Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ex ZS 80-3D:
Ex ZS 80-3D
Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d'urgence à câble Ex
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller
geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser Anleitung
maßgeblich.
Lieferumfang
Gerät, Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Sicherheitshinweise
=
In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-
sammen mit einem Signalwort verwendet, um
auf gefährliche Situationen hinzuweisen.
Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:
HINWEIS
zeigt eine Situation an, die einen
Sachschaden zur Folge haben
könnte.
WARNUNG
zeigt eine Situation an, die den
Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosions-
fähige Einsatzumgebung. Explosionsgefahr! Ver-
brennungsgefahr! Darf nicht in Zonen 20 und 21
eingesetzt werden. Nur in zulässigen Zonen einset-
zen. Gerät nur entsprechend der in dieser Monta-
ge- und Anschlussanleitung festgelegten Betriebs-
bedingungen verwenden. Gerät nur entsprechend
dem in dieser Montage- und Anschlussanleitung
genannten Einsatzzweck verwenden.
Das Gerät entspricht den Europäischen Normen für den Explosions-
schutz EN IEC 60079-0 und EN 60079-31. Es ist für den Einsatz in
explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 22 nach EN 60079-14 vor-
VORSICHT
zeigt eine Situation an, die eine
geringfügige oder mäßige Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
GEFAHR
zeigt eine Situation an, die eine
schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge hat.
gesehen. Die Anforderungen der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf Stau-
bablagerungen und Temperaturgrenzen, einhalten. Das Gerät wird an
Maschinen und Anlagen eingesetzt, an denen der Not-Halt-Schalt-
befehl an beliebigen Punkten der Seilstrecke auszulösen sein muss.
Ziehen am vorgespannten Zugseil oder Seilriss führen zur Ausführung
der Schaltfunktion des Seilzug-Notschalters und somit zum Verrasten
der Kontakte. Die Rückstellung kann nur manuell durch Entriegelung
mit dem Entriegelungsknopf erfolgen.
Besondere Bedingungen und »X«-Kennzeichnung
- Anschlussleitung fest verlegen und vor mechanischer Beschädigung
hinreichend geschützt errichten.
- Wenn der Anschluss im explosionsgefährdeten Bereich liegt:
Anschlussleitung des Geräts in einem Gehäuse anschließen,
das den Anforderungen einer anerkannten Zündschutzart nach
EN IEC 60079-0, Abschnitt 1, entspricht.
Installation, Montage, Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile und explosionsfähige At-
mosphäre. Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr!
Gerät vor der Inbetriebnahme auf korrekte Installa-
tion prüfen. Nationale Bestimmungen einhalten.
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre. Stromschlaggefahr! Verbrennungsgefahr!
Anschluss und Abklemmen nur durch qualifiziertes
und autorisiertes Fachpersonal. Anschluss und Ab-
klemmen nur in nicht-explosionsfähiger
Umgebung.
Vor Anbringen des Zugseils den roten PVC-Mantel im Klemmbereich
vom Seil entfernen (siehe »Montagehinweis Kauschen«)! Da sich bei
Seilzug die Seilkauschen verformen: das Zugseil nach der Montage
mehrmals kräftig ziehen. Anschließend sollte das Seil mit der
DUPLEX-Klemme oder über die Augenschraube bzw. ein Spann-
schloss nachgespannt werden.
Verwendung und Betrieb
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen
betreiben (siehe Technische Daten).
- Für Kurzschlussschutz Sicherungsgröße 6 A (gG/gN) verwenden.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche
verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).
Reinigung
- Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in
explosionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
1 / 16
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für steute Ex ZS 80-3D

  • Seite 1 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Seite 2 2. Comply with the valid occupational safety and accident prevention Für eine korrekte Schalterfunktion ist der Seilzug-Notschalter regulations. Ex ZS 80-3D so einzustellen bzw. durch das Zugseil vorzuspannen, 3. Install and operate the device. das eine Mittelstellung erreicht wird. In Mittelstellung ist der Zeiger- Selection and installation of devices and their integration in control stellung entsprechend Bild 1.
  • Seite 3: Application And Operation

    - Recycle each material separately. Installation, mounting, dismantling Mounting and set-up In order to function correctly, the Ex ZS 80-3D emergency pull-wire DANGER switch must be set up in the middle position with a pretensioned pull Live parts and explosive atmosphere. Electric wire.
  • Seite 4 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Seite 5 Pour une fonction de commutation correcte, l'arrêt d’urgence à com- lure! Raccordement et débranchement que par du mande par câble Ex ZS 80-3D doit être réglé ou précontraint par le personnel qualifié et autorisé. Raccordement et dé- câble de traction de manière à atteindre une position médiane. En branchement uniquement dans un environnement position médiane, mediane, la position de l’aiguille correspond au...
  • Seite 6: Informazioni Di Sicurezza

    Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Seite 7 Per una corretta funzione di commutazione, l’interruttore di emer- 2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio- genza a fune Ex ZS 80-3D deve essere regolato, ossia pretensionato nal e prevenção de acidentes. tramite la fune, in modo che venga raggiunta la posizione centrale. In 3.
  • Seite 8 Para o correto funcionamento, a chave de emergência acionada por nar, cheque o dispositivo para instalação correta. cabo Ex ZS 80-3D deve ser ajustada ou pré-tensionada pelo cabo de Obedecer às normas nacionais. acionamento para que uma posição central seja atingida. Na posição do central o ponto de posição deve correspoder a a imagem 1.
  • Seite 9 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Seite 10 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Seite 11 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Seite 12 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Seite 13: Données Techniques

    Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Seite 14: Dati Tecnici

    Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Seite 15 Ex ZS 80-3D Montage- und Anschlussanleitung / Ex-Seilzug-Notschalter Mounting and wiring instructions / Ex emergency pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Arrêt d’urgence à câble Ex Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex...
  • Seite 16 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem [bg] При поискване Вие ще получите тази асамблея, а също и [hu] Egyeztetés után, kérésére, ezt a szerelési- és csatlakoztatási връзката...

Inhaltsverzeichnis