Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

O w n e r s
M a n u a l
I n t e r n a t i o n a l

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Coyote C10

  • Seite 1 O w n e r s M a n u a l I n t e r n a t i o n a l...
  • Seite 2 Wartungs- und Sicherheitsvorkehrungen bekannt machen, so dass Sie von Anfang an ein angenehmes Erlebnis genießen. Falls sie weitere Auskünfte benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Coyote Spas™ Händler vor Ort oder besuchen Sie unsere Webseite: www.coyotespas.com.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsanweisungen............. 4 Überhitzung..................7 Technische Daten................8 Montageanleitung................8 Ausrüstungsschrank und Schaltplan..........10 Anweisungen zur elektrischen Installation........11 Inbetriebnahme................13 Umleiter und Venturi............... 14 Düsen....................15 Obere Bedientafel................16 Sämtliche Anweisungen Pfl ege und Wartung des Whirlpools..........20 lesen und befolgen Wasserpfl...
  • Seite 4 Benutzung Saugvorrichtungen beschädigt sind oder fehlen. Fragen Sie Ihren örtlichen Händler um und Installierung Rat bei der Auswahl passender Ersatzsaugvorrichtungen. eines jeden Coyote Spa sicherzustellen. 6) GEFAHR: Gefahr elektrischen Schlages. Mit einem Mindestabstand von 1,5 m von Jegliche Abweichung allen Metalloberfl...
  • Seite 5 Versorgungsleitungen enthalten. Die Abschalteinrichtung muss für den Benutzer des Hot-Tubs sichtbar und leicht zugänglich sein, aber in einer Entfernung von mindestens 1,5 m vom Hot-Tub-Wasser installiert werden. 9) WARNUNG: Zur Minderung des Verletzungsrisikos: a) Das Wasser in einem Hot-Tub sollte nie 40°C übersteigen. Wassertemperaturen zwischen 38°C und 40°C gelten als sicher für einen gesunden Erwachsenen.
  • Seite 6 WARNUNGEN! WARNUNG: KINDER SOLLEN HOT-TUBS NICHT OHNE ELTERLICHE AUFSICHT BENUTZEN. WARNUNG: DEN HOT-TUB NICHT VERWENDEN, WENN NICHT ALLE SAUGABDECKUNGEN ANGEBRACHT SIND, UM ZU VERHINDERN, DASS KÖRPERTEILE ODER HAAR EINGEKLEMMT WERDEN. WARNUNG: PERSONEN MIT ANSTECKENDEN KRANKHEITEN SOLLTEN KEINEN HOT-TUB BENUTZEN. WARNUNG: BEIM EINSTEIGEN UND AUSSTEIGEN IST VORSICHT GEBOTEN, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
  • Seite 7 Überhitzung Ein ausgedehntes Verweilen in heißem Wasser kann zu Überhitzung führen. Überhitzung erfolgt, wenn die Körperinnentemperatur ein Niveau mehrere Grade über der normalen Temperatur von 37°C erreicht. Die Symptome der Überhitzung umfassen Schläfrigkeit, Lethargie sowie einen Anstieg der Körperinnentemperatur. Die Auswirkungen von Überhitzung umfassen u.a.: ein mangelndes Bewusstsein bevorstehender Gefahr;...
  • Seite 8 TECHNISCHE DATEN Gewicht Außenmaße Höhen- Wasser- Trocken- Elektrische Heizgerät Gefülltes Quadrat- (Watt) kapazität gewicht Gewicht* Vorgaben maße meter 230V, 32A einphasig oder 850L 154 cm x 75 cm 2000 112 Kg 1550 Kg 458 Kg 2x16A bzw. 3x16A 220 cm mit FI Schutzschaltung 230V, 32A...
  • Seite 9 Sie die Tabelle mit den technischen Daten zurate. Das angeführte Gewicht pro Quadratmeter darf die Nennkapazität der Deckstruktur nicht überschreiten, sonst könnte eine schwere Strukturbeschä- digung erfolgen. Ihr Coyote Spas™ Händler kann Sie über örtliche Gegebenheiten wie Bauvorschriften und Baurichtlinien informieren. WARNUNG! WARNUNG! Wir empfehlen, dass das Coyote Spa™...
