Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kaiser FlashTrig 16
Kaiser FlashTrig 16
Funkauslöser
Radio Trigger
Déclencheur radio
Disparador por radio
Comando radio
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l´uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kaiser Fototechnik FlashTrig 16

  • Seite 1 Kaiser FlashTrig 16 Kaiser FlashTrig 16 Funkauslöser Radio Trigger Déclencheur radio Disparador por radio Comando radio Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d´emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l´uso...
  • Seite 4 DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass Kamera und Blitzgerät aus- geschaltet sind, bevor Sie Sender und Empfänger mit Vielen Dank, dass Sie sich für den Kaiser FlashTrig 16 ihnen verbinden oder von ihnen trennen. entschieden haben. Halten Sie das Kabel von Wärmequellen fern. Durch Der FlashTrig 16 ist ein Funk-Fernauslöser für Studio-...
  • Seite 5 (5) Anschluss für Blitzkabel (PC) Fachpersonal durchgeführt werden. (6) Befestigungsfuß mit Kontakten (7) Batteriefach 2. Lieferumfang (8) Rändelring FlashTrig 16 Set (7016), bestehend aus: - Sender FlashTrig 16T Empfänger FlashTrig 16R - Empfänger FlashTrig 16R mit Blitzkabel (9) Testknopf mit 3,5 mm-Klinkenstecker (10) DIP-Schalter (Kanalwähler)
  • Seite 6 4. Einlegen der Batterien (Abb. B) der Sender auch über das beiliegende PC-Anschluss- kabel (17) mit der Kamera verbunden werden. Um die Vor dem Einlegen der Batterien sollten Sender bzw. Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger zu Empfänger ausgeschaltet sein. Öffnen Sie den testen, schalten Sie beide ein und drücken Sie den Batteriefachdeckel (7 bzw.
  • Seite 7 Sender Entsorgungshinweise Batterie: 12 V, Typ 23A Entsorgen Sie die Produkte am Ende ih- (im Lieferumfang enthalten) rer Lebensdauer entsprechend den gel- Stand-by-Zeit: ca. 500 Tage tenden gesetzlichen Bestimmungen. Maße: 34 x 55 x 29 mm Gewicht: 22 g Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Empfänger Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,...
  • Seite 8 Do not place the cord near a heat-generating object. It The FlashTrig 16 is a radio trigger for studio flashes. may deform the cord or cause a fire or electric shock by melting the insulated parts.
  • Seite 9 (1) Test button (2) Indicator light 2. Box content (3) DIP switches (channel selector) FlashTrig 16 set (7016), consists of (4) On/Off switch - FlashTrig 16T transmitter (5) PC socket - FlashTrig 16R receiver with sync cord (6) Hot shoe mount with 3.5 mm jack plug...
  • Seite 10 4. Inserting the batteries (fig. B) lights (2 and 11) on transmitter and receiver light up briefly and a flash – if connected – is triggered. Switch off transmitter or receiver before inserting the batteries. Open the battery compartment cover (7 or To connect the receiver with a studio flash, plug the 14) and insert suitable batteries as shown in fig.
  • Seite 11 Weight: 22 g (0.8 oz.) Disposal instructions Receiver Dispose an unserviceable product in ac- Battery: 2 x AAA (not included) cordance of the relevant statutory regu- Standby time: approx. 50 days lations. Dimensions: 42 x 67 x 21 mm (1.7 x 2.6 x 0.8 in.) Disposing batteries in household waste Weight: 33 g (1.2 oz.)
  • Seite 12 Trig 16. Tenir le cordon éloigné de toutes sources de chaleur. Le FlashTrig 16 est un déclencheur radio pour flashes Cela est susceptible de le déformer, de le faire fondre de studio. et de provoquer un incendie.
  • Seite 13 (2) Témoin lumineux (3) Sélecteur de canal 2. Contenu de la boîte (4) Interrupteur On/Off Le FlashTrig 16 (7016) se compose de : (5) Prise PC - Émetteur FlashTrig 16T (6) Sabot - Récepteur FlashTrig 16R avec cordon...
