Wichtige Informationen: Bevor Sie Ihre Aluminiumpergola zusammenbauen, beachten Sie bitte, dass je nach Standort und Fläche möglicherweise Baugenehmigungen erforderlich sind. Es ist entscheidend, sich vor dem Zusammenbau mit den örtlichen Behörden zu beraten, um die erforderlichen Informationen zu erhalten. Wetterbedingungen: Dieses Produkt darf nicht bei extremen Wetterbedingungen wie, aber nicht beschränkt auf: Stürme, starke Winde, Hagel und Schnee verwendet werden.
Montagerichtlinien für das Produkt: - Wir empfehlen Ihnen, die Anweisungen sehr sorgfältig zu lesen, bevor Sie mit der Montage der Pergola beginnen. - Wählen Sie den Standort sorgfältig aus, vermeiden Sie Regentage, vorherrschende Winde und überhängende Bäume. Wir empfehlen außerdem, die Umgebung auf mögliche Hindernisse zu überprüfen, die sich in der Nähe oder innerhalb des Platzes für das Produkt befinden können.
Wartungsempfehlungen: Um Langlebigkeit und ästhetischen Reiz sicherzustellen, ist regelmäßige Wartung unerlässlich. Wir empfehlen: - Die Pergola ein- oder zweimal im Jahr (oder öfter) mit klarem Wasser und einem weichen Schwamm oder Tuch zu reinigen. - Verwenden Sie während der Reinigung keine Reinigungsmittel oder abrasive Materialien. - Überprüfen Sie regelmäßig die Festigkeit der Schrauben (mindestens einmal im Jahr).
Seite 15
Dimensions/ Afmetingen/ Abmessungen/ Dimensions (mm)
Seite 23
STEP 1: FRAME EN: Place the beams on both sides and assemble the post end first. Then assemble the wall end and apply sealant in corners. NL: Plaats de balken aan beide kanten en monteer eerst de pilaren. Monteer vervolgens het muuruiteinde en breng kit aan in de hoeken. DE: Platzieren Sie die Balken auf beiden Seiten und montieren Sie zuerst die Pfosten,Montieren Sie dann das Wandende und tragen Sie Dichtungsmittel in den Ecken auf.
Seite 29
EN: Fasten plugs on both ends of the louvres NL: Bevestig pluggen aan beide uiteinden van de lamellen. DE: Befestigen Sie stopfen an beiden Enden der Lamellen. FR: Fixez des bouchons en caoutchouc aux deux extrémités des lamelles. STEP 3: Connectors UO-4 UO-4 UO-2...
Seite 30
EN: Assemble and place the other louvres and seal the end caps NL: Monteer en plaats de overgebleven lamellen, installeer de einddoppen. DE: Montieren und platzieren Sie die übrigen Lamellen, verschließen Sie die Endkappen. FR: Assemblez et placez les lamelles restantes, scellez les embouts d'extrémité. STEP 3: Connectors UO-4 UO-4...
Seite 31
EN: Complete the connection of the main shaft louvers NL: Voltooi de verbinding van de aandrijf lamellen. DE: Schließen Sie die Verbindung der Antriebslamellen ab. FR: Terminez le raccordement des lattes d'entraînement. STEP 3: Connectors...
Seite 32
STEP 3: Connectors 10×80 DO-3 DO-2 DO-1 12MM...