  • Seite 10 Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem zugelassenen Elektriker hergestellt werden! Netzanschluss Sämtliche Coyote Spas™ sind für folgende Werte geprüft: 230 VAC, 50 Hz, 32 A (International) Schließen Sie die Versorgungsleiter an der als „AC-Input“ beschrifteten Klemmenleiste an. Stellen Sie sicher, dass die Ausrichtung korrekt ist und dass die Schrauben gut angezogen sind.
  • Seite 11 Anweisungen zur elektrischen Installation COYOTE SPAS™ MÜSSEN UNTER EINHALTUNG SÄMTLICHER EINSCHLÄGIGEN ÖRTLICH GÜLTIGEN VORSCHRIFTEN VERDRAHTET WERDEN. ALLE ELEKTRISCHEN ARBEITEN SOLLEN VON EINEM ERFAHRENEN ZUGELASSENEN ELEKTRIKER AUSGEFÜHRT WERDEN UND VON EINER ÖRTLICHEN PRÜFSTELLE FÜR BAU-/ELEKTRISCHE ARBEITEN GENEHMIGT WERDEN. WIR EMPFEHLEN DIE VERWENDUNG GEEIGNETER ELEKTRISCHER LEITUNGSROHRE, ZUBEHÖR UND KABEL...
  • Seite 12 flüssigkeitsdichte Kabeleinführungen). Anmerkung: Für Kabel 12,4mm bis 20mm Teile-Nr. M4346 Für Kabel 15,0mm bis 25,4mm Teile-Nr. M4348 7. Adern farbengleich an Klemmenblocks TB1 anschließen. SICHER BEFESTIGEN! Sämtliche Adern müssen angeschlossen werden, sonst könnte ein Schaden erfolgen. 8. Die Tür zum Schaltkasten schließen und die seitlichen Abdeckungen wieder anbringen. WARNUNG: Den Whirlpool mit Wasser füllen, bevor der Strom eingeschaltet wird.
  • Seite 13 Inbetriebnahme WICHTIG: Während der Herstellung wurde Ihr Coyote Spa gründlich getestet, um die Verlässlichkeit und langfristige Kundenzufriedenheit sicherzustellen. Wischen Sie vor dem Füllen die Schale des Whirlpools mit einem weichen Lappen ab. Folgende Anweisungen müssen genau gelesen und befolgt werden, um eine erfolgreiche Inbetriebnahme oder Neufüllung sicherzustellen.
  • Seite 14 Diese werden durch die Bewegung des Umleiterhebels von einer Seite auf die andere angewählt, oder es können durch Mittelstellung des Hebels beide angewählt werden. Die Anzahl der Umleiterhebel hängt von dem Modell Ihres Coyote Spas™ ab. Sie können hierzu entweder Ihren Händler befragen oder einfach hineinspringen und selbst experimentieren.
  • Seite 15 Düsen Lenkbare Hydromassage-Luxusdüsen Mit diesen Düsen können Sie den Strahl in die Richtung lenken, die Ihnen am Angenehmsten ist. Sie sind dazu ausgelegt, die Muskeln in Ihrem oberen Rücken, den Schultern und am Nacken zu massieren. Diese Düsen lassen sich durch Drehen des Düsenvorderteils regeln, nach rechts für einen stärkeren Strahl und nach links für eine schwächeren Strahl und schließlich zum Abstellen.
  • Seite 16 Oberes Bedienfeld WICHTIG: Bevor Sie irgendeinen Service an Ihrem Whirlpool vornehmen, treten Sie mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung. Inspizieren Sie das Spa bitte visuell, um sich eine Vorstellung seines Zustandes zu machen und zu sehen, ob irgendetwas auffällt. Falls es aussieht, als ob irgendein Teil beschädigt oder lose ist oder fehlt, nicht fortfahren.
