Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nordson TrueCoat Betriebsanleitung
Nordson TrueCoat Betriebsanleitung

Nordson TrueCoat Betriebsanleitung

Schlitzdüsen-applikatoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Schmelzklebstoff‐Applikatoren
TrueCoat®
Betriebsanleitung P/N 7105415_10
- German -
Ausgabe 07/13
D
D
NORDSON ENGINEERING GMBH
LÜNEBURG
GERMANY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordson TrueCoat

  • Seite 1 Schmelzklebstoff‐Applikatoren TrueCoat® Betriebsanleitung P/N 7105415_10 - German - Ausgabe 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY...
  • Seite 2 Spray Works, StediFlo, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) sind Warenzeichen - T - der Nordson Corporation.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ..........1‐10 TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 4 ....... . 3‐7 Schlauchanschlüsse einschrauben ......3‐7 TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 5 ..........8‐3 TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 6 ..........9‐3 TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 7: Nordson International

    46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 United Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Kingdom Industrial 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2012 Nordson Corporation NI_Q-1112-MX All rights reserved...
  • Seite 8: Outside Europe / Hors D'europe / Fuera De Europa

    O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
  • Seite 9: Allgemeine Hinweise Zum Umgang Mit Auftragsmaterialien

    über Transport, Lagerung und Entsorgung. Auch Informationen über Reaktivität und evtl. gefährliche Zersetzungsprodukte, toxische Eigenschaften, Flammpunkte, etc. können dort entnommen werden. Haftung Nordson haftet nicht für Gefahren oder Schäden, die durch Materialien entstehen. Verbrennungsgefahr Beim Umgang mit erhitzten Materialien besteht Verbrennungsgefahr.
  • Seite 10: Dämpfe Und Gase

    Temperatur absenken und die Düsen der Auftragsköpfe mit Vaseline abdecken oder in geeignetes Öl tauchen. Vor längerem Stillsetzen das Auftragssystem mit einem geeigneten Reinigungsmittel spülen. Nur ein vom Materialhersteller empfohlenes Reinigungsmittel verwenden. Offene Materialanschlüsse luftdicht verschließen. E 2013 Nordson Corporation HMIPUR01_GE_C-0108...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Gefahr leichter oder mittelschwerer Verletzungen birgt. VORSICHT! (Verwendung ohne das Sicherheitswarnsymbol) Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu Geräte- oder anderen Sachschäden führen kann, wenn sie nicht abgewendet wird. Safe_PPA1011LUE_GE E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 12: Verantwortung Der Geräteeigentümer

    Abteilung mit ähnlicher Funktion einholen. Geeignete Notfall- und Erste-Hilfe-Ausrüstungen bereitstellen. Sicherheitsinspektionen durchführen, um zu gewährleisten, dass die erforderlichen Methoden eingehalten werden. Die Sicherheitsmethoden und -anweisungen neu bewerten, wenn Änderungen am Prozess oder an den Geräten vorgenommen werden. Safe_PPA1011LUE_GE E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 13: Benutzerqualifikation

    Das Gerät nicht verändern. Die Verwendung von unverträglichen Materialien und nicht genehmigten Zusatzgeräten ist nicht zulässig. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Vertretung von Nordson, wenn Sie Fragen zur Materialverträglichkeit oder Verwendung von nicht standardisierten Zusatzgeräten haben. Safe_PPA1011LUE_GE E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 14: Anweisungen Und Sicherheitshinweise

    Machen Sie sich mit der Lage und Bedeutung der an den Geräten angebrachten Sicherheitsschilder und Warnaufkleber vertraut. Siehe Sicherheitsschilder und Aufkleber am Ende dieses Abschnitts. Wenden Sie sich an die zuständige Nordson Vertretung, wenn Sie nicht sicher sind, wie die Geräte zu verwenden sind. Hinweise zur Installation Das Gerät entsprechend den Anweisungen in diesem Dokument und in...
  • Seite 15: Hinweise Zu Wartung Und Reparatur

