Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
IN240800497V01_GL
IN240800497V01_GL_712-055V02
US_CA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 712-055V02

  • Seite 1 IN240800497V01_GL IN240800497V01_GL_712-055V02 US_CA...
  • Seite 2 INTRODUCTION The rollators are manufactured from high-quality materials and include a seat, bag, and locking brakes. The hand-bar are adjustable in height and the rollator folds easily for transport or storage. · INTENDED USE Designed to assist the user to walk, rest and carry small items of shopping for both indoor and outdoor use on flat surfaces by a single individual with limited mobility with a maximum weight as shown.
  • Seite 3 1. Handle 2. Adjustable parking/running brake 3. Backrest 4. Seat area 5. Height adjustable spring button 6. Shock absorbing spring 7. Bag 8. Brake adjustment 9. Rear wheels 10.Front wheels 11.Cane holder Figure 1 Your rollator is equipped with various components, you should know these components and parts before proceeding to read this user manual.
  • Seite 4 2.Take out the fastening knob that has been inserted on the front wheels tube, unfold the front wheels, then insert the fastening knob again into the front wheels tube and turn clockwise until it locks, as shown in Figure 2. Figure 2 Figure 3.
  • Seite 5 Figure 5 5. Press the both sides of the seat,then the seat was secured at a click. Figure 6 6.Attach the bag. Hook the tabs of the bag into the hooks provided and use the adhesive tape on the bag to tie the rollator, so that the bag is more stable. 1.
  • Seite 6 Brake adjustment is carried out as follows: The brakes must always be adjusted so that they are the same on both wheels Braking effect is achieved. If the rear brake is set too light or too tight, it will affect the Function of the brake! Turn the adjusting screw anti-clockwise to increase the tension, then lock the...
  • Seite 7 Folding and storing the rollator Complete! Step 4: Remove the fastening knobs and fold the front wheels upward . MAINTENANCE Over a period of time, the brake cables may stretch, and if no further adjustments can be made, the cables should be replaced. Seek the help of the manufacture when replacing brake cables.
  • Seite 8 INTRODUCTION Les rollators sont fabriqués à partir de matériaux de haute qualité et comprennent un siège, un sac et des freins de blocage. La barre de maintien est réglable en hauteur et le rollator se plie facilement pour le transport ou le stockage. - UTILISATION PRÉVUE Conçu pour aider l'utilisateur à...
  • Seite 9 1. Poignée 2. Frein de stationnement/fonctionnement réglable 3. Dossier 4. Siège 5. Bouton à ressort réglable en hauteur 6. Ressort amortisseur 7. Sac 8. Réglage du frein 9. Roues arrière 10. roues avant 11. support de canne Figure Votre déambulateur est équipé de divers composants, que vous devez connaître avant de lire ce manuel d'utilisation.
  • Seite 10 2. retirez le bouton de fixation qui a été inséré sur le tube des roues avant, dépliez les roues avant, puis insérez à nouveau le bouton de fixation dans le tube des roues avant et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Seite 11 Figure 5. Appuyer sur les deux côtés du siège, puis le siège a été fixé avec un clic. Figure 6. fixez le sac. Accrochez les languettes du sac dans les crochets prévus à cet effet et utilisez la bande adhésive du sac pour attacher le rollator, afin que le sac soit plus stable.
  • Seite 12 Le réglage des freins s'effectue comme suit : Les freins doivent toujours être réglés de manière à ce qu'ils soient identiques sur les deux roues L'effet de freinage est obtenu. Un réglage trop léger ou trop serré du frein arrière affecte le fonctionnement du frein ! Tournez la vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension, puis bloquez l'écrou...
  • Seite 13 Pliage et rangement du rollator Complétez ! Étape 4 : Retirez les boutons de fixation et pliez les roues avant vers le haut. ENTRETIEN Au fil du temps, les câbles de frein peuvent s'étirer et, s'il n'est plus possible de les ajuster, ils doivent être remplacés.
  • Seite 14 INTRODUCCIÓN Los rollators están fabricados con materiales de alta calidad e incluyen asiento, bolsa y frenos de bloqueo. El manillar es ajustable en altura y el rollator se pliega fácilmente para su transporte o almacenamiento. - USO PREVISTO Diseñado para ayudar al usuario a caminar, descansar y transportar pequeños artículos de la compra para su uso tanto en interiores como en exteriores sobre superficies planas por una sola persona con movilidad limitada con un peso máximo según se indica.
