O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
über Transport, Lagerung und Entsorgung. Auch Informationen über Reaktivität und evtl. gefährliche Zersetzungsprodukte, toxische Eigenschaften, Flammpunkte, etc. können dort entnommen werden. Haftung Nordson haftet nicht für Gefahren oder Schäden, die durch Materialien entstehen. Verbrennungsgefahr Beim Umgang mit erhitzten Materialien besteht Verbrennungsgefahr.
Temperatur absenken und die Düsen der Auftragsköpfe mit Vaseline abdecken oder in geeignetes Öl tauchen. Vor längerem Stillsetzen das Auftragssystem mit einem geeigneten Reinigungsmittel spülen. Nur ein vom Materialhersteller empfohlenes Reinigungsmittel verwenden. Offene Materialanschlüsse luftdicht verschließen. E 2013 Nordson Corporation HMIPUR01_GE_C-0108...
Gefahr leichter oder mittelschwerer Verletzungen birgt. VORSICHT! (Verwendung ohne das Sicherheitswarnsymbol) Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Geräte- oder anderen Sachschäden führen kann, wenn sie nicht abgewendet wird. Safe_PPA1011LUE_GE E 2013 Nordson Corporation...
Abteilung mit ähnlicher Funktion einholen. Geeignete Notfall- und Erste-Hilfe-Ausrüstungen bereitstellen. Sicherheitsinspektionen durchführen, um zu gewährleisten, dass die erforderlichen Methoden eingehalten werden. Die Sicherheitsmethoden und -anweisungen neu bewerten, wenn Änderungen am Prozess oder an den Geräten vorgenommen werden. Safe_PPA1011LUE_GE E 2013 Nordson Corporation...
Das Gerät nicht verändern. Die Verwendung von unverträglichen Materialien und nicht genehmigten Zusatzgeräten ist nicht zulässig. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Vertretung von Nordson, wenn Sie Fragen zur Materialverträglichkeit oder Verwendung von nicht standardisierten Zusatzgeräten haben. Safe_PPA1011LUE_GE E 2013 Nordson Corporation...
Machen Sie sich mit der Lage und Bedeutung der an den Geräten angebrachten Sicherheitsschilder und Warnaufkleber vertraut. Siehe Sicherheitsschilder und Aufkleber am Ende dieses Abschnitts. Wenden Sie sich an die zuständige Nordson Vertretung, wenn Sie nicht sicher sind, wie die Geräte zu verwenden sind. Hinweise zur Installation Das Gerät entsprechend den Anweisungen in diesem Dokument und in...
Vor Wartungsarbeiten am Gerät hydraulischen oder pneumatischen Druck aus dem System ablassen. Vor Wartungsarbeiten die Anlage und alle Zusatzgeräte ausschalten. Verwenden Sie nur neue von Nordson genehmigte Ersatzteile oder werkseitig aufgearbeitete Teile. Die Herstelleranweisungen und das mit den Reinigungsmitteln für das Gerät mitgelieferte Sicherheitsdatenblatt lesen und beachten.
1. Steuerungseinrichtung für Applikatoren ausschalten oder abklemmen (Streckensteuerung, Zeitsteuerung, SPS, usw.) 2. Eingangssignalkabel zu den Magnetventilen der Applikatoren abklemmen. 3. Luftdruck zu den Magnetventilen auf Null einstellen, dann den Restluftdruck zwischen dem Regler und dem Applikator entlasten. Safe_PPA1011LUE_GE E 2013 Nordson Corporation...
1‐7 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitswarnhinweise: ACHTUNG und VORSICHT Tabelle 1‐1 enthält die allgemeinen Sicherheitswarnhinweise für Nordson Schmelzklebstoff- und Kaltleimgeräte. Tabelle durchgehen und aufmerksam alle Sicherheitswarnhinweise lesen, die für das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät gelten. Die Gerätetypen sind in Tabelle 1‐1 wie folgt gekennzeichnet: HM = Hot melt = Schmelzklebstoff (Schmelzgeräte, Schläuche,...