  • Seite 14 4. Installation des piles (Fig. B) vérifier la communication : les indicateurs lumineux de l’émetteur et du récepteur (2 et 11) s’allument briève- Eteindre l’émetteur ou le récepteur avant l’installation ment au moment du déclenchement si la connexion des piles. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles est établie.
  • Seite 15 Emetteur Instructions de recyclage Alimentation : pile 12 V, type 23A (fournie) Autonomie en veille : env. 500 jours Recycler le produit suivant les normes de Dimensions : 34 x 55 x 29 mm recyclages en vigueur. Poids : 22 g Il est interdit de jeter les batteries dans Récepteur les poubelles pour ordures ménagères!
  • Seite 16 Asegúrese de que la cámara y el flash estén apagados FlashTrig 16. antes de conectarlos o desconectarlos del transmisor El FlashTrig 16 es un disparador remoto por radio para y el receptor. flashes de estudio. No sitúe el cable cerca de objetos generadores de ca- Se requieren dos baterías estándar AAA para el fun-...
  • Seite 17 (2) Luz indicadora nal cualificado. (3) Interruptores DIP (selector de canal) 2. Contenido de la caja (4) Interruptor On/Off El set FlashTrig 16 (7016), consta de (5) Conexión PC - Transmisor FlashTrig 16T (6) Zapata - Receptor FlashTrig 16R con cable sincro (7) Compartimiento de baterías...
  • Seite 18 4. Insertando las baterías (fig. B) el transmisor y el receptor y pulse el botón de test (1) del transmisor para probar la conexión: las luces indi- Desconecte el transmisor o el receptor antes de in- cadoras (2 y 11) del transmisor y el receptor se ilumi- sertar las baterías.
  • Seite 19 Transmisor Instrucciones de eliminación de residuos Batería: 12 V, tipo 23A (incluida) Tiempo de espera Cuando sea necesario desechar este en suspensión: aprox. 500 días producto para su eliminación o reciclaje Dimensiones: 34 x 55 x 29 mm debe seguir las regulaciones en dicho sentido.
  • Seite 20 FlashTrig 16. Non posizionare il cavo vicino ad oggetti che gene– Il FlashTrig 16 è un comando radio per i flash dello rano calore. Il calore può deformare il cavo o causare studio. incendi o scosse elettriche fondendo le parti isolate.
  • Seite 21 Trasmettitore FlashTrig 16T (1) Pulsante test 2. Contenuti imballo (2) Indicatore ottico FlashTrig 16 set (7016), composto da (3) Interruttori DIP (selettore di canale) - Trasmettitore FlashTrig 16T (4) Interruttore On/Off - Ricevitore FlashTrig 16R con cavo di...
  • Seite 22 4. Inserimento delle batterie (fig. B) sincronizzazione PC in dotazione (17) con connettore pin. Spostere sul trasmettitore e il ricevitore e preme- Spegnere il trasmettitore o il ricevitore prima di inse- re il tasto di prova (1) del trasmettitore per verificare rire le batterie.
  • Seite 23 Trasmettitore Istruzioni sull’eliminazione Batteria: 12 V, tipo 23A (inclusa) Tempo di standby: ca. 500 giorni Eliminare il prodotto non più utilizzabile Dimensioni: 34 x 55 x 29 mm seguendo le disposizioni delle normative vigenti. Peso: 22 g Ricevitore E’ proibito eliminare le batterie nei Batteria: 2 x AAA (non incluse) rifiuti domestici!
  • Seite 24 Kaiser Fototechnik GmbH & Co. KG Im Krötenteich 2 · 74722 Buchen · Germany Telefon +49(0)6281 407-0 · Fax +49(0)6281 407-55 www.kaiser-fototechnik.de · info@kaiser-fototechnik.de...