  • Seite 15 1. Mango 2. Freno de estacionamiento regulable 3. Respaldo 4. Zona de asiento 5. Botón de muelle regulable en altura 6. Muelle amortiguador 7. Bolsa 8. Ajuste del freno 9. Ruedas traseras 10.Ruedas delanteras 11.Porta bastón Figura 1 Su rollator está equipado con varios componentes, debe conocer estos componentes y piezas antes de proceder a leer este manual de usuario.
  • Seite 16 2.Saque el pomo de fijación que se ha insertado en el tubo de las ruedas delanteras, despliegue las ruedas delanteras y, a continuación, inserte de nuevo el pomo de fijación en el tubo de las ruedas delanteras y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquee, tal como se muestra en la figura 2.
  • Seite 17 Figura 5 5. Presione los dos lados del asiento, entonces el asiento se aseguró en un clic. Figura 6 6.Fije la bolsa. Enganche las lengüetas de la bolsa en los ganchos previstos para ello y utilice la cinta adhesiva de la bolsa para atar el rollator, de modo que la bolsa quede más estable.
  • Seite 18 El ajuste de los frenos se realiza de la siguiente manera: Los frenos deben ajustarse siempre de forma que tengan el mismo efecto en ambas ruedas. Si el freno trasero está demasiado ligero o demasiado apretado, afectará a la función del freno. Gire el tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la tensión y, a continuación,...
  • Seite 19 Plegado y almacenamiento del rollator ¡Completo! Paso Retire los pomos de fijación y pliegue las ruedas delanteras hacia arriba . MANTENIMIENTO Con el paso del tiempo, los cables de freno pueden estirarse y, si no es posible realizar más ajustes, deben sustituirse. Solicite la ayuda del fabricante para sustituir los cables de freno.
  • Seite 20 INTRODUÇÃO Os andarilhos são fabricados com materiais de alta qualidade e incluem um assento, um saco e travões de bloqueio. A barra de mão é regulável em altura e o andarilho dobra-se facilmente para ser transportado ou guardado. - UTILIZAÇÃO PREVISTA Concebido para ajudar o utilizador a andar, descansar e transportar pequenos artigos de compras, tanto para uso interior como exterior, em superfícies planas, por um único indivíduo com mobilidade limitada, com um peso máximo conforme...
  • Seite 21 1. Pega 2. Travão de estacionamento/funcionamento regulável 3. Encosto 4. Zona do assento 5. Botão de mola regulável em altura 6. Mola de absorção de choques 7. Saco 8. Ajuste do travão 9. Rodas traseiras 10. rodas dianteiras 11. suporte de bengala Figura 1 O seu rollator está...
  • Seite 22 2) Retirar o botão de fixação que foi inserido no tubo das rodas dianteiras, desdobrar as rodas dianteiras e, em seguida, inserir novamente o botão de fixação no tubo das rodas dianteiras e rodar no sentido dos ponteiros do relógio até bloquear, conforme ilustrado na Figura 2.
  • Seite 23 Figura 5 5. Pressionar os dois lados do assento e, em seguida, o assento ficou fixo com um clique. Figura 6 6.Fixar o saco. Prenda as abas do saco nos ganchos fornecidos e utilize a fita adesiva do saco para atar o andarilho, de modo a que o saco fique mais estável. 1.
  • Seite 24 A regulação dos travões é efectuada do seguinte modo Os travões devem ser sempre ajustados de forma a serem iguais em ambas as rodas. Se o travão traseiro estiver demasiado leve ou demasiado apertado, a função do travão é afetada! Rodar o parafuso de regulação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para aumentar a tensão e, em seguida, bloquear a...
  • Seite 25 Dobrar e guardar o andarilho Completo! Passo Retirar os botões de fixação e dobrar as rodas dianteiras para cima . MANUTENÇÃO Com o passar do tempo, os cabos dos travões podem esticar e, se não for possível fazer mais ajustes, os cabos devem ser substituídos. A substituição dos cabos dos travões deve ser efectuada com a ajuda do fabricante.
  • Seite 26 EINLEITUNG Die Rollatoren sind aus hochwertigen Materialien gefertigt und verfügen über einen Sitz, eine Tasche und Feststellbremsen. Die Handgriffe sind in der Höhe verstellbar und der Rollator lässt sich für den Transport oder die Lagerung leicht zusammenklappen. - VERWENDUNGSZWECK Entwickelt zur Unterstützung des Benutzers beim Gehen, Ausruhen und Tragen kleinerer Einkäufe für den Innen- und Außenbereich auf ebenen Flächen durch eine Einzelperson mit eingeschränkter Mobilität und dem angegebenen Höchstgewicht.