Seite 18
Spannungsversorgung trennen. Wenn die Spannungsversorgung zu Zusatzgeräten vor Wartungsarbeiten am Gerät nicht getrennt wird, kann Verletzungs- oder Lebensgefahr bestehen. ACHTUNG! Feuer- oder Explosionsgefahr! Nordson Klebstoffverarbeitungsgeräte sind weder für die Verwendung in explosionsgefährdeter Umgebung zugelassen noch nach Explosionsschutzrichtlinie oder als nicht zündend zertifiziert.
Seite 19
Arbeiten in der Nähe beheizter Geräte Wärmeschutzhandschuhe und -kleidung tragen. Bei Kontakt mit heißen Metalloberflächen kann Verletzungsgefahr bestehen. VORSICHT! Einige Nordson Schmelzgeräte sind speziell für die Verarbeitung von reaktivem Polyurethan-Schmelzklebstoff (PUR) ausgelegt. Bei dem Versuch, PUR in Geräten zu verarbeiten, die nicht speziell für diesen Zweck ausgelegt sind, kann das Gerät beschädigt...
3. NICHT versuchen, den erstarrten Schmelzklebstoff von der Haut zu entfernen. 4. Bei schweren Verbrennungen Schockbehandlung durchführen. 5. Sofort qualifizierte ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Dem behandelnden medizinischen Personal das Materialsicherheitsdatenblatt (MSDS) für den Schmelzklebstoff übergeben. Safe_PPA1011LUE_GE E 2013 Nordson Corporation...
Applikator bezeichnet - dürfen nur für den Kontakt‐Flächenauftrag von Schmelzklebstoffen und ähnlichem Schmelzgut (auch PUR) verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß, bei der Nordson für Personen‐ und/oder Sachschäden nicht haftet. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der Nordson Sicherheitshinweise.
Applikator aufgeheizt sein muss. Materialdämpfe können gesundheitsschädlich sein. Einatmen vermeiden. Zur Betriebsanleitung Begriffsbestimmungen Applikator In der Nordson Literatur wird auch der Begriff Auftragskopf verwendet. Schmelzgerät Oberbegriff für Tank‐Schmelzgeräte und Fass‐Schmelzanlagen. Steuerteil In der Nordson Literatur wird auch der Begriff Modul verwendet. TrueCoat...
Die Anzahl der Steuerteile richtet sich nach der maximal möglichen Auftrags breite. Beheizung Der Applikator wird mit elektrischen Heizpatronen beheizt. Die Temperatur wird mit Temperatursensoren kontinuierlich gemessen und mit elektro nischen Temperaturreglern geregelt. Temperaturregler sind nicht Bestandteil des Applikators. TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
Nicht im Freien lagern! Vor Feuchtigkeit und Staub schützen. Nicht auf die Düse legen. Die Düse vor Beschädigungen schützen, z. B. wieder in die Originalverpackung legen. Entsorgen Wenn Ihr Nordson Produkt ausgedient hat und/oder keine weitere Verwendung besteht, entsorgen Sie es bitte gemäß den gültigen Bestimmungen. TrueCoat...
Absaugen von Materialdämpfen Sicherstellen, dass Materialdämpfe die vorgeschriebenen Grenzwerte nicht überschreiten. Materialdämpfe ggf. absaugen. Für ausreichende Belüftung des Aufstellungsortes sorgen. ACHTUNG: Bei der Verarbeitung von Polyurethan‐Schmelzklebstoffen (PUR) zusätzliche Sicherheitsvorschriften beachten (siehe Allgemeine Verarbeitungshinweise für Schmelzklebstoffe). TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
Die Ansteuerung der Magnetventile an den Steuerteilen erfolgt entweder über die Ventil‐Steuerleitungen des beheizten Schlauches oder durch eine externe Spannungsversorgung, z. B. ein Steuergerät. Steckverbindung mit Schraube (1, Abb. 3‐1) sichern. Abb. 3‐1 TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
3‐4 Installation Pneumatische Anschlüsse Nordson empfiehlt den Betrieb mit trockener, geregelter und ungeölter Druckluft. Betrieb mit ungeölter Druckluft Wenn ein Applikator an ein Druckluftnetz angeschlossen wird, in dem die Druckluft bislang geölt wurde, genügt es nicht, das Ölen der Druckluft einzustellen.