    Vor Wartungsarbeiten am Gerät hydraulischen oder pneumatischen Druck aus dem System ablassen. Vor Wartungsarbeiten die Anlage und alle Zusatzgeräte ausschalten. Verwenden Sie nur neue von Nordson genehmigte Ersatzteile oder werkseitig aufgearbeitete Teile. Die Herstelleranweisungen und das mit den Reinigungsmitteln für das Gerät mitgelieferte Sicherheitsdatenblatt lesen und beachten.
  • Seite 16: Gerät Herunterfahren

    1. Steuerungseinrichtung für Applikatoren ausschalten oder abklemmen (Streckensteuerung, Zeitsteuerung, SPS, usw.) 2. Eingangssignalkabel zu den Magnetventilen der Applikatoren abklemmen. 3. Luftdruck zu den Magnetventilen auf Null einstellen, dann den Restluftdruck zwischen dem Regler und dem Applikator entlasten. Safe_PPA1011LUE_GE E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitswarnhinweise: Achtung Und Vorsicht

    1‐7 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitswarnhinweise: ACHTUNG und VORSICHT Tabelle 1‐1 enthält die allgemeinen Sicherheitswarnhinweise für Nordson Schmelzklebstoff- und Kaltleimgeräte. Tabelle durchgehen und aufmerksam alle Sicherheitswarnhinweise lesen, die für das in dieser Betriebsanleitung beschriebene Gerät gelten. Die Gerätetypen sind in Tabelle 1‐1 wie folgt gekennzeichnet: HM = Hot melt = Schmelzklebstoff (Schmelzgeräte, Schläuche,...
  • Seite 18 Spannungsversorgung trennen. Wenn die Spannungsversorgung zu Zusatzgeräten vor Wartungsarbeiten am Gerät nicht getrennt wird, kann Verletzungs- oder Lebensgefahr bestehen. ACHTUNG! Feuer- oder Explosionsgefahr! Nordson Klebstoffverarbeitungsgeräte sind weder für die Verwendung in explosionsgefährdeter Umgebung zugelassen noch nach Explosionsschutzrichtlinie oder als nicht zündend zertifiziert.
  • Seite 19 Arbeiten in der Nähe beheizter Geräte Wärmeschutzhandschuhe und -kleidung tragen. Bei Kontakt mit heißen Metalloberflächen kann Verletzungsgefahr bestehen. VORSICHT! Einige Nordson Schmelzgeräte sind speziell für die Verarbeitung von reaktivem Polyurethan-Schmelzklebstoff (PUR) ausgelegt. Bei dem Versuch, PUR in Geräten zu verarbeiten, die nicht speziell für diesen Zweck ausgelegt sind, kann das Gerät beschädigt...
  • Seite 20: Weitere Sicherheitsmaßnahmen

    3. NICHT versuchen, den erstarrten Schmelzklebstoff von der Haut zu entfernen. 4. Bei schweren Verbrennungen Schockbehandlung durchführen. 5. Sofort qualifizierte ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Dem behandelnden medizinischen Personal das Materialsicherheitsdatenblatt (MSDS) für den Schmelzklebstoff übergeben. Safe_PPA1011LUE_GE E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 21: Einführung

    Applikator bezeichnet - dürfen nur für den Kontakt‐Flächenauftrag von Schmelzklebstoffen und ähnlichem Schmelzgut (auch PUR) verwendet werden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß, bei der Nordson für Personen‐ und/oder Sachschäden nicht haftet. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der Nordson Sicherheitshinweise.
  • Seite 22: Restgefahren