  • Seite 27 1. Handgriff 2. Einstellbare Feststell- /Laufbremse 3. Rückenlehne 4. Sitzfläche 5. Höhenverstellbarer Federknopf 6. Stoßdämpfende Feder 7. Tasche 8. Einstellung der Bremse 9. Hinterräder 10. vordere Räder 11Stockhalter Abbildung 1 Ihr Rollator ist mit verschiedenen Komponenten ausgestattet. Sie sollten diese Komponenten und Teile kennen, bevor Sie diese Bedienungsanleitung lesen.
  • Seite 28 Nehmen Sie den Befestigungsknopf, der in das Rohr der Vorderräder eingesetzt wurde, heraus, klappen Sie die Vorderräder aus, setzen Sie den Befestigungsknopf wieder in das Rohr der Vorderräder ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet, wie in Abbildung 2 dargestellt.
  • Seite 29 Abbildung 5 5. Drücken Sie die beiden Seiten des Sitzes, dann wurde der Sitz mit einem Klick gesichert. Abbildung 6 6. befestigen Sie die Tasche. Haken Sie die Laschen der Tasche in die dafür vorgesehenen Haken ein und verwenden Sie das Klebeband an der Tasche, um den Rollator zu befestigen, damit die Tasche stabiler ist.
  • Seite 30 Die Einstellung der Bremse wird wie folgt vorgenommen: Die Bremsen müssen immer so eingestellt werden, dass sie an beiden Rädern die gleiche Bremswirkung erzielen. Wenn die Hinterradbremse zu leicht oder zu fest eingestellt ist, beeinträchtigt dies die Funktion der Bremse! Drehen Sie die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn, um die Spannung zu erhöhen, und kontern Sie dann die...
  • Seite 31 Zusammenlegen und Aufbewahren des Rollators Vollständig! Schritt 4: Entfernen Sie die Befestigungsknöpfe und klappen Sie die Vorderräder nach oben. ACHTUNG Im Laufe der Zeit können sich die Bremsseile dehnen, und wenn keine weiteren Anpassungen vorgenommen werden können, sollten die Seile ersetzt werden. Lassen Sie sich beim Austausch der Bremsseile vom Hersteller helfen.
  • Seite 32 INTRODUZIONE I rollator sono realizzati con materiali di alta qualità e sono dotati di sedile, borsa e freni di bloccaggio. Il manubrio è regolabile in altezza e il rollator si ripiega facilmente per essere trasportato o riposto. - USO PREVISTO Progettato per assistere l'utente nella deambulazione, nel riposo e nel trasporto di piccoli oggetti per uso interno ed esterno su superfici piane da parte di un singolo individuo con mobilità...
  • Seite 33 1. Maniglia 2. Freno di stazionamento/di marcia regolabile 3. Schienale 4. Area di seduta 5. Pulsante a molla regolabile in altezza 6. Molla ammortizzante 7. Borsa 8. Regolazione del freno 9. Ruote posteriori 10.Ruote anteriori 11.Supporto per bastone Figura 1 Il rollator è...
  • Seite 34 2.Estrarre la manopola di fissaggio inserita nel tubo delle ruote anteriori, dispiegare le ruote anteriori, quindi inserire nuovamente la manopola di fissaggio nel tubo delle ruote anteriori e ruotare in senso orario finché non si blocca, come mostrato nella Figura 2. Figura 2 Figura 3.
  • Seite 35 Figura 5 5. Premere su entrambi i lati del sedile, quindi il sedile viene fissato con un clic. Figura 6 6.Fissare la borsa. Agganciare le linguette della borsa agli appositi ganci e utilizzare il nastro adesivo sulla borsa per legare il rollator, in modo che la borsa sia più...
  • Seite 36 La regolazione dei freni si effettua come segue: I freni devono essere sempre regolati in modo che siano uguali su entrambe le ruote. Se il freno posteriore è regolato troppo leggero o troppo teso, la funzione del freno ne risente! Ruotare la vite di regolazione in senso antiorario per aumentare la tensione, quindi bloccare il dado di bloccaggio della...
  • Seite 37 Ripiegare e riporre il rollator Completo! Fase 4: Rimuovere le manopole di fissaggio e piegare le ruote anteriori verso l'alto. MANUTENZIONE Con il passare del tempo, i cavi dei freni possono allungarsi e, se non è possibile effettuare ulteriori regolazioni, i cavi devono essere sostituiti. Per la sostituzione dei cavi dei freni, rivolgersi al produttore.