Seite 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Seite 6
VERPACKUNGSDETAILS Bringen Sie den Greifhaken direkt am Türrahmen an. AUTODACHBOX MIT 10 GRIFFHANKEN *6 VERSTÄRKTEN GURTEN *1 Ziehen Sie den Schlaufengurt nach oben. GLEITSCHUTZMATTE *1 AUFBEWAHRUNGSTASCHE *1 ANWENDUNGSSKENARIO 1: Dachbox für Fahrzeuge ohne Dachträger Schritt 1: Überprüfen Sie die Dachbox auf fehlende Gurte oder Beschädigungen.
Seite 7
ANWENDUNGSSKENARIO 2: Dachbox für Fahrzeuge mit Schritt 4: Reinigen Sie das Fahrzeugdach, legen Sie die Gleitschutzmatte auf Dachträger das Dach und achten Sie darauf, dass sich die Matte in der Mitte des Fahrzeugdachs befindet. Schritt 1: Überprüfen Sie die Dachbox auf fehlende Gurte oder Beschädigungen.
Seite 8
DÉTAILS DU FORFAIT Abb. 1a. Abb. 2a. Abb. 2b. Abb. 3. SCHIEBESCHNALLE Abb. 1b. Schritt 10: Prüfen Sie, ob die Dachbox sicher ist. COFFRE DE TOIT VOITURE Sobald alle Schnallen befestigt sind, prüfen Sie die Box, indem Sie sie vor und CROCHET DE PORTE *6 AVEC 10 SANGLES zurück und zur Seite bewegen.
Seite 18
Return / Damage Claim Instructions In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this UWAGA: your return will not be accepted. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.