Disconnect transmitter:
Disconnect the receiver from the power supply for
approx. 10 seconds.
Press and hold the button (B) until the LED indicator
light (A) repeatedly lights up quickly three times.
To complete the procedure, press any button. If the
procedure was successful, the LED indicator light (A)
will turn off.
This procedure works only within 1 minute after starting
up or connecting the receiver to the power outlet. Your
previous settings will be retained for a short time.
12.2. Adding additional transmitters or receivers
To connect additional transmitters to a receiver you have
to proceed as described in step "Learning Mode". Note
that you can only connect a maximum of 5 transmitters
to every receiver. To connect one transmitter with multi-
ple receivers you have to proceed as described in step
"Learning Mode" for every receiver. If more than 5 trans-
mitters are connected, the first one is replaced with the
new one. 5 receivers can be connected per transmitter.
12.3. Volume Control
Briefly press the button (C) on the side of the receiver to
cycle through the four volume levels. The LED indicator
light (A) flashes and the ringtone is played.
The last and fourth level is the silent mode. When the
transmitter is pressed, only the LED indicator light (A)
flashes.
12.4. Choose a Ringtone
Shortly press button (B) at the side of the device to enter
the selection of 38 melodies. You can switch through all
melodies and choose your favorite one by pressing the
(B) button successively.
If you want to return to the first ringtone, hold the button
(C). The first ringtone will sound if it was successful.
13. Trouble shooting
If the receiver does not work with the paired and
well-placed transmitter, please reduce the distance
between both devices. The transmitter is well-placed
if the area between both devices is free from interfe-
ring objects, such as large metal surfaces, computers,
electric engines, reinforced concrete walls or wireless
networks. If relocation does not help, remove the recei-
ver from the socket for 15 seconds and then plug it in
again.
Should the receiver still not be working, please contact
our customer service.
14. Warranty Conditions
» 2-year manufacturer's warranty against material and
manufacturing defects.
» Warranty coverage: Federal Republic of Germany.
» Proof of warranty through the purchase receipt.
» Free repair of material or manufacturing defects
during the warranty period.
» No extension of the warranty period through warranty
service.
Exclusions from the warranty:
» In the case of damage caused by improper operation.
» For wear parts/accessories subject to normal wear
and tear.
» For defects that were already known to the customer at
the time of purchase.
» In case of damage caused by repair or intervention by
the buyer or unauthorized third parties.
» If the device is connected to a power supply with a
higher voltage than specified on the device.
» In case of dropping the device or individual parts.
» In case of improper transport or improper packaging
for transportation.
» In case of damage caused by force majeure.
» In case of non-compliance with the applicable safety
precautions for the device.
» Batteries/accumulators are not covered by the
warranty.
15. Return conditions
» In the event of a valid warranty claim, we are entit-
led, at our discretion, to repair or replace the defec-
tive device free of charge. Replaced parts or products
become our property. We reserve the right to exchange
defective parts or products for successor models.
» There are no further claims.
» If a return has been agreed upon, please send the
device securely packaged at your own expense to our
service department. Be sure to include a copy of the
purchase receipt.
» Please always contact us first before sending your
product to us.
» Repairs required after the expiration of the warranty
period will incur charges. Shipments sent without
prepaid fees cannot be accepted and will be automati-
cally returned.Informations générales
dfFR - Sonnette sans fil ECO
1. Informations générales
Ce manuel d'utilisation et tout document supplémen-
taire font partie intégrante de l'appareil et doivent donc
être conservés avec soin et éventuellement transmis en
cas de revente de l'appareil.
2. Utilisation prévue
Le produit sert de sonnette sans fil pour la porte
d'entrée. L'installation de l'émetteur peut se faire avec
des vis ou un tampon adhésif. La station résiste aux
éclaboussures d'eau. Convient à une utilisation privée
dans les appartements et les maisons individuelles. Ce
produit n'est pas destiné à une utilisation commerci-
ale. Il est essentiel de respecter toutes les instructions
fournies dans ce mode d'emploi pour une utilisation
appropriée.
3. Responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels causés par une
manipulation incorrecte ou le non-respect de ce mode
d'emploi et des consignes de sécurité. Dans de tels cas,
toute demande de garantie est annulée.
4. © Copyright
Lived non food GmbH © Tous droits réservés. Toute repro-
duction sans autorisation du fabricant est interdite.
5. Déclaration de conformité
Le soussigné, Lived non food GmbH, déclare que
l'équipement radioélectrique du type „X4-LIFE
Funktürklingel ECO" est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
http://productip.com/?f=3a29f
6.
Consignes de sécurité
Malgré une conception soigneuse, comme pour tous
les appareils électriques ou électroniques, des risques
résiduels subsistent. Les consignes de sécurité et les
avertissements ci-dessous ne visent pas seulement à
protéger l'appareil, mais également votre santé.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, il est
interdit de modifier ou de détourner cet appareil, ou de
l'utiliser de manière inappropriée.
