Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Webfleet PRO X
Benutzerhandbuch
https://gpsnavi.at/shop-katalog/pro-x/
Mehr Infos zur Webfleet Lösung finden Sie bei
Schanes GmbH
Ihr Webfleet Telematik Partner
www.gpsnavi.at
Begleitblatt zur Webfleet Einbauanleitung bzw. Benutzerhandbuch.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Webfleet PRO X

  • Seite 1 Webfleet PRO X Benutzerhandbuch https://gpsnavi.at/shop-katalog/pro-x/ Mehr Infos zur Webfleet Lösung finden Sie bei Schanes GmbH Ihr Webfleet Telematik Partner www.gpsnavi.at Begleitblatt zur Webfleet Einbauanleitung bzw. Benutzerhandbuch.
  • Seite 2 PRO X Benutzerhandbuch 1736265815701 - 1.0 - 2025-02-12...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Das PRO X startet nicht........................17 Pflege Ihres PRO X..........................17 Problemsuche und -behebung......................18 Hilfe erhalten............................19 Das PRO X an einen Computer anschließen................19 Dateien zwischen dem PRO X und einem Computer übertragen.......19 Erste Schritte........................... 20 Das PRO X starten..........................20 Gesten verwenden..........................21 Work App..............................22 TomTom GO Fleet..........................22...
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise und -warnungen..............32 Sachwidrige Nutzung........................33 CE-Kennzeichnung und Zertifizierung für Funkgeräte für das PRO X......33 Specific Absorption Rate (SAR)....................34 Leistung: DC 5 V, 2,0 A........................34 Besonderer Hinweis zum Fahren in Kalifornien, Minnesota und anderen US-Bundes- staaten............................... 35 FCC-Informationen für den Benutzer..................35 Specific Absorption Rate (SAR)-Konformität.................
  • Seite 5: Bitte Als Erstes Lesen

    Bitte als Erstes lesen!
  • Seite 6: Lesen Sie Bitte Den Anhang Und Die Sicherheitshinweise

    Lesen Sie bitte den Anhang und die Sicherheitshinweise WICHTIG: Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und verwenden, um Fehlfunktionen und Beschädigungen zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Dokument zu Referenzzwecken auf.
  • Seite 7: Das Pro X

    Das PRO X...
  • Seite 8: Gerätegrundlagen

    Gerätegrundlagen Benachrichtigungs-LED (programmierbar) 2. Umgebungslichtsensor 3. Ein/Aus-Taste 4. PRO-Tasten 5. Mikrofone 6. Erweiterungssteckplatz (Nano-SIM und microSD) 7. Verriegelung für Erweiterungssteckplatz...
  • Seite 9 8. Ösen für Handriemen 9. Lautsprecher 10. Kamera und Blitz 11. Schraublöcher für Batteriefachabdeckung 12. Schraublöcher für Festeinbau 13. Federkontaktstifte für Fahrzeughalterung 14. Anschlüsse für Fahrzeughalterung 15. USB-C-Anschluss...
  • Seite 10: Lernen Sie Ihr Pro X Kennen

    Lernen Sie Ihr PRO X kennen SIM-Karte verwenden Ihr PRO X kann mit einer oder zwei Nano-SIM-Karten betrieben werden. Nano-SIM-Karte einlegen/entnehmen So legen Sie eine SIM-Karte in Ihr PRO X ein: Öffnen Sie die SIM/SD-Kartenabdeckung auf der rechten Seite des Geräts.
  • Seite 11: Akku Aufladen

    2. Legen Sie die microSD-Karte in den Speicherkartenslot ein oder nehmen Sie sie heraus. Hinweis: Wenn die Karte nicht richtig eingelegt wird, kann dies Schäden verursachen. Um eine microSD-Karte aus Ihrem PRO X zu entnehmen, können Sie auch wie folgt vorge- hen: Öffnen Sie die App-Übersicht.
  • Seite 12: Das Pro X Mithilfe Der Fahrzeughalterung Befestigen