3. Beheizten Schlauch anschrauben. VORSICHT: Beheizten Schlauch immer an der Grundkörperseite an schließen, in der sich auch die Filterpatrone befindet. Nur so wird gewährleis tet, dass das Material gefiltert wird. MXHH001S050B0997 Abb. 3‐2 TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
Filterpatronen entlastet werden. Siehe Seite 5‐8, Filterpatrone ausbauen. Abb. 3‐3 Zwei Maulschlüssel verwenden Beim An‐ und Abschrauben des beheizten Schlauches zwei Maulschlüssel verwenden. So wird das Mitdrehen des geräteseitigen Schlauchanschlusses verhindert. MXHH002S033A0295 Abb. 3‐4 TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
Schlauchanschlüsse max. 11 mm tief einschrauben. Das Gewinde ragt sonst in die Materialbohrung hinein und beeinträchtigt den Materialfluss. Erst die Einschraubtiefe mit der Kontermutter (1, Abb. 3‐6) einstellen, dann den Schlauchanschluss einschrauben. max. 11 mm Abb. 3‐6 TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
Seite 36
3‐8 Installation TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
Steuerluftdruck einstellen: ca. 5 bis 6 bar ca. 0,5 bis 0,6 MPa ca. 72,5 bis 87 psi Nordson übernimmt keine Gewährleistung und keine Haftung für Schäden, die durch eine falsche Druckeinstellung entstanden sind. TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
Auftrag auf geschlossenporiges Substrat soll das Substrat durch die Berührung der Düse nicht tiefer als 1 bis 2 mm von einem geradlinigen Ver lauf abgelenkt werden, um unnötigen Verschleiß der Düse zu vermeiden. 75° - 90° 75° - 90° Abb. 4‐1 TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
Pumpe in der Tabelle Kundenspezifische Werte zu notieren. Mit diesen Wer ten können die Pumpendrehzahl und die Materialmenge berechnet werden. Nordson empfiehlt weiter, die Ergebnisse der Berechnungen ebenfalls in die Tabelle einzutragen. Dies stellt sicher, dass alle Werte jederzeit reproduziert werden können.
Auftragsbreite verändert werden. Mit der Nadelhubverstellung (1, Abb. 4‐2) wird die Materialdurchflussmenge reguliert. Durch unterschiedliches Einstellen des Düsennadelhubes an den Steuerteilen kann die Materialverteilung korrigiert werden. ACHTUNG: Heiß! Verbrennungsgefahr. Wärmeschutzhandschuhe tragen. Abb. 4‐2 TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
8. Auftragsgewicht nach jeder Korrektur der Nadelhubverstellung messen und Nadelhubverstellung in kleiner werdenden Schritten korrigieren, bis der Auftragsgewicht‐Sollwert mit der gewünschten Genauigkeit erreicht ist. 9. Kontermutter (2, Abb. 4‐2) der Nadelhubverstellung wieder anziehen. TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
Wenn das System nicht mehr mit Druckluft versorgt wird: Der Mat erialdruck im Applikator kann nur mit den Druckentlastungsschrauben aller Filterpatronen entlastet werden. Siehe Seite 5‐8, Filterpatrone ausbauen. Abb. 5‐1 4. Material gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
Beschädigungen Applikatores Luftleitungen Steuerteile Sichtbohrungen kontrollieren Täglich Seite 5‐7 Auswechseln Wenn beschädigt Seite 8‐1 Kleinfilter (Option) Filterpatrone reinigen und Abhängig vom Seite 5‐10 Filtergewebe auswechseln Verschmutzungsgrad des Materiales. Empfehlung: Alle 100 Betriebs stunden. TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
VORSICHT: Wenn beschädigte Teile die Betriebssicherheit des Applikators und/oder die Sicherheit des Personals gefährden, Applikator bzw. Auftrags system ausschalten und die beschädigten Teile von qualifiziertem Personal auswechseln lassen. Nur Original Nordson Ersatzteile verwenden. Äußere Reinigung Die äußere Reinigung verhindert Betriebsstörungen durch produktionsbe...