    Applikator aufgeheizt sein muss. Materialdämpfe können gesundheitsschädlich sein. Einatmen vermeiden. Zur Betriebsanleitung Begriffsbestimmungen Applikator In der Nordson Literatur wird auch der Begriff Auftragskopf verwendet. Schmelzgerät Oberbegriff für Tank‐Schmelzgeräte und Fass‐Schmelzanlagen. Steuerteil In der Nordson Literatur wird auch der Begriff Modul verwendet. TrueCoat...
  • Seite 23: Beschreibung Der Komponenten / Funktionsweise

    Version Mini Body Abb. 2‐1 1 Magnetventil 5 Filterpatrone 9 Düse 2 Elektro‐Anschluss 6 Befestigungsschraube 10 Montagehalterung (Grundkörperheizung) Klemmstück 11 Typenschild 3 Steuerteil 7 Zentrier‐Klemmschraube 12 Steuerluftanschluss 4 Schlauchanschluss (Material) 8 Klemmstück 13 Magnetventilstecker TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 24: Standardversion

    Beispiel eines Applikators mit mehreren Steuerteilen (max. 9 bei der Standardversion) und Filterpatrone 1 Magnetventil 6 Klemmschraube 11 Düse 2 Elektro‐Anschluss 7 Klemmstück 12 Filterpatrone (Grundkörperheizung) 8 Zentrier‐Klemmschraube 13 Steuerluftanschluss 3 Steuerteil 9 Typenschild 14 Magnetventilstecker 4 Montagehalterung 10 Schlauchanschluss (Material) 5 Befestigungsschraube Klemmstück TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 25 Beispiel eines Applikators mit Kleinfilter 1 Magnetventil 5 Befestigungsschraube 9 Zentrier‐Klemmschraube Klemmstück 2 Elektro‐Anschluss 10 Kleinfilter (Grundkörperheizung) 6 Klemmschraube 11 Typenschild 3 Steuerteil 7 Klemmstück 12 Düse 4 Montagehalterung 8 Schlauchanschluss (Material) 13 Magnetventilstecker TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 26: Hydraulikversion

    Beispiel einer Hydraulikversion des Applikators (max. 23 Steuerteile) 1 Magnetventil 6 Zentrier‐Klemmschraube 10 Düse 2 Elektro‐Anschluss 7 Befestigungsschraube 11 Montagehalterung (Grundkörperheizung) Klemmstück 12 Steuerluftanschluss 3 Steuerteil 8 Klemmschraube 13 Typenschild 4 Schlauchanschluss (Material) 9 Klemmstück 14 Magnetventilstecker 5 Filterpatrone TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 27: Materialfluss

    Die Anzahl der Steuerteile richtet sich nach der maximal möglichen Auftrags­ breite. Beheizung Der Applikator wird mit elektrischen Heizpatronen beheizt. Die Temperatur wird mit Temperatursensoren kontinuierlich gemessen und mit elektro­ nischen Temperaturreglern geregelt. Temperaturregler sind nicht Bestandteil des Applikators. TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 28: Filterpatrone

    Einbaulage des Applikators und der zu filternden Materialmange ab. Typenschild 1. Feld 2. Feld Seriennummer 3. Feld Nordson Bestellnummer 4. Feld Baujahr 5. Feld Betriebsspannung [V], Nennstrom [A], Frequenz der Betriebsspannung [Hz] Abb. 2‐5 TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 29: Installation

    Nicht im Freien lagern! Vor Feuchtigkeit und Staub schützen. Nicht auf die Düse legen. Die Düse vor Beschädigungen schützen, z. B. wieder in die Originalverpackung legen. Entsorgen Wenn Ihr Nordson Produkt ausgedient hat und/oder keine weitere Verwendung besteht, entsorgen Sie es bitte gemäß den gültigen Bestimmungen. TrueCoat...
  • Seite 30: Einbauen

    Absaugen von Materialdämpfen Sicherstellen, dass Materialdämpfe die vorgeschriebenen Grenzwerte nicht überschreiten. Materialdämpfe ggf. absaugen. Für ausreichende Belüftung des Aufstellungsortes sorgen. ACHTUNG: Bei der Verarbeitung von Polyurethan‐Schmelzklebstoffen (PUR) zusätzliche Sicherheitsvorschriften beachten (siehe Allgemeine Verarbeitungshinweise für Schmelzklebstoffe). TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 31: Elektrische Anschlüsse