    Sie den Kundensupport. Das PRO X mithilfe der Fahrzeughalterung befestigen Die richtige Position für das PRO X finden Wählen Sie in Ihrem Fahrzeug eine sichere Position zur Montage des PRO X. Das PRO X einsetzen/herausnehmen Einsetzen: Richten Sie die zwei vorstehenden Führungen an der Halterung an den Öffnungen an •...
  • Seite 13: Das Pro X Aufladen

    Oberseite des Geräts nach oben und aus der Halterung. Das PRO X aufladen Der Akku im PRO X wird aufgeladen, wenn Sie das Gerät in die strombetriebene Fahrzeug- halterung einsetzen oder das mit einer unterstützten Steckdose verbundene USB-C-Kabel nutzen.
  • Seite 14: Akku Aufladen

    Display. Laden Sie Ihr Gerät ein paar Minuten lang, und es wird automatisch gestartet, sobald es über ausreichend Strom verfügt. Hinweis: Das Aufladen des PRO X über den Computer wird nicht empfohlen. Die Aus- gangsspannung von USB-Anschlüssen an Computern kann je nach Hersteller variieren.
  • Seite 15 2. Nehmen Sie den Akku vorsichtig heraus, indem Sie ihn an der mit einem grünen X mar- kierten Position anheben und dann herausziehen. Lösen Sie das Kabel vorsichtig, um es von der Platine zu trennen. Wichtig: Ziehen Sie nicht mit übermäßiger Kraft daran. 3.
  • Seite 16: Akkuloser Modus

    Hinweis: Der Akku darf nur von einem erfahrenen Benutzer ausgetauscht werden. Die Anweisungen müssen genau befolgt werden. Akkuloser Modus Das PRO X kann wahlweise ohne eingelegten Akku verwendet werden. Dies kann nützlich sein, wenn das Gerät in der Fahrzeughalterung bleibt und ständig an eine Stromversor- gung angeschlossen ist.
  • Seite 17 Hinweis: Wenn Sie das PRO X zum ersten Mal nutzen, ist der Akku möglicherweise nicht vollständig aufgeladen. Laden Sie zunächst den Akku auf. Ruhemodus Standardmäßig wird das Display des nach zwei Minuten Inaktivität automatisch ausge- schaltet. Sie können das Display auch manuell ausschalten, indem Sie die Ein/Aus-Taste kurz drücken.
  • Seite 18: Das Pro X Startet Nicht

    Das Optionsmenü wird angezeigt. 2. Tippen Sie auf Ausschalten. Das PRO X startet nicht In Ausnahmefällen startet Ihr PRO X möglicherweise nicht ordnungsgemäß oder reagiert nicht mehr. Prüfen Sie zunächst, ob der Akku ausreichend geladen ist. Laden Sie den Akku auf, indem Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen oder es in die Halterung einsetzen.
  • Seite 19: Problemsuche Und -Behebung

    Verwenden Sie ausschließlich das Ladegerät, das im Lieferumfang des Geräts enthalten • ist. Die Verwendung eines anderen Ladegeräts kann zu Fehlfunktionen und/oder Ge- fahrensituationen führen. Um die Gefahr eines Diebstahls zu minimieren, sollten Sie das Gerät und das Zubehör • nicht gut sichtbar in einem unbeobachteten Fahrzeug zurücklassen.
  • Seite 20: Hilfe Erhalten

    Aktivieren Sie den Modus „Dateiübertragung“ (siehe Kapitel „Das PRO X an einen Com- puter anschließen“). Stellen Sie sicher, dass sowohl das Gerät als auch der Computer eingeschaltet sind, be- vor Sie versuchen, eine Verbindung herzustellen. Achten Sie darauf, dass das Kabel fest in die USB-Anschlüsse am Computer und am Ge- rät eingesteckt ist.
  • Seite 21: Erste Schritte

    Das PRO X starten Das PRO X wird gestartet, wenn es sich in der Fahrzeughalterung befindet und diese an die Stromversorgung angeschlossen ist. Wenn sich das PRO X nicht in der Halterung befin- det, können Sie alternativ die Ein/Aus-Taste gedrückt halten, bis sich das Gerät einschaltet.
  • Seite 22: Gesten Verwenden