9. Beheizten Schlauch wieder an den Applikator anschrauben. 10. Applikator (und ggf. Schmelzgerät und Schlauch) mit dem aktuell ver wendeten Material spülen, um das Reinigungsmittel herauszuspülen. HINWEIS: Reinigungsmittel gemäß den gültigen Bestimmungen sachge recht entsorgen. TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
Seite 48
6. Einzelteile reinigen. Für Reinigungsmittel siehe Datenblatt des Material herstellers. 7. Die Düse wieder zusammenbauen. 8. Die Düse in den Applikator einbauen durch sinnvolles Umkehren der Schritte 1 bis 4. Dabei die Zentrier‐Klemmschraube wieder in das mittlere Klemmstück einsetzen. TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
Abnutzung. Gegebenenfalls muss die Düse nachgeschliffen werden, um die Abnutzung auszugleichen. HINWEIS: Nordson übernimmt keine Gewährleistung / Haftung für Schäden die durch ein eventuell unsachgemäßes Nachschleifen entstanden sind. Die Düse sollte zum Nachschleifen an Nordson eingesandt werden. Steuerteil kontrollieren Tritt übermäßig Material aus der Sichtbohrung aus, sind die Dichtungen im...
Zange greifen und herausziehen. 5. Filterbohrung durch kurzes Laufenlassen der Pumpe mit Material spülen. So werden Schmutzpartikel herausgespült, die sich möglicherweise noch in der Filterbohrung befinden. 6. Material gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
1. Die Filterpatrone soweit erwärmen, bis das Material flüssig ist. 2. Die Einheit aus Druckentlastungsschraube, Filtergewebe und Feder ge gen den Uhrzeigersinn aus der Filterschraube drehen und auswechseln. HINWEIS: Nordson empfiehlt die Bevorratung von Austausch‐Filterpatronen, um Produktionsunterbrechungen zu vermeiden. Filterpatrone einbauen 1.
4. Filterpatrone mit geeigneter Zange vorsichtig herausziehen (Abb. 5‐8). 5. Filterbohrung durch kurzes Laufenlassen der Pumpe mit Material spülen. So werden Schmutzpartikel herausgespült, die sich möglicherweise noch in der Filterbohrung befinden. 6. Material gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. Abb. 5‐8 TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
Seite 53
(nur gut handfest anziehen, keine zu große Kraft anwenden). 5. Durch Laufenlassen der Pumpe so lange Material aus dem Applikator fördern, bis es blasenfrei austritt. 6. Material gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. Abb. 5‐9 TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
Seite 54
5. Hochtemperaturfett auf alle Gewinde und O‐Ringe auftragen. Siehe Seite 8‐3, Hilfsstoffe 6. Reinigungsmittel gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht ent sorgen. Abb. 5‐10 1 Stirnlochgewinde 4 Filtergewebe 7 Entlüftungsventil 2 Filterschraube 5 Verschluss‐Schraube 8 Mutter 3 O‐Ring 6 Filterkorb TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
Seite 55
1. Falls das Filtergehäuse (4, Abb. 5‐11) abgeschraubt wurde, muss der O‐Ring (5, Abb. 5‐11) grundsätzlich ausgetauscht werden. 2. Zum Anschrauben Hochtemperaturfett auf alle Gewinde und O‐Ringe auftragen. Hochtemperaturfett siehe Hilfsstoffe. Abb. 5‐11 1 Filterpatrone 3 Schlauchanschluss 5 O‐Ring 2 Zylinderschraube 4 Filtergehäuse TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
Fehler, sondern nur solche, die typischerweise auftreten könnten. Folgende Fehler werden in den Fehlersuchtabellen üblicherweise nicht berücksichtigt: Installationsfehler Bedienungsfehler Defekte Kabel Lose Steck‐ und/oder Schraubverbindungen. In der Spalte Abhilfe wird auf den Hinweis, dass defekte Teile auszuwechseln sind, überwiegend verzichtet. TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