Si vous avez des doutes sur le fonctionnement, le
raccordement ou des questions concernant la sécurité,
veuillez contacter un professionnel ou le fabricant.
ATTENTION ! Dangers pour les enfants ! Ce produit n'est
pas un jouet.
» Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
» Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner, car
les enfants pourraient jouer avec les sacs en plastique
et s'étouffer.
01. Assurez-vous que la sonnette sans fil est placée à
l'écart des signaux d'interférence forts ou des appareils
électroniques pour assurer une transmission de signal
optimale.
02. Vérifiez régulièrement l'état de la sonnette sans fil
et de sa fixation pour vous assurer qu'elle fonctionne
correctement et est solidement fixée.
03. Veillez à ce que la sonnette sans fil soit protégée de
l'humidité, de l'eau ou d'autres liquides. Évitez de l'uti-
liser à proximité immédiate de sources d'eau telles que
les éviers, les douches ou les espaces extérieurs sans
protection adéquate.
04. Risque de dommages dus à une mauvaise utilisation
: Une manipulation incorrecte de l'appareil peut entraî-
ner des dommages. Évitez les températures extrêmes
de chaleur ou de froid. Gardez le produit à l'écart du feu
ou de sources de chaleur intense. La température de
fonctionnement se situe entre -10°C et +40°C.
ATTENTION ! L'inobservation de ces instructions peut
entraîner des dommages matériels. Une mauvaise
installation peut endommager le produit et ses compo-
sants. Évitez de poser le produit directement sur les
surfaces des meubles, car des réactions chimiques
entre les pieds de l'appareil et certains vernis ou polis
peuvent laisser des résidus
8. Nettoyage et entretien
Essuyez régulièrement avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de nettoyants
chimiques.
9. Caractéristiques techniques
» Volume de la sonnerie : max. >50 dB (mesuré à 1
mètre)
» Puissance du récepteur : 0,25 W
» Température de fonctionnement de l'émetteur :
-20°C à +60°C
» Température de fonctionnement du récepteur :
-10°C à +45°C
» Fréquence : 433 MHz
» Tension du récepteur : AC100–240V, 50/60 Hz
» Mélodies : 38
» Puissance d'émission : < 10 dBm
» Portée : max. 150 m (portée en champ libre)
» Dimensions de l'émetteur : 75 x 50 x 28 mm
» Dimensions du récepteur : 95 x 54 x 68 mm
10. Contenu
Émetteur avec base de fixation, récepteur, pad adhésif,
2x vis, manuel d'utilisation.
11. Entsorgung
Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden!
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebens-
dauer an den dafür eingerichteten öffentlichen Sammel-
stellen zurückzugeben, um die Altgeräte der Verwertung
zuzuführen. Der Fachhandel stellt diese Sammelstellen
für Batterien bereit. Die Sammelstelle für Elektronikge-
räte gibt Ihr örtliches Abfallentsorgungsunternehmen
bekannt.
12. Installation de l´émetteur
Important: Ne fixez pas l´émetteur sur des
surfaces de UPVC ou des surfaces métalliques.
Nettoyez l'arrière de l'émetteur et le lieu de fixation.
Testez l´appareil avec de l´installer à l´endroit
de votre choix! Branchez l´appareil a une prise
électrique. L´appareil fonctionne mieu si aucun
autre appareil électronique se trouve dans son
entourage. Installez l´appareil celon le schéma si
dessous!
Fixation de l'émetteur avec des vis :
» Détachez l'émetteur de la base de fixation en le faisant
glisser vers le haut.
» Percez des trous dans le mur à l'endroit souhaité pour
la fixation.
» Maintenez la base de fixation au-dessus des trous et
serrez les vis.
» Rattachez l'émetteur à la base en le faisant glisser
vers le bas.
Fixation de l'émetteur avec un pad adhésif :
» Collez l'émetteur à l'endroit souhaité à l'aide du pad
adhésif.
» Appuyez fermement contre le mur pendant environ 30
secondes.
12.1. Séparer le mode d'apprentissage de l'émetteur
Apprentissage de l'émetteur :
» Appuyez sur le bouton (B) situé sur le côté du récepteur
pendant environ 3 secondes.
» Le voyant LED de contrôle (A) reste allumé en continu
lorsque le mode d'apprentissage est activé avec
succès.
» Appuyez une fois sur l'émetteur. Le voyant LED de
contrôle (A) clignote pour indiquer que l'opération a
réussi. Le mode d'apprentissage se désactive automa-
tiquement.
Séparation de l'émetteur :
» Débranchez le récepteur pendant environ 10 secondes.
» Appuyez et maintenez enfoncé le bouton (B) jusqu'à ce
que le voyant LED de contrôle (A) clignote rapidement
trois fois de suite.
» Pour finaliser l'opération, appuyez sur n'importe
quel bouton. Si l'opération a réussi, le voyant LED de
contrôle (A) s'éteint.
Cette procédure fonctionne uniquement dans les 1
minute suivant la mise en service ou la connexion du
récepteur à la prise électrique. Vos paramètres précé-
dents restent enregistrés pendant une courte période.