    Die Ansteuerung der Magnetventile an den Steuerteilen erfolgt entweder über die Ventil‐Steuerleitungen des beheizten Schlauches oder durch eine externe Spannungsversorgung, z. B. ein Steuergerät. Steckverbindung mit Schraube (1, Abb. 3‐1) sichern. Abb. 3‐1 TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 32: Pneumatische Anschlüsse

    3‐4 Installation Pneumatische Anschlüsse Nordson empfiehlt den Betrieb mit trockener, geregelter und ungeölter Druckluft. Betrieb mit ungeölter Druckluft Wenn ein Applikator an ein Druckluftnetz angeschlossen wird, in dem die Druckluft bislang geölt wurde, genügt es nicht, das Ölen der Druckluft einzustellen.
  • Seite 33: Beheizten Schlauch Installieren

    3. Beheizten Schlauch anschrauben. VORSICHT: Beheizten Schlauch immer an der Grundkörperseite an­ schließen, in der sich auch die Filterpatrone befindet. Nur so wird gewährleis­ tet, dass das Material gefiltert wird. MXHH001S050B0997 Abb. 3‐2 TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 34: Abschrauben

    Filterpatronen entlastet werden. Siehe Seite 5‐8, Filterpatrone ausbauen. Abb. 3‐3 Zwei Maulschlüssel verwenden Beim An‐ und Abschrauben des beheizten Schlauches zwei Maulschlüssel verwenden. So wird das Mitdrehen des geräteseitigen Schlauchanschlusses verhindert. MXHH002S033A0295 Abb. 3‐4 TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 35: Anschluss-Seite Wechseln

    Schlauchanschlüsse max. 11 mm tief einschrauben. Das Gewinde ragt sonst in die Materialbohrung hinein und beeinträchtigt den Materialfluss. Erst die Einschraubtiefe mit der Kontermutter (1, Abb. 3‐6) einstellen, dann den Schlauchanschluss einschrauben. max. 11 mm Abb. 3‐6 TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 36 3‐8 Installation TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 37: Bedienung

    Steuerluftdruck einstellen: ca. 5 bis 6 bar ca. 0,5 bis 0,6 MPa ca. 72,5 bis 87 psi Nordson übernimmt keine Gewährleistung und keine Haftung für Schäden, die durch eine falsche Druckeinstellung entstanden sind. TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 38: Materialdruck Einstellen

    Auftrag auf geschlossenporiges Substrat soll das Substrat durch die Berührung der Düse nicht tiefer als 1 bis 2 mm von einem geradlinigen Ver­ lauf abgelenkt werden, um unnötigen Verschleiß der Düse zu vermeiden. 75° - 90° 75° - 90° Abb. 4‐1 TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 39: Materialmenge Berechnen

    Pumpe in der Tabelle Kundenspezifische Werte zu notieren. Mit diesen Wer­ ten können die Pumpendrehzahl und die Materialmenge berechnet werden. Nordson empfiehlt weiter, die Ergebnisse der Berechnungen ebenfalls in die Tabelle einzutragen. Dies stellt sicher, dass alle Werte jederzeit reproduziert werden können.
  • Seite 40: Materialverteilung Korrigieren

    Auftragsbreite verändert werden. Mit der Nadelhubverstellung (1, Abb. 4‐2) wird die Materialdurchflussmenge reguliert. Durch unterschiedliches Einstellen des Düsennadelhubes an den Steuerteilen kann die Materialverteilung korrigiert werden. ACHTUNG: Heiß! Verbrennungsgefahr. Wärmeschutzhandschuhe tragen. Abb. 4‐2 TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 41: Materialverteilung Gleichmäßig Einstellen