Temperatur nicht eingestellt Am Temperaturregler Separate Anleitung nicht einstellen Temperaturregler Stecker nicht Anschließen Seite 3‐3 angeschlossen Sicherungen im Gerät von Netzspannung Schmelzgerät defekt trennen, Sicherungen prüfen, ggf. auswechseln Heizpatrone(n) im Auswechseln Seite 8‐3 Applikator defekt TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
Seite 59
Düse außen verschmutzt Reinigen Seite 5‐5 Düse innen verschmutzt Düse beschädigt Düse auswechseln Auftragsmenge und Einstellungen prüfen, ggf. Durchlaufgeschwindigkeit aufeinander abgestimmt des Substrates nicht verändern aufeinander abgestimmt Material ungeeignet Hersteller befragen Datenblatt des Materialherstellers TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
Seite 60
Separate Anleitung zu kurz niedrig Temperaturregler Material ungeeignet Hersteller befragen Datenblatt des Materialherstellers * Die offene Zeit ist die Zeit vom Austritt des Materials aus der Düse bis zum Erstarren auf dem Substrat. TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
Die Ersatzteillisten im separaten Dokument Parts List sind in folgende Spalten gegliedert: Item Identifiziert abgebildete Teile, die von Nordson erhältlich sind. Part Nordson Ersatzteilnummer für jedes in der Abbildung gezeigte erhältliche Ersatzteil. Eine Serie von Strichen in der Spalte Part (‐ ‐ ‐ ‐ ‐) bedeutet, dass das Teil nicht separat bestellt werden kann.
Seite 62
7‐2 Ersatzteile TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
Sicherheitshinweise hier und in der gesamten Dokumenta tion befolgen. Steuerteil auswechseln Nordson empfiehlt, Steuerteile vorrätig zu halten, um Produktionsunterbre chungen zu vermeiden (siehe Ersatzteilliste). VORSICHT: Das Steuerteil ist ein mit hoher Präzision gefertigtes, wertvolles Teil. Sehr vorsichtig behandeln! Steuerteil ausbauen 1.
4. Schrauben mit Drehmomentenschlüssel abwechselnd in Dreh momentschritten von 3 mal 0,9 Nm festziehen, bis der Maximalwert von 2,7 Nm erreicht ist. 5. Luftanschluss und elektrischen Anschluss wieder herstellen. HINWEIS: Spannungsangaben auf dem Typenschild des Magnetventils beachten. E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10 TrueCoat...
Zum Auftragen auf O‐Ringe und Gewinde P/N 394769 Dose 10 g HINWEIS: Das Fett ist nicht mit P/N 783959 anderen Schmierstoffen mischbar. Tube 250 g Vor Anwendung müssen P/N 402238 Kartusche 400 g ölige/fettige Teile gereinigt werden. TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
Seite 66
8‐4 Reparatur E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10 TrueCoat...
80000 cP Luftdruck Steuerluft ca. 5 bis 6 bar ca. 0,5 bis 0,6 MPa ca. 72,5 bis 87 psi Temperaturen 60 ° C 140 °F Max. Umgebungstemperatur 200 ° C 392 °F Max. Betriebstemperatur TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
Betriebsspannung betreiben, die auf dem Typenschild angegeben ist. Betriebsspannung 230 V Frequenz der Betriebsspannung 50/60 Hz Schutzart IP 30 Leistungsaufnahme Siehe Typenschild Spannung Magnetventil 24 V Maße und Gewichte Maße Siehe Technische Zeichnung Gewicht Siehe Frachtbrief TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
Die beiden Schrauben mit einem Drehmomentenschlüssel abwechselnd in Drehmomentschritten von 3 mal 0,9 Nm festziehen, bis der Maximalwert von 2,7 Nm erreicht ist. Düse Gewindegröße Festigkeitsklasse Drehmoment 6 Nm 12 Nm 25 Nm 12.9 100 Nm TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
Seite 70
9‐4 Technische Daten TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...