Seite 1
Operating Instructions Exento LowVac Bedienungsanleitung EN-US Operating instructions ES-MX Manual de instrucciones Instructions de service Istruzioni per l‘uso Návod k obsluze Bruksanvisning 42,0410,2736...
1 Allgemeines 1.1 Einleitung Diese Betriebsanleitung ist eine wesentliche Hilfe für den richtigen und gefahrlosen Betrieb des Produkts. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise um das Produkt sicher, sachgerecht und wirtschaftlich zu betreiben. Ihre Beachtung hilft Gefahren zu vermeiden, Reparaturkosten und Ausfallzeiten zu vermindern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Produkts zu erhöhen.
Seite 7
Die Betriebsanleitung ist vom Betreiber, um Betriebsanweisungen aufgrund nationaler Vorschriften zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu ergänzen, einschließlich der Informationen zu Aufsichts- und Meldepflichten zur Berücksichtigung betrieblicher Besonderheiten, zum Beispiel bezüglich Arbeitsorganisation, Arbeitsabläufen und eingesetztem Bedienerpersonal. Neben der Betriebsanleitung und den im Nutzungsland sowie an der Einsatzstelle geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Richtlinien für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu...
2 Sicherheit 2.1 Allgemeines Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Vorschriften entwickelt und gebaut. Beim Betrieb des Produkts können technische Gefahren für das Bedienpersonal beziehungsweise Beeinträchtigungen des Produkts sowie anderer Sachwerte entstehen, wenn es: •...
• Mit dem Blickfangpunkt werden Auflistungen von Teilen in einer Legende oder für Anweisungen gekennzeichnet, bei denen die Reihenfolge unwichtig ist. 2.3 Vom Betreiber anzubringende Kennzeichnungen/ Schilder Der Betreiber ist verpflichtet, gegebenenfalls weitere Kennzeichnungen und Schilder am Produkt und in seinem Umfeld herum anzubringen. Solche Kennzeichnungen und Schilder können sich zum Beispiel auf die Vorschrift zum Tragen von persönlicher Schutzausrüstung beziehen.
Keine offenen, langen Haare, lose Kleidung oder Schmuck tragen! Es besteht grundsätzlich die Gefahr irgendwo hängen zu bleiben oder an bewegten Teilen eingezogen oder mitgerissen zu werden! Stellen sich sicherheitsrelevante Änderungen am Produkt ein, den Arbeitsvorgang sofort stillsetzen, sichern und den Vorgang der zuständigen Stelle/Person melden! Arbeiten am Produkt dürfen nur von zuverlässigem, geschultem Bedienpersonal durchgeführt werden.
Seite 11
GEFAHR Gefahr durch Stromschlag! Die Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung des Produkts dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder von unterwiesenem Bedienpersonal unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft gemäß den Vorschriften für elektrotechnische Anlagen vorgenommen werden. Vor dem Öffnen des Produkts die Spannungsversorgung zum Beispiel durch Ziehen des Netzsteckers unterbrechen, um das Produkt vor unbeabsichtigten Wiedereinschalten zu sichern.
Seite 12
WARNUNG Elektrischer Schlag beim Anschluss einer ungeeigneten Stromversorgung! Durch den Anschluss einer ungeeigneten Stromversorgung können berührbare Teile unter gefährlicher Spannung stehen. Der Kontakt mit gefährlicher Spannung kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. Die elektrischen Anschlussdaten sind auf dem Typenschild des Produkts zu finden.
Seite 13
VORSICHT Gesundheitsgefährdung durch Lärm! Das Produkt kann Lärm produzieren, genaue Angaben sind den technischen Daten zu entnehmen. In Verbindung mit anderen Maschinen und/oder durch die örtlichen Gegebenheiten kann ein höherer Schalldruckpegel am Einsatzort des Produkts entstehen. In diesem Fall ist der Betreiber verpflichtet, das Bedienpersonal mit der entsprechenden Schutzausrüstung auszustatten.