    8. Auftragsgewicht nach jeder Korrektur der Nadelhubverstellung messen und Nadelhubverstellung in kleiner werdenden Schritten korrigieren, bis der Auftragsgewicht‐Sollwert mit der gewünschten Genauigkeit erreicht ist. 9. Kontermutter (2, Abb. 4‐2) der Nadelhubverstellung wieder anziehen. TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 42: Einstellprotokoll

    Grundeinstellungen Auftragsgewicht (Grammage) Auftragsbreite Substratgeschwindigkeit Materialmenge Förderkapazität Luftdruck am Applikator Steuerluft Grundeinstellungen Applikator Grundkörper Temperatur (Heizzonen) Beheizter Schlauch Pumpendrehzahlen Schmelzgerät Motorregelung (Sollwert) Materialdruck Schmelzgerät Motorregelung (Sollwert) Notizen Formular wurde ausgefüllt von: Name Datum TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 43: Wartung

    Wenn das System nicht mehr mit Druckluft versorgt wird: Der Mat­ erialdruck im Applikator kann nur mit den Druckentlastungsschrauben aller Filterpatronen entlastet werden. Siehe Seite 5‐8, Filterpatrone ausbauen. Abb. 5‐1 4. Material gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 44: Regelmäßige Wartung

    Beschädigungen Applikatores Luftleitungen Steuerteile Sichtbohrungen kontrollieren Täglich Seite 5‐7 Auswechseln Wenn beschädigt Seite 8‐1 Kleinfilter (Option) Filterpatrone reinigen und Abhängig vom Seite 5‐10 Filtergewebe auswechseln Verschmutzungsgrad des Materiales. Empfehlung: Alle 100 Betriebs­ stunden. TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 45: Sichtkontrolle Auf Äußere Beschädigungen

    VORSICHT: Wenn beschädigte Teile die Betriebssicherheit des Applikators und/oder die Sicherheit des Personals gefährden, Applikator bzw. Auftrags­ system ausschalten und die beschädigten Teile von qualifiziertem Personal auswechseln lassen. Nur Original Nordson Ersatzteile verwenden. Äußere Reinigung Die äußere Reinigung verhindert Betriebsstörungen durch produktionsbe­...
  • Seite 46: Mit Reinigungsmittel Spülen

    9. Beheizten Schlauch wieder an den Applikator anschrauben. 10. Applikator (und ggf. Schmelzgerät und Schlauch) mit dem aktuell ver­ wendeten Material spülen, um das Reinigungsmittel herauszuspülen. HINWEIS: Reinigungsmittel gemäß den gültigen Bestimmungen sachge­ recht entsorgen. TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 47: Düse Demontieren Und Reinigen

    5‐5 Wartung Düse demontieren und reinigen Abb. 5‐2 1 Klemmstück 4 Klemmschraube 7 Distanzblech 2 Befestigungsschraube 5 Düse 8 Mundstückaufnahme 3 Zentrier‐Klemmschraube 6 Mundstück TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 48 6. Einzelteile reinigen. Für Reinigungsmittel siehe Datenblatt des Material­ herstellers. 7. Die Düse wieder zusammenbauen. 8. Die Düse in den Applikator einbauen durch sinnvolles Umkehren der Schritte 1 bis 4. Dabei die Zentrier‐Klemmschraube wieder in das mittlere Klemmstück einsetzen. TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 49: Distanzblech Auswechseln

    Abnutzung. Gegebenenfalls muss die Düse nachgeschliffen werden, um die Abnutzung auszugleichen. HINWEIS: Nordson übernimmt keine Gewährleistung / Haftung für Schäden die durch ein eventuell unsachgemäßes Nachschleifen entstanden sind. Die Düse sollte zum Nachschleifen an Nordson eingesandt werden. Steuerteil kontrollieren Tritt übermäßig Material aus der Sichtbohrung aus, sind die Dichtungen im...
  • Seite 50: Filterpatrone Reinigen

