare Nickel-Cadmium- Oder NiMH-Batterien
Entsorge
n
Sie gebrauchte Batterien sachgerecht. Verbrauchte
Batteriengehörennicht in den Hausmüll.Siesind verpflichtet,die
Batterienan den dafür eingerichtetenSammelstellenabzugeben
r
Ode
Sie bringen die Lampe zu Ihrem Fachhändler.Weitere
Informationen zumRecyclingvonBatterienfindenSie(auf Englisch)
unter:mwd.batteryrecycling.com.
n
Entferne
Sie zum Einlegen der Batterien zunächst den
Lampenkörper von der Halterung. SchiebenSie die Verriegelung
der Batterieabdeckung zur Vorderseiteder Lampehin und drehen
Siedie Abdeckung in die geöffnete Position.LegenSie drei AAA-
Batterien so ein, dass jeder Minuspol mit einer entsprechenden
Feder Kontakt
hat. Achten
Sie beim Einsetzen
richtige Polung.Unsachgemäßes E insetzen der Batterienkanndie
Lampe beschädlgen undzumErlöschen derGarantieführen,
n
Drehe
Sie die Abdeckungzur geschlcssenenPosition hin und
drückenSiedannauf die Abdeckung undden Lampenkörper, umdie
Abdeckung zuverriegeln_
WARNUNG
• Vermischen
Sie keine neuen und entladenen
• Esdi_irfe
n
keine Batterien unterschiedlicherMarken Oder ypen
verwendet
werden.
• Entladene BatterienmÜssen unverzüglich e ntnommen werden
• Entnehmen Siedie Batterie(n) b ei lingerer Nichtbenutzung_
Schalterbetätigung
— Siehe Abbildung 2
Inausgeschaltetem Zustand:
Einmal drücken —rote LED
Zweimal drücken — grüne LED
Dreimal
drücken
—blaue
LED
Hinweis: Der Farbmoduskannvom Benutzerkonfiguriertwerden.
Siehe„Konfigurieren desFarbmodus" w eiter unten.
Fünf Sekunden gedrückt halten: Lampe verriegeln Oder
entriegeln
Zweisekündiges gedrücktHaltendesKnopfesausjedem sichtbaren
Farbmodu
s
(Rot, GrÜn, Blau) schaltet die weiße Maxbright-LED
Leretrait ou le remplacement d espilesfera repasser l a lampeSnap
RGB en mode déverrouillé.
Configurer le mode couleur
Quand la lampe est éteinte : maintenir appuyer pendant huit
secondes pour activer le mode de programmationt
Remarque
: le
rapidement I orsde Ia programmation. Ordrepardéfaut : rouge> vert
> bleu.Appuyer d e nouveau pourpasseraumodesuivant. A presavoir
quitté le mode de programmationen maintenantappuyerpendant
huit secondes,Ie mode actif s'allumeraen appuyantune seul fois
sur le bouton.
Accessoires — VoirFigure 4 ,5& 5
Dépannage
Sila lampeSnapnes'allumepas.
• Vérifiezque les pilessontbieninstallées.
• Siellessontbien installées.remplacez l es piles.
• Examinez l escircuitsélectroniques pourvérifierl'absence d'eau,La
lampefonctionnera de nouveau normalement a présavoirévacué
l'eauen lasecouantouen soufflantdedanset aprésl'avoirlaissée
ouvertejusqu'ä ce qu'elle soit completement s éche_Si de l'eau
saléea pénétrédans la lampe, r incez-la å l'eaudouce puisséchez-la
comme expliquéci-dessus.
Garantie de 5 ans aux Etats-Unis
GARANTIE- Princetonecgarantitqueceproduit.dansdesconditions
normalesd'utilisation,ne présentepas de défauts de matériauou
de fabricationpendantune Périodede S ans.Cette garantiecouvre
toutesles piecesde ceproduit l'exceptiondespiles.Cettegarantie
ne couvrepas les détériorations causeespar 'usurenormaleni les
dommages provoqués parune utilisationabusive, d es modifications,
de Ia négligence,des accidentsou une réparation non agréée.