3 Produktangaben 3.1 Funktionsbeschreibung Das Produkt ist ein kompaktes Schweißrauchfiltergerät mit dessen Hilfe die beim Schweißen entstehenden Schweißrauche nahe der Entstehungsstelle abgesaugt und mit einem Abscheidegrad von mehr als 99% abgeschieden werden. Die abgesaugte, schadstoffhaltige Luft wird in einem 2-stufigen Filterverfahren gereinigt und dann dem Arbeitsraum wieder zugeführt.
3.2 Unterscheidungsmerkmal - W3/IFA-geprüft Das Produkt wird in zwei Versionen gefertigt: • Ausführung - nicht IFA-geprüft • Ausführung - IFA-geprüft Siehe dazu Kapitel Technische Daten: Schweißrauchklasse und IFA Prüfnorm. Die Standard-Ausführung des Produkts ist IFA-geprüft. Das bedeutet, dass das Produkt die Anforderungen der Schweißrauchabscheideklasse W3/IFA-geprüft erfüllt.
Seite 16
HINWEIS HINWEIS Beim Verschweißen von legierten oder hochlegierten Stählen mit Schweißzusätzen über 5% Chrom/ Nickel, werden krebserregende CMR- Stoffe (en. Carcinogenic, mutagenic, reprotoxic) freigesetzt. Entsprechend der behördlichen Vorschriften dürfen in Deutschland zum Absaugen dieser gesundheitsgefährdenden Rauchpartikel nur geprüfte und hierfür Zugelassenen Produkte im sogenannten Umluftverfahren betrieben werden.
3.4 Allgemeine Anforderungen nach DIN EN ISO 21904 HINWEIS Anschluss von Rohrleitungen, Absaugarmen und Schläuchen. Am Produkt angeschlossene Rohrleitungen, Absaugarme und Schläuche können zu einem Druckabfall führen und müssen vom Anlagenplaner oder Anwender berücksichtigt werden. Die angeschlossenen Komponenten müssen für das Produkt geeignet sein und den erforderlichen Mindestvolumenstrom (Absaugleistung) gewährleisten.
• mit Flüssigkeiten und daraus resultierender Verunreinigung des Luftstromes mit aerosol- und ölhaltigen Dämpfen versetzt ist; • mit leicht entzündlichen, brennbaren Stäuben und/oder mit Stoffen versetzt ist, die explosive Gemische oder Atmosphären bilden können; • mit anderen aggressiven oder abrasiv wirkenden Stäuben versetzt ist, die das Produkt und die eingesetzten Filterelemente beschädigen;...
Seite 19
WARNUNG Schwere gesundheitliche Schäden der Atemorgane und Atemwege möglich – Atemschutz der Klasse FFP2 oder hochwertiger tragen. Hautkontakt mit Schweißrauchpartikel kann bei empfindlichen Personen zu Hautreizungen führen – Schutzkleidung tragen. Vor Beginn des Schweißprozesses sicherstellen, dass das Produkt richtig eingestellt und in Betrieb ist. Die Filterelemente müssen vollständig und im unbeschädigten Zustand sein.
4 Transport und Lagerung 4.1 Transport GEFAHR Lebensgefährliche Quetschungen beim Verladen und Transport des Produkts möglich! Durch unsachgemäßes Heben und Transportieren kann die gegebenenfalls vorhandene Palette mit dem Produkt kippen und herabstürzen! • Niemals unter schwebenden Lasten aufhalten! • Die zulässigen Traglasten der Transport und Hebehilfen beachten! •...
5 Montage HINWEIS Der Betreiber des Produkts darf mit der selbständigen Montage des Produkts nur Personen beauftragen, die mit dieser Aufgabe vertraut sind. Für die Montage des Produkts werden zwei Mitarbeiter benötigt. Es ist darauf zu achten, dass die Schweißstromrückleitung zwischen Werkstück und Schweißgerät einen geringen ohmschen Widerstand aufweist und Verbindungen zwischen Werkstück und Produkt vermieden werden, damit gegebenenfalls der Schweißstrom nicht über...