12.2. Rajouter des émetteurs ou récepteurs supplé-
mentaires
» Pour ajouter d'autres émetteurs, suivez les instruc-
tions du mode d'apprentissage pour chaque récep-
teur, comme indiqué dans la section „Mode d'appren-
tissage". Veuillez noter que vous pouvez connecter
jusqu'à 5 émetteurs à un récepteur maximum.
» Pour connecter un émetteur à plusieurs récepteurs,
suivez les instructions du mode d'apprentissage pour
chaque récepteur, comme indiqué dans la section
„Mode d'apprentissage".
» Si plus de 5 émetteurs sont connectés, le premier sera
remplacé par le nouveau.
» 5 récepteurs peuvent être connectés par émetteur.
12.3. Volume
» Appuyez brièvement sur le bouton (C) situé sur le côté
du récepteur pour passer par les quatre niveaux de
volume. Le voyant LED de contrôle (A) clignote et la
sonnerie est reproduite.
» Le dernier et quatrième niveau est le mode silencieux.
Lorsque l'émetteur est pressé, seul le voyant LED de
contrôle (A) clignote.
12.4. Choix de la sonnerie
» Appuyer sur la touche (B) du côté de l´appareil pour
choisir une sonnerie parmis 38 au choix. En appuy-
ent une autre sonnerie se met en route jusque vous en
choisissez une que vous souhaitéz.
» Si vous souhaitez revenir au premier son de sonnerie,
maintenez le bouton (C) enfoncé. Le premier son de
sonnerie retentit lorsque l'opération est réussie.
13. Résolution de problème
Si la sonnerie ne fonctionne pas même si vous avez
correctement appris l'émetteur et qu'il n'y a pas d'obst-
acles gênants dans la portée sans fil, veuillez réduire
la distance entre l'émetteur et le récepteur. Si cela
ne résout pas le problème, débranchez le récep-
teur de la prise pendant au moins 15 secondes, puis
rebranchez-le. Si aucune fonctionnalité n'est toujours
présente, veuillez contacter notre service client.
Voici quelques exemples d'obstacles perturbateurs sans
fil : grandes surfaces métalliques, ordinateurs, moteurs
électriques, murs en béton armé, réseaux WLAN.
14. Conditions de garantie
» Garantie du fabricant de 2 ans contre les défauts de
matériaux et de fabrication.
» Portée de la garantie : République fédérale d'Allema-
gne.
» Preuve de garantie par le reçu d'achat.
» Réparation gratuite des défauts de matériel ou de
fabrication pendant la période de garantie.
» La garantie n'est pas prolongée par une prestation de
garantie.
Exclusions de garantie :
» En cas de dommages dus à une utilisation incorrecte.
» Pour les pièces d'usure / accessoires soumis à une
usure normale.
» Pour les défauts connus du client au moment de
l'achat.
» En cas de dommages causés par des réparations ou
des interventions effectuées par l'acheteur ou des tiers
non autorisés.
» Si l'appareil est connecté à un réseau électrique avec
une tension supérieure à celle indiquée sur l'appareil.
» En cas de chute de l'appareil ou de pièces individuelles.
» En cas de transport incorrect ou d'emballage inappro-
prié pour le transport.
» En cas de dommages dus à des circonstances de force
majeure.
» En cas de non-respect des mesures de sécurité appli-
cables à l'appareil.
» Les batteries/accumulateurs ne sont pas couverts par
la garantie.
15. Conditions de retour
» En cas de demande de garantie légitime, nous avons le
choix de réparer ou de remplacer gratuitement l'appa-
reil défectueux. Les pièces ou produits remplacés
deviennent notre propriété. Nous nous réservons le
droit de remplacer les pièces ou produits défectueux
par des modèles ultérieurs.
» Aucune autre demande ne peut être formulée.
» Si un envoi a été convenu, veuillez envoyer l'appa-
reil soigneusement emballé à vos frais à notre service
après-vente. Veuillez impérativement joindre une copie
du reçu d'achat.
» Veuillez toujours nous contacter en premier lieu avant
d'envoyer votre produit.
» Les réparations effectuées après l'expiration de la
période de garantie sont payantes. Les envois non
affranchis ne peuvent pas être acceptés et seront
automatiquement renvoyés.
5
1
Sender | Ransmitter | Émetteur
A
2
Empfänger | Receiver | Récepteur
SERVICE ADRESSE
Lived non food GmbH
Friedrich-Seele-Straße 20
DE-38122 Braunschweig
Für weitere
Informationen
entnehmen Sie
+49 (0) 531 224356-81
den QR-Code
info@lived-non-food.de
For more informa-
tion, please scan
the QR code.
HERSTELLER
Lived non food GmbH
Friedrich-Seele-Straße 20
DE-38122 Braunschweig
www.lived-non-food.de
Stand 06.2023 | Technische
Änderungen vorbehalten.
Subject to technical changes.
© Copyright
Lived non food GmbH
Made in PRC
3
4
B
C