    11. Uhren-Widget 12. Google-Suchleiste Gesten verwenden Steuern Sie Ihr Gerät mit Gesten. Im Folgenden finden Sie eine Erläuterung zu den einzelnen Gesten. Doppeltippen Tippen Sie mit dem Finger zwei Mal schnell hintereinander auf das Display. Verwendungsbeispiel: Vergrößerung. Ziehen Legen Sie einen Finger auf das Display und ziehen Sie ihn über den Bildschirm.
  • Seite 23: Work App

    Verwendungsbeispiel: Auswählen eines Elements im Menü oder Öff- nen eines Elements. Work App Die Work App ist die wichtigste Fahrer-App auf dem PRO X. Tippen Sie hier und erfahren Sie mehr darüber im Webfleet Work App – Benutzerhandbuch. TomTom GO Fleet TomTom GO Fleet ist die professionelle Navigations-App auf dem PRO X.
  • Seite 24: Außenkamera-App

    In diesem Abschnitt wird die Verwendung der Außenkamera-App beschrieben. Wichtig: Weitere Informationen zu PRO X-Einstellungen und -Bedienung sowie Anweisun- gen zu anderen auf dem PRO X installierten Apps finden Sie in der entsprechenden Pro- duktinformation. Wenn Sie die Außenkamera-App verwenden möchten, müssen Sie eine Außenkamera in- stallieren.
  • Seite 25: Kameraeinstellungen

    Kameraeinstellungen Wählen Sie die Einstellungstaste im Bildschirm „Rückfahrkamera“ aus. Hinweis: Das PRO X ist möglicherweise gesichert, damit Sie keine Änderungen vorneh- men können. Auf diesem Bildschirm können Sie folgende Einstellungen ändern: Bildposition Anpassen • Mit dieser Einstellung wird die Ansicht verkleinert, sodass das Bild den Bildschirm ent- weder in der Höhe oder in der Breite ausfüllt, je nachdem, welche Seite größer ist.
  • Seite 26 eingerichtet haben, von der Sie wissen, dass Ihr Fahrzeug hineinpasst, können Sie sie ver- wenden, um die Größe anderer Räume zu prüfen. Fahrzeug mit Breitenlinien einrichten Öffnen Sie die Kamera-App. 2. Positionieren Sie Ihr Fahrzeug vor einer Parklücke, von der Sie wissen, dass Ihr Fahr- zeug hineinpasst.
  • Seite 27: Apps Auf Dem Pro X

    3. Wählen Sie System > Erweitert > Optionen zurücksetzen aus. Informationen an Webfleet senden Wenn Sie die Work App erstmals auf Ihrem PRO X starten, erhalten Sie eine Meldung dar- über, wie Webfleet Ihre Daten verwendet. Zu diesen Informationen zählen Ihr Standort,...
  • Seite 28: Screenshot Erstellen

    Drücken Sie gleichzeitig Ein/Aus und Leiser. • Sprache Die auf dem PRO X eingestellte Sprachoption wird auch in den installierten Apps übernom- men. So ändern Sie die auf dem Gerät verwendete Sprache: Verwenden Sie die Verknüpfung Sprache in der Systemleiste (das Weltkugel-Symbol).
  • Seite 29 Aktivierung: Einstellungen > Ton und Vibration • Funktion: Eingehende Anrufe werden automatisch im Pop-up-Modus angezeigt statt im • Vollbildmodus Akkuschutz Aktivierung: Einstellungen > Akku • Funktion: Um die Akku-Lebensdauer zu verlängern, beschränken Sie die maximale La- • dung auf 50 %. Gerät bei Verbindung mit einer Stromversorgung automatisch starten Aktivierung: Einstellungen >...
  • Seite 30: Individuelles Anpassen Ihres Pro X

    Individuelles Anpassen Ihres PRO X Die PRO X-Plattform hilft Ihnen, Ihre Unternehmensziele effizienter zu erreichen. Sie kön- nen Ihre Unternehmenssoftware auf dieser Plattform nahtlos mit Lösungen von Bridgesto- ne Mobility Solutions vernetzen. Genauere Informationen finden Sie in der PRO X-Entwicklerdokumentation auf https://ww- w.webfleet.com/de_de/webfleet/partners/integration/developer-resources/.
  • Seite 31: Automatisches Starten Von Apps