Seite 22
Abb. 2: Montage Pos. Bezeichnung Menge Absaughaube Absaugarm + Tragegestell Haltegriff Filterelement Bedienelement Lenkrolle mit Bremse Hinterrad Tab. 3: Montage 1. Das Verpackungsmaterial sowie die Spannbänder vom Produkt entfernen. 2. Die Haltegriffe (Pos. 3) mit den beiliegenden Schrauben an das Produkt montieren.
6 Benutzung Jede Person, die sich mit Verwendung, Wartung und Reparatur des Produkts befasst, muss diese Betriebsanleitung sowie die Anleitungen etwaiger Anbau- und Zubehörprodukte, gründlich gelesen und verstanden haben. 6.1 Qualifikation des Bedienpersonals Der Betreiber des Produkts darf mit der selbstständigen Anwendung des Produkts nur Personen beauftragen, die mit dieser Aufgabe vertraut sind.
Abb. 3: Bedienelemente Pos. Bezeichnung Hinweis Ein/ Aus Schalter mit grüner Signalleuchte Signalleuchte Einbauöffnung Anschlussbuchse für Start- Optionale Stopp-Automatik Erweiterung Anschluss Druckmessung Nur für Herstellerservice Signalhupe Druckschalter (verschlossen mit Blindstopfen) Nur für Herstellerservice Tab. 4: Bedienelemente • Ein/ Aus Schalter (Pos. 1) Durch Drücken des Schalters wird das Produkt ein- und ausgeschaltet.
• Phasen-Fehler/ fehlende Phase • Filterwechsel ist notwendig Siehe auch Kapitel „Störungsbeseitigung“. • Einbauöffnung für Start-Stopp-Automatik (Pos. 3) Zur Nachrüstung der optional erhältliche Start-Stopp-Automatik. Siehe auch Kapitel „Ersatzteile und Zubehör“. • Druck-Mess-Öffnung (Pos. 4) Über diesen Anschluss kann der Herstellerservice Druckmessungen durchführen.
Abb. 4: Positionierung der Absaughaube • Positionieren Sie den Absaugarm so, dass sich die Absaughaube circa 25 cm schräg oberhalb der Schweißstelle befindet. • Die Absaughaube muss so positioniert werden, dass sie unter Beachtung der thermisch bedingten Schweißrauchbewegung und der Saugreichweite des Schweißrauches sicher erfasst.
Seite 27
2. Das Produkt durch Drücken des Ein/Aus Schalters einschalten. 3. Der Ventilator startet und die grüne Signalleuchte des Ein/Aus Schalters signalisiert den störungsfreien Betrieb. Im Falle einer Störung siehe Kapitel „Störungsbeseitigung“. 42,0410,2736-00; 1502940-00 - 27 -...
7 Instandhaltung Die in diesem Kapitel beschriebenen Anweisungen sind als Mindestanforderungen zu verstehen. Je nach Betriebsbedingungen können weitere Anweisungen erforderlich werden, um das Produkt in einem optimalen Zustand zu halten. Die in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von speziell geschultem Instandsetzungspersonal des Betreibers durchgeführt werden.
7.2 Wartung Eine sichere Funktion des Produkts wird durch eine regelmäßige Kontrolle und Wartung, die mindestens einmal jährlich erfolgen sollte, positiv beeinflusst. Mit Ausnahme der bei Bedarf notwendigen Filterwechsel, arbeitet das Produkt Wartungsfrei. Die unter Kapitel „Sicherheit“ aufgeführten Warnhinweise zur Instandhaltung und Störungsbeseitigung beachten.
WARNUNG Eine Reinigung der Filtereinsätze ist nicht zulässig. Hierdurch kommt es unweigerlich zu einer Beschädigung des Filterelements, wodurch die Funktion des Filters nicht mehr gegeben ist und Gefahrstoffe in die Atemluft gelangen. Bei den im Folgenden beschriebenen Arbeiten besonders auf die Dichtung des Hauptfilters achten.