  • Seite 17 Auf dem Bedienfeld befinden sich diverse Tasten, die Sie zur Temperatureinstellung, zur Einleitung des Filtrierzyklusses, zur Anschaltung der Beleuchtung und zur Aktivierung/Deaktivierung der Pumpe(n) und des Gebläses betätigen. Die Bedienfeldanzeige bestätigt Ihnen, dass Sie eine Taste gedrückt haben oder dass eine gewählte Funktion ausgeführt wurde.
  • Seite 18 Taste für Pumpe 2 (Option) Mit dieser Taste werden Pumpe 2 und das Gebläse ein-/ausgeschaltet. Ein eingebautes 20-Minuten-Zeitglied schaltet die Pumpe aus, wenn dies nicht von Hand geschieht. Die LED für Pumpe 2/Gebläse auf der Anzeige leuchtet, wenn die Pumpe Läuft. Betätigung der Taste für Pumpe 2/Gebläse schaltet Pumpe 2 ein.
  • Seite 19 Dauer und Häufigkeit des Filtrierzyklusses programmieren Der Filtrierzyklus findet zweimal täglich (alle 12 Stunden) statt und seine Dauer lässt sich vom Benutzer programmieren. Um die Zyklusdauer zu ändern, einfach die Beleuchtungstaste ungefähr 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis „xx“ auf der Anzeige erscheint, wobei xx eine Zahl von 0 bis 12 ist.
  • Seite 20 3. Öffnen Sie das Ventil, indem Sie den großen äußeren Ring nach links drehen. Der Whirlpool wird sich mittels Schwerkraft entleeren. Hinweis: Alle Coyote Spas™ Modelle werden durch den Abfluss fast vollkommen entleert. Geräte wie die Pumpe(n) und das Heizgerät leeren sich dabei. Etwaiges nach dem Entleeren in den Verbindungsrohren oder Geräten verbleibendes Wasser muss nur entfernt werden, wenn die...
  • Seite 21 Alle zwei Wochen und jedes Mal, wenn der Whirlpool zur Säuberung entleert wird, die Filtereinsätze säubern und drehen. Filtrieranlage Coyote Spas™ sind mit einer ausgewogenen Filtrierung ausgerüstet, d.h. die Filtereinsätze sind so dimensioniert, dass sie den Bedürfnissen der Pumpanlage entsprechen. Wie bei jeder Wasserfiltrierungsanlage kann der Einsatz verstopft werden, was den Durchfluss reduziert.
  • Seite 22 MANUELLE SICHERHEITSABDECKUNG WARNUNG KINDER FERNHALTEN. KINDER UND OBJEKTE SIND UNTER DER AB- DECKUNG NICHT SICHTBAR. VOR DER BENUTZUNG DIE ABDECKUNG VOLLSTÄNDIG ENTFERNEN - SONST BESTEHT GEFAHR DES EINSPER- ETRINKUNGS- RENS VON BADENDEN. NICHT BEFESTIGTE BZW. NICHT SICHER BEFES- GEFAHR TIGTE ABDECKUNGEN STELLEN EINE GEFAHR DAR. NICHTBEFOLGUNG VERMEIDEN DER ANWEISUNGEN KANN EINE VERLETZUNG ODER ERTRINKEN ZUR FOLGE HABEN.
  • Seite 23 LED-Lampen Ersetzen Sämtliche Coyote Spas™ sind für die Benutzung bei Nacht mit einer blauen LED-Lampe (Leuchtdiode) ausgestattet. Die als Zusatzausstattung erhältliche Peyote-Lampe verwendet eine mehrfarbige LED. Sollten Sie eine dieser Lampen ersetzen müssen, befolgen Sie diese einfachen Schritte: 1. Stellen Sie sicher, dass die Beleuchtung ausgeschaltet ist; überprüfen Sie dazu auf der Anzeige, dass der Beleuchtungsanzeiger nicht leuchtet.