PrincetonTec réparera ou remplacerales pieces présentantdes
défauts de matériau
Votre revendeurPrincetonTecagréé ainsi que PrincetonTec sont
les seulshabil'tés ä réparerIe produit.Apréstrois (3)tentativesde
réparation infructueuses (pendant l a période degarantie), v ousavezle
droit, votre convenance, de faire remplacer I e produitparunarticle
neuf ou d'obtenir Ie remboursement d u prix d'achat, duquelsera
déduitunforfait prenantencomptelapérioded'utilisationdu produit.
CETTE GARAN
INDIRECT. (Certaines juridictionsne permettent p asl'exclusionou la
limitationdes dommages accessoires OLI i ndirects.Parconséquent
les limitations ou exclusionsexpriméesci-dessuspeuventne pas
mit hoher Lichtleistungeim Wird der Knopf in diesem Zustand
losgelassen unddannwiedergedrücktgehalten, s tartet dasDimmen
des WeißIicht-Modus_
In jedemModuskanndie LampedurcheineneinzelnenKnopfdruck
ausgeschaltet w erden.
DurchEntfernenund Wiedereinsetzen der BatterienWirddie Snap
RGB ebenfallsentriegelt.
Konfigurieren des Farbmodus
In ausgeschaltetem Zustand: Acht Sekundengedrückt halten
öffnet den Programmiermodus
Hinweis: Der ausgewåhlte„Anfangsfarbmodus"blinkt während
der Programmierung s chnellauf. Standardreihenfolge: Rot > Grün
> Blau.Durchjedes Drücken desKnopfesWirdeinenModusweiter
geschaltet.Wenn der Programmiermodus d urch acht Sekunden
langesDrückenverlassenwird, kannder aktive Modus mit einem
Knopfdruck eingeschaltet w erden.
Schalterfunktion — Siehe Abbi/dung 2
der Batterien
auf die
Sperre—Die Snap-Stirnlampe verfügt übereine physischeSperre
DrehenSie den Lampenkörper v ollständig nach oben, um die
unbeabsichtigteBetätigungdes Knopfeswährend des Transports
Oder d erLagerungzuverhindern,
Zubehör — Siehe Abbi/dung 3,4 & 5
Batterien.
Störungshilfe
Wenndie Snap-Stirnlampe n icht leuchtet:
• Überprüfen S ie,dassdie Batterien ordnungsgemäß eingesetzt
sind_
• Wenn dies der Fall ist, tauschen Sie die Batterien aus.
• Prüfen Sie, 0b Wasser auf der Platine vorhanden ist
Lampekann wieder verwendet werden, nachdemdas Wasser
herausgeschüttelt Oderherausgeblasen wurde unddie gedffnete
Lampevollständiggetrocknetist WennSalzwasser i n die Lampe
eingedrungen ist, spülen Sie sie mit sauberemWasserab, und
trocknen Sie sie wie oben beschrieben.
USA —Internationale
GARANTIE — Princeton ec gewährleistet,dass dieses Produkt
bei sachgemäßem Gebrauchfür 5 Jahre frei von Material- und
Herstellungsfehlern ist Diese Garantiegilt für alle Komponenten
des Produktsmit Ausnahmevon Batteriem Diese Garantie gilt
nicht für Schädendurch normalen VerschleißOder infolge von
unsachgemäßer Verwendung, M odifizierung, U nterlassung, Unfällen
Oderunsachgemäßen R eparaturen. T eile, die Verarbeitungs-Oder
u mode
couleur
initial
sélectionné
et dans le monde
ou des vices de fabrication.
IE NE COIJVRE AUCIJN DOMMAGE
ACCESSOIRE OU
5-Jahres-Garantie
s' a ppliquer å votrecas.)CettegarantievousconféredesdroitsIégaux
spécifiques. I I est égalementpossibleque vous disposiezd'autres
droits pouvant v arierdune juridiction uneautre,
Princetonec se réserveIe droit de modifierIescaractéristiques du
produitsanspréavis.
POUR LES RÉSIDENTS DECALIFORNIE
AVERTISSEMENT ce prcduit contient du Bisphéncl A (BpA),un
s'allume
composé chimique qui,dansl'état de Californie, a étéclasséparmi l es
produits dangereux caril Peutengendrer d esanomalies congénitales
ou d'autrestroublesde Ia reproduction.