    Zange greifen und herausziehen. 5. Filterbohrung durch kurzes Laufenlassen der Pumpe mit Material spülen. So werden Schmutzpartikel herausgespült, die sich möglicherweise noch in der Filterbohrung befinden. 6. Material gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 51: Filtergewebe Auswechseln

    1. Die Filterpatrone soweit erwärmen, bis das Material flüssig ist. 2. Die Einheit aus Druckentlastungsschraube, Filtergewebe und Feder ge­ gen den Uhrzeigersinn aus der Filterschraube drehen und auswechseln. HINWEIS: Nordson empfiehlt die Bevorratung von Austausch‐Filterpatronen, um Produktionsunterbrechungen zu vermeiden. Filterpatrone einbauen 1.
  • Seite 52: Kleinfilter

    4. Filterpatrone mit geeigneter Zange vorsichtig herausziehen (Abb. 5‐8). 5. Filterbohrung durch kurzes Laufenlassen der Pumpe mit Material spülen. So werden Schmutzpartikel herausgespült, die sich möglicherweise noch in der Filterbohrung befinden. 6. Material gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. Abb. 5‐8 TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 53 (nur gut handfest anziehen, keine zu große Kraft anwenden). 5. Durch Laufenlassen der Pumpe so lange Material aus dem Applikator fördern, bis es blasenfrei austritt. 6. Material gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht entsorgen. Abb. 5‐9 TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 54 5. Hochtemperaturfett auf alle Gewinde und O‐Ringe auftragen. Siehe Seite 8‐3, Hilfsstoffe 6. Reinigungsmittel gemäß den gültigen Bestimmungen sachgerecht ent­ sorgen. Abb. 5‐10 1 Stirnlochgewinde 4 Filtergewebe 7 Entlüftungsventil 2 Filterschraube 5 Verschluss‐Schraube 8 Mutter 3 O‐Ring 6 Filterkorb TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 55 1. Falls das Filtergehäuse (4, Abb. 5‐11) abgeschraubt wurde, muss der O‐Ring (5, Abb. 5‐11) grundsätzlich ausgetauscht werden. 2. Zum Anschrauben Hochtemperaturfett auf alle Gewinde und O‐Ringe auftragen. Hochtemperaturfett siehe Hilfsstoffe. Abb. 5‐11 1 Filterpatrone 3 Schlauchanschluss 5 O‐Ring 2 Zylinderschraube 4 Filtergehäuse TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 56: Wartungsprotokoll

    5‐14 Wartung Wartungsprotokoll Geräteteil Tätigkeit Datum Name Datum Name Applikator Sichtkontrolle und äußere Reinigung Düse Reinigung Düse auswechseln Distanzblech auswechseln Steuerteil Äußere Reinigung Steuerteil auswechseln Filterpatrone Filtergewebe auswechseln TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 57: Fehlersuche

    Fehler, sondern nur solche, die typischerweise auftreten könnten. Folgende Fehler werden in den Fehlersuchtabellen üblicherweise nicht berücksichtigt: Installationsfehler Bedienungsfehler Defekte Kabel Lose Steck‐ und/oder Schraubverbindungen. In der Spalte Abhilfe wird auf den Hinweis, dass defekte Teile auszuwechseln sind, überwiegend verzichtet. TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 58: Fehlersuchtabelle