  • Seite 24 Lebensdauer des Whirlpools zu verlängern und die maximale Wirksamkeit des Entkeimers sicherzustellen. Wassertestverfahren Genaue Wasserprüfung und -analyse spielen bei der Wasserpflege eine bedeutende Rolle. Um das von Coyote Spas™ empfohlene Programm durchzuführen, müssen Sie folgende Werte überprüfen können: • Gesamtalkalität (TA) • Kalkhärte (KH) •...
  • Seite 25 Zersetzung des Vinyls an der Unterseite der Abdeckung und der Kopfkissen bewirken. Diese Art Beschädigung gilt als Missbrauch von Chemikalien und wird nicht von der Garantie abgedeckt. Das Wasserpflegeprogramm für Coyote Spas™ Die Befolgung des Wasserpflegeprogrammes für Coyote Spas™ wird Ihnen Zeit und Ärger ersparen und klares, sauberes Spa-Wasser sicherstellen. Entfernung übermäßiger Mineralien Leitungswasser enthält meist Mineralien wie Kalzium, Kupfer, Eisen, Mangan und Natrium.
  • Seite 26 Um diese Mineralien zu entfernen, füllen Sie Ihren Whirlpool einfach mit Hilfe des MicroPure™- Vorfilters. Für Fälle mit hohem Mineralgehalt (möglicherweise z.B. bei Brunnenwasser): ® 1. Wir empfehlen, dass Sie während des Füllvorgangs 3 1/2 Esslöffel (48 g) Arctic Pure Best Defense pro 1000 Liter zugeben.
  • Seite 27 ® Wenn der pH-Wert zu hoch ist, kann er durch Zugabe des Mittels Arctic Pure Adjust Down ins Wasser gesenkt werden. 5. Es ist wichtig, den pH-Wert regelmäßig zu überprüfen. Er wird beeinflusst von der Anzahl Badender, der Zugabe von mehr Wasser, der Zugabe diverser Chemikalien und dem verwendeten Entkeimer.
  • Seite 28 Behandlung mit chlorhaltigem Entkeimer ACHTUNG: Zur Handhabung des Spenders oder der Tabletten wird das Tragen von Schutzausrüstung empfohlen (Handschuhe aus Gummi/Latex/Vinyl, Augenschutz). Nach Befüllung: 1. Die Tabletten in den schwimmenden Spender geben und auf Nummer 4 hochstellen. ® 2. 2 Esslöffel (28 g) Arctic Pure Refresh pro 1000 Liter Wasser zugeben.
  • Seite 29 Übliche Probleme mit Whirlpool-Wasser ~ Ursache & Abhilfe ABHILFE PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN A. Verschmutzter Filter, mit Arctic Pure Filter Restore A. Schlechte Filtrierung ® säubern B. Schwebestoffe B. Zugabe von Arctic Pure ® Easy Clear C. Anhäufung organischer C. Schockbehandlung mit Arctic Pure ®...
  • Seite 30 Fehlersuche bei Whirlpool-Problemen 1. Nichts funktioniert: Der RCD-Schutzschalter wurde ausgelöst oder es hat ein Stromausfall stattgefunden. RCD-Schutzschalter testen. Den Schutzschalter wieder einschalten und beobachten, ob die Whirlpool-Anlage sich einschaltet; wenn nicht, wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler 2. Whirlpool wird nicht warm: Prüfen Sie, ob am oberen Bedienfeld die Heizungsanzeige leuchtet oder etwaige Fehlermeldungen angezeigt werden.
  • Seite 31 Beschränkte Garantie Coyote Spas™ gewährt diese beschränkte Garantie ausschließlich dem ursprünglichen Käufer eines jeden installierten Coyote Spas™. Für die Zwecke dieses Dokumentes bedeutet „Kunde“ jeweils den ursprünglichen Käufer des Whirlpools. • Whirlpool-Schale ~ 7 Jahre • Schalenoberfläche ~ 3 Jahre Coyote Spas™...
  • Seite 32 w w w . c o y o t e s p a s . c o m Thorsby, Alber ta, Canada 1-866-4-KIYOTE...

Diese Anleitung auch für:

C25C30C50C70