Politique de retour
- Si a lampene fonctionnepas,suivezles étapessuivantes:
VérifiezIespiles. Remplacez-les si nécessaire.
2.
Contactez le service d'assistance
au 1-800-257-9080 pourdemanderun numérod'autorisation
de retourd'articleafin de renvoyer v otre lampepourréparation
ou remplacement. V euillezindiquerle nomdu modelede votre
lampe,sa date d'achat et une courtedescriptiondu probleme
rencontré. Nous ne pourrcns accepter aucun article pour
réparationsousgarantieSil n'est pasaccompagné d'unnuméro
d'autorisation
de retour d' article.
Renvcyez I a lampesansles piles •Princeton
3.
8057 Trenton
NJ 08650 U.S.A. Nousne pouvonspas
accepterIesenvoisen portdü ouen fret payable.
4.
Apres réception,comptez environ deux semaines pour que
nouspuissionstraiter votredemande. V euillezcompterun délai
supplémentaire pourle transportdepuisle NewJersey.
Princeton Tec
PO Box 8057
Trenton, NJ 08650. USA
Téléphone : +1 609-298-9331
Fax +1 609-298-9601
princetontec.com
@ 2019 Princeton Tec
Materialfehleraufweisen,werdenvon PrincetonTecrepariertOder
ersetzt_
DasProduktdarfnur vonzugelassenen P rincetonTec-Händlern und
Princeton Tecrepariertwerden.Nachdrei (3)erfolglosen Versuchen,
das Produkt z u reparieren (währenddesGarantiezeitraums), können
SiedasProduktumtauschenOdererhaltenden Kaufpreisabzüglich
einer Minderung flir die Nutzung des Produktszurückerstattet.
ZUFÄLLIGE O DERFOLGESCHÄDEN
NICHTGEDECKL (In einigen Ländernist der AusschlussOderdie
Beschränkung der Haftung für zufällige OderFolgeschäden nicht
statthaft, sodassdie obigenAusschlijsse OderBeschränkungen für
Sie möglicherweisenicht gelten.) Diese Garantiegewåhrt Ihnen
bestimmte Rechte;je nach IhremWohnort verfügen Sie jedoch
möglicherweise überweitere Rechte.
PrincetonTecbehält sichdas Rechtvor,die Produktspezifikatlonen
ohne Benachrichtigung z uändern.
Für einwohner
des us-bundesstaats
WARNUNG:
Dieses Produktenthält BisphenolA (BpA),eine Chemikalie,die
nach
Erkenntnissen
des
Staates
Krebserkrankungen, Fehlgeburten O der a ndere
Schädigungen u ngeborenen L ebens gilt.
Rücksendungen —
WennIhreLampenichtfunktioniert,gehenSiefolgendermaßen v or:
Überprüfen SiedieBatterie(n)_ Ersetzen SieSie, f allsnötig_
2.
Um hre Lampewegen Reparaturen OderErsatzeinzuschicken,
rufen Sie zuerst beim Princeton ec-Kundendienst unter 1-800-
257-9080 anundfordernSieeineRMA-Nr. a n. BittegehenSie
dabei das Modell Ihrer Lampe,das Kaufdatumund eine kurze
Beschreibung deraufgetretenen Störung an.Garantieforderungen
werdennurmit RMA-Nrakzeptiert
3.
Senden Sie die Lampeohne Batterie(n) zurückan: Princeton
Tec, po Box 8057 Trenton NJ 08650. Unterfrankierte
Die
undunfreieSendungen w erdennichtangenommen_
4.
DerVorgangWird innerhalbvon zwei Wochen nachEingang
der Lampebearbeitet. Bitte planenSiezusåtzllcheZeit für dle
Rucksendung aus New Jersey ein_
Princeton Tec
PO Box 8057
Trenton, NJ 08650, USA
Telefon:
-609-298-9331
Fax: +1-609-298-9601
princetontec.com
@ 2019 Princeton ec
la clientele de Princeton Tec
Tec, PO Box
Princeton
Tec
SIND VON DIESER GARANTIE
kalfornien:
Kalifornien
als
Ursache
fijr
Princeton
Tec