    Temperatur nicht eingestellt Am Temperaturregler Separate Anleitung nicht einstellen Temperaturregler Stecker nicht Anschließen Seite 3‐3 angeschlossen Sicherungen im Gerät von Netzspannung Schmelzgerät defekt trennen, Sicherungen prüfen, ggf. auswechseln Heizpatrone(n) im Auswechseln Seite 8‐3 Applikator defekt TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 59 Düse außen verschmutzt Reinigen Seite 5‐5 Düse innen verschmutzt Düse beschädigt Düse auswechseln Auftragsmenge und Einstellungen prüfen, ggf. Durchlaufgeschwindigkeit aufeinander abgestimmt des Substrates nicht verändern aufeinander abgestimmt Material ungeeignet Hersteller befragen Datenblatt des Materialherstellers TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 60 Separate Anleitung zu kurz niedrig Temperaturregler Material ungeeignet Hersteller befragen Datenblatt des Materialherstellers * Die offene Zeit ist die Zeit vom Austritt des Materials aus der Düse bis zum Erstarren auf dem Substrat. TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 61: Ersatzteile

    Die Ersatzteillisten im separaten Dokument Parts List sind in folgende Spalten gegliedert: Item Identifiziert abgebildete Teile, die von Nordson erhältlich sind. Part Nordson Ersatzteilnummer für jedes in der Abbildung gezeigte erhältliche Ersatzteil. Eine Serie von Strichen in der Spalte Part (‐ ‐ ‐ ‐ ‐) bedeutet, dass das Teil nicht separat bestellt werden kann.
  • Seite 62 7‐2 Ersatzteile TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 63: Reparatur

    Sicherheitshinweise hier und in der gesamten Dokumenta­ tion befolgen. Steuerteil auswechseln Nordson empfiehlt, Steuerteile vorrätig zu halten, um Produktionsunterbre­ chungen zu vermeiden (siehe Ersatzteilliste). VORSICHT: Das Steuerteil ist ein mit hoher Präzision gefertigtes, wertvolles Teil. Sehr vorsichtig behandeln! Steuerteil ausbauen 1.
  • Seite 64: Steuerteil Einbauen

    4. Schrauben mit Drehmomentenschlüssel abwechselnd in Dreh­ momentschritten von 3 mal 0,9 Nm festziehen, bis der Maximalwert von 2,7 Nm erreicht ist. 5. Luftanschluss und elektrischen Anschluss wieder herstellen. HINWEIS: Spannungsangaben auf dem Typenschild des Magnetventils beachten. E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10 TrueCoat...
  • Seite 65: Heizpatrone Oder Temperatursensor Auswechseln

    Zum Auftragen auf O‐Ringe und Gewinde P/N 394769 Dose 10 g HINWEIS: Das Fett ist nicht mit P/N 783959 anderen Schmierstoffen mischbar. Tube 250 g Vor Anwendung müssen P/N 402238 Kartusche 400 g ölige/fettige Teile gereinigt werden. TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 66 8‐4 Reparatur E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10 TrueCoat...
  • Seite 67: Technische Daten

    80000 cP Luftdruck Steuerluft ca. 5 bis 6 bar ca. 0,5 bis 0,6 MPa ca. 72,5 bis 87 psi Temperaturen 60 ° C 140 °F Max. Umgebungstemperatur 200 ° C 392 °F Max. Betriebstemperatur TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 68: Elektrische Daten

    Betriebsspannung betreiben, die auf dem Typenschild angegeben ist. Betriebsspannung 230 V Frequenz der Betriebsspannung 50/60 Hz Schutzart IP 30 Leistungsaufnahme Siehe Typenschild Spannung Magnetventil 24 V Maße und Gewichte Maße Siehe Technische Zeichnung Gewicht Siehe Frachtbrief TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...
  • Seite 69: Drehmomente

    Die beiden Schrauben mit einem Drehmomentenschlüssel abwechselnd in Drehmomentschritten von 3 mal 0,9 Nm festziehen, bis der Maximalwert von 2,7 Nm erreicht ist. Düse Gewindegröße Festigkeitsklasse Drehmoment 6 Nm 12 Nm 25 Nm 12.9 100 Nm TrueCoat P/N 7105415_10 E 2013 Nordson Corporation...
  • Seite 70 9‐4 Technische Daten TrueCoat E 2013 Nordson Corporation P/N 7105415_10...

Inhaltsverzeichnis