    Die gesperrten Apps können vorinstallierte Anwendungen umfassen, die in der Regel standardmäßig zum Lieferumfang der PRO X-Plattform gehören. Konfigurieren des Startbildschirms Der/Die PRO X-Starbildschirm(e) können remote angepasst werden, sodass Sie App-Ver- knüpfungen und -Widgets einrichten können. Benachrichtigungs-LED Die mehrfarbige Benachrichtigungs-LED kann von Integratoren und App-Entwicklern im- plementiert werden.
  • Seite 32: Anhang

    Anhang...
  • Seite 33: Wichtige Sicherheitshinweise Und -Warnungen

    Wichtige Sicherheitshinweise und -warnungen Global Positioning System (GPS), Global Navigation Satellite System (GLO- NASS), GALILEO, BEIDOU und QZSS Beim Global Positioning System (GPS), Global Navigation Satellite System (GLONASS), GALILEO, BEIDOU und QZSS handelt es sich um satellitenbasierte Systeme, die Positions- und Zeitinformationen um den gesamten Globus bereitstellen.
  • Seite 34: Sachwidrige Nutzung

    Orten verboten. Sie dürfen dieses Gerät nicht in einer derartigen Umgebung verwenden. CE-Kennzeichnung und Zertifizierung für Funkgeräte für das PRO X Dieses Gerät kann in allen EU-Staaten und im Vereinigten Königreich verwendet werden. Das Gerät kann in den folgenden Frequenzbändern betrieben werden GSM: 850 MHz, 900 MHz, 1800 MHz, 1900 MHz...
  • Seite 35: Specific Absorption Rate (Sar)

    Hiermit erklärt Bridgestone Mobility Solutions, dass der Funkgerätetyp N727 die Richtlinien 2014/53/EU und RER 2017 (SI 2017/1206) erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist im Internet unter folgender Adresse verfügbar: www.webfleet.com/web- fleet/legal/doc/ Anforderungen in AT/BE/BG/CZ/DK/EE/FR/DE/IS/IE/IT/EL/ES/CY/LV/LI/LT/LU/HU/ MT/NL/NO/PL/PT/RO/SI/SK/TR/FI/SE/CH/UK/HR. 5150 MHz~5350 MHz ist nur zur Ver- wendung im Freien vorgesehen.
  • Seite 36: Besonderer Hinweis Zum Fahren In Kalifornien, Minnesota Und Anderen Us-Bundesstaaten

    Besonderer Hinweis zum Fahren in Kalifornien, Minnesota und anderen US-Bundesstaaten Abschnitt 26708 des California Vehicle Code, der sich auf Fahrten im US-Bundesstaat Ka- lifornien bezieht, schränkt die Montage eines Navigationsgerät an der Windschutzscheibe auf einen quadratischen Bereich mit 7 Zoll Kantenlänge an der vom Fahrer am weitesten entfernten Ecke der Windschutzscheibe oder einen quadratischen Bereich mit 5 Zoll Kan- tenlänge an der dem Fahrer am nächsten gelegenen Ecke der Windschutzscheibe und au- ßerhalb einer Airbag-Bereitstellungszone ein, sofern das System ausschließlich zur Naviga-...
  • Seite 37 Kabel erhalten Sie bei Ihrem autorisierten Fachhändler. Jegliche Änderungen am Gerät oder an den zugehörigen Peripheriegeräten, die ohne vorherige Genehmigung von Webfleet vorgenommen werden, können dazu führen, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät gemäß FCC-Richtlinien erlischt. Für Kunden in den USA kann sich die folgende, von der staatlichen Kommunikationskommission (FCC - Federal Communications Commis- sion) erstellte Broschüre als hilfreich erweisen: „How to Identify and Resolve Radio-TV In-...
  • Seite 38: Specific Absorption Rate (Sar)-Konformität