Seite 31
Abb. 5: Filterwechsel – Filterelement entnehmen Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Filterelement Verschlusskappe Dichtungsring Aufnahmerahmen Tab. 5: Filterwechsel – Filterelement entnehmen Wechsel des Filterelements: 1. Das Produkt am Ein/Aus Schalter ausschalten. 2. Das Produkt durch Ziehen des Netzsteckers vom Stromnetz trennen. 3.
Seite 32
Abb. 6: Filterwechsel – Filterelement einsetzen Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Filterelement Aufnahmerahmen Dichtungsring Dichtfläche Tab. 6: Filterwechsel – Filterelement einsetzen 6. Die Dichtfläche (Pos. 5) am Produkt mit einem feuchten Tuch reinigen. 7. Das neue Filterelement in die Aufnahme (Pos. 4) des Produkts schieben, dabei darauf achten, dass der Dichtungsring (Pos.
7.3 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Hinweis Es werden nicht Abstand der Absaughaube Absaughaube näher alle Staub - zur Schweißstelle zu groß heranführen partikel erfasst Reinluftausblasöffnung Reinluftausblasöffnung frei verdeckt halten Signalhupe Die eingestellte Mindest- Filterwechsel erforderlich, ertönt absaugleistung ist Rohrleitungs-/ unterschritten. Erfassungssystem prüfen, Filtereinsätze gesättigt, Service kontaktieren...
7.4 Notfallmaßnahmen Im Brandfall des Produkts beziehungsweise seiner gegebenenfalls vorhandenen Erfassungselemente sind folgende Schritte einzuleiten: 1. Das Produkt möglichst durch Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung trennen. 2. Wenn vorhanden, Druckluftversorgung trennen. 3. Brandherd mit einem handelsüblichen Pulverlöscher bekämpfen. 4. Gegebenenfalls örtliche Feuerwehr benachrichtigen. WARNUNG Produkte mit Wartungstür nicht öffnen.
8 Entsorgung WARNUNG Hautkontakt mit Schweißrauch etc. kann bei empfindlichen Personen zu Hautreizungen führen! Demontagearbeiten am Produkt dürfen nur von geschultem und autorisiertem Fachpersonal unter Beachtung der Sicherheitshinweise und der geltenden Unfallverhütungsvorschriften durchgeführt werden! Schwere gesundheitliche Schäden der Atemorgane und Atemwege möglich! Um Kontakt und das Einatmen von Staubpartikeln zu vermeiden, verwenden Sie Schutzkleidung, Handschuhe und ein...
9 Anhang 9.1 EG-Konformitätserklärung Bezeichnung: Schweißrauchfiltergerät Baureihe: Exento LowVac Typ: 42,0510,0413; 42,0510,0411; 42,0510,0412,981; 42,0510,0410,901; 42,0510,0414,930; 42,0510,0415,970 (gegebenenfalls abweichende Artikel-Nummern bei anderer Produkt -Variante) Maschinen-ID: Siehe Typenschild im vorderen Bereich dieser Betriebsanleitung Das Produkt ist entwickelt, konstruiert und gefertigt in Übereinstimmung mit den EG-Richtlinien 2006/42/EG –...
Fehle r! D oku mentvariable nicht defin iert. 9.2 UKCA Declaration of Confirmity Designation: Welding fume filter unit Series: Exento LowVac Type: 42,0510,0413; 42,0510,0411; 42,0510,0412,981; 42,0510,0410,901; 42,0510,0414,930; 42,0510,0415,970 (possibly different article numbers for other product variants) Machine ID: See name plate in front section of this operating manual...
9.4 Maßblatt Abb. 7: Maßblatt Symbol Abmessungen Symbol Abmessungen 1.169 mm [46,0 inch] 764 mm [30,1 inch] 795 mm [31,3 inch] 160 mm [6,3 inch] 836 mm [32,9 inch] 360 mm [14,2 inch] 667 mm [26,3 inch] 280 mm [11,0 inch] Tab.