    Übertragung ein Abstand von mindestens 20 cm (8 Zoll) vom Körper eingehalten werden. Wenn Sie beim Tragen des Geräts Zubehör verwenden, das nicht von Webfleet stammt, vergewissern Sie sich, dass das Zubehör kein Metall enthält, und halten Sie das Gerät während der Übertragung mindestens 20 cm (8 Zoll) von Ihrem Körper ent- fernt.
  • Seite 39 Sie den Kundensupport. Verwenden Sie das Gerät nur mit den Ladegeräten, Halterungen oder USB-Kabeln aus dem Lieferumfang. Von Web- fleet genehmigte Ersatzteile finden Sie unter www.webfleet.com. Betriebstemperatur Dieses Gerät ist bei Betrieb und Lagerung im folgenden Temperaturbereich vollständig funktionstüchtig:...
  • Seite 40: Triman-Logo

    Informationen zur Verwendung von personenbezogenen Daten finden Sie unter: w.webfleet.com/privacy Webfleet Wenn Ihr Gerät für die Verbindung mit Webfleet-Diensten konfiguriert ist, sammelt es in Verbindung mit anderen im Fahrzeug installierten Webfleet-Geräten für die Zwecke des Webfleet-Dienstes während der Fahrzeugnutzung Informationen.
  • Seite 41: Belastungsgrenzen

    Welche Informationen im Einzelnen gesammelt werden, richtet sich nach dem im Fahrzeug installierten Webfleet-Gerät. Der Eigentümer des Webfleet-Vertrags entscheidet, für welche Zwecke diese Informatio- nen später genutzt werden dürfen, wer Zugriff darauf hat und wie lange die Informationen aufbewahrt werden. Weitere Auskünfte erteilt der Eigentümer des Webfleet-Vertrags. Dies ist in der Regel der Fahrzeughalter oder -mieter.
  • Seite 42: Modellnummern

    Webfleet Solutions Sales B.V. (britische Niederlassung), C/O Regus, The Lansdowne Buil- ding, 2 Lansdowne Rd, Croydon CR9 2ER, Vereinigtes Königreich Verantwortliche Partei in Chile Webfleet Solutions Chile SpA , Apoquindo 3910, Piso 8, Edificio Las Torcazas, Las Condes, 7550029 Santiago, Chile Verantwortliche Partei in Mexiko Webfleet Solutions Mexico S.A de C.V., Torre Diana, Calle Río Lerma 232, Cuauhtémoc,...
  • Seite 43: Emissionsdaten Für Kanada

    Emissionsdaten für Kanada Dieses Gerät enthält einen oder mehrere genehmigungsfreie Sender/Empfänger, welche die genehmigungsfreien RSS-Standard(s) der Innovation Science and Economic Develop- ment Kanada (ISED) erfüllen. Der Betrieb ist an folgende zwei Voraussetzungen geknüpft: Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. • Dieses Gerät muss sämtliche Störungen aufnehmen, einschließlich jener, die den Betrieb •...
  • Seite 44: Mexiko

    Mexiko NOM-/NYCE-Logo: [Siehe Etikett, sofern zutreffend] Der Betrieb dieses Geräts ist an folgende beiden Voraussetzungen geknüpft: 1.) Dieses Ge- rät darf keine schädlichen Störungen hervorrufen und 2.) dieses Gerät muss alle empfange- nen Störungen aufnehmen, einschließlich jener, die seinen Betrieb beeinträchtigen. Chile Dieses Produkt wurde durch das SUBSECRETARÍA DE TELECOMUNICACIONES unter der folgenden Homologationsnummer geprüft: N°...
  • Seite 45: Zertifizierung Für Australien

    Folgeschäden, die durch die Nutzung bzw. Verwendung dieses Dokuments entstehen. Oh- ne die vorherige schriftliche Genehmigung durch Bridgestone Mobility Solutions B.V. darf dieses Dokument nicht kopiert werden. Webfleet-Telematikserviceplattform Sie benötigen ein gültiges und aktives Abonnement für die Webfleet-Telematikservice- plattform, um alle Funktionen des PRO X verwenden zu können.
  • Seite 46: Zubehör

    Zubehör...
  • Seite 47: Für Dieses Gerät Mitgeliefertes Zubehör

    Für dieses Gerät mitgeliefertes Zubehör USB-C-Kabel • Schraubenset • Dokumentation •...
  • Seite 48: Für Dieses Gerät Nicht Mitgeliefertes Zubehör

    Für dieses Gerät nicht mitgeliefertes Zubehör Um alle Funktionen Ihres PRO X nutzen zu können, ist mindestens eines der folgenden Zu- behörteile erforderlich. Halterung • Fleet-Kabel • Windschutzscheibenhalterung • Autoladegerät • Handriemen • Kabelsicherungsclips • Halterung mit Doppelkugelgelenk • PRO X-zu-PRO 8275-Stromkabeladapter •...
  • Seite 49: Geschäftsbedingungen Und Beschränkte Gewährleistung

    Geschäftsbedingungen und beschränkte Gewährleistung Für dieses Produkt gelten unsere Geschäftsbedingungen, darunter die beschränkte Ge- währleistung; besuchen Sie https://www.webfleet.com/legal...
  • Seite 50: Urheberrechtshinweise - Bridgestone Mobility Solutions

    Urheberrechtshinweise – Bridgestone Mobility Solutions © 2024 Bridgestone Mobility Solutions B.V. Alle Rechte vorbehalten. Webfleet ist eine eingetragene Marke von Bridgestone Mobility Solutions B.V. oder einer ihrer Tochterge- sellschaften. Für dieses Produkt gelten unsere Geschäftsbedingungen, darunter die be- schränkte Gewährleistung; besuchen Sie www.webfleet.com/legal.
  • Seite 51: Bluetooth

    Bluetooth® Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Marken durch Bridgestone Mobility Solutions unterliegt einer Lizenz. Andere Warenzeichen und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Seite 52: Open-Source-Software

    Sie erfolgt auf CD-ROM oder vergleichbaren Speichermedien nach Wahl von Webfleet auf schriftliche Anfrage an: „The Legal Department, Bridgestone Mobility Solutions B.V., Beethovenstraat 503, 1083 HK Amsterdam, Niederlande.“ Dieses Angebot gilt für einen Zeitraum von drei Jahren ab dem Datum des Vertriebs dieses Produkts durch Webfleet.
  • Seite 53: Google

    Google Google, Android und andere zugehörige Marken und Logos sind Marken von Google LLC. Der Android-Roboter wird anhand von Werken reproduziert bzw. verändert, die von Goog- le erstellt oder geteilt wurden. Seine Verwendung erfolgt gemäß den Bestimmungen der Creative Commons 3.0-Lizenz (Namensnennung).
  • Seite 54: N-Mark

    N-Mark Die N-Marke ist eine Marke oder eine eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den Ver- einigten Staaten und in anderen Ländern.
  • Seite 55 SD-3C Das microSDHC-Logo, microSDXC-Logo, microSD-Logo, microSDHC, microSDXC und mi- croSD sind Marken von SD-3C, LLC.
  • Seite 56: Wi-Fi Alliance

    Wi-Fi Alliance Wi-Fi ® Wi-Fi ist eine eingetragene Marke von Wi-Fi Alliance. ®...
  • Seite 57: Webfleet - Beschränkte Gewährleistung

    Webfleet – Beschränkte Gewährleistung...
  • Seite 58 Sie sind verpflichtet, die Hardware während der Gewährleistungsfrist zusam- men mit der Fehlerbeschreibung an die Adresse zu senden, die Ihnen Webfleet angibt. Falls ein Fehler auftritt und Webfleet nach den ersten hundertachtzig (180) Tagen der Ge- währleistungsfrist einen berechtigten Anspruch unter dieser beschränkten Gewährleistung erhält, ist Webfleet berechtigt, Ihnen angemessene Versand- und Abwicklungskosten, die...
  • Seite 59 (einschließlich, aber nicht beschränkt auf sämtliche Schäden, die hierin genannt sind, und alle direkten oder allgemeinen Schäden, die aus dem Vertrag oder einem anderen Grund entstehen), ist die gesamte Haftung von Webfleet und all seinen Lieferanten auf den Betrag beschränkt, den Sie tatsächlich für die Hardware bezahlt haben.

Inhaltsverzeichnis