Herunterladen Diese Seite drucken
09.24 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Hochfrequenz-Bewegungs- und Lichtsensor
High-frequency motion and light sensor
Détecteur de mouvement et capteur de luminosité haute fréquence
Projekt · Project · Projet
Standort · Location · Lieu
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Der Hochfrequenz-Bewegungs- und
Lichtsensor für die Wandmontage detektiert
Bewegung sowie die Umgebungshelligkeit
und steuert drahtlos über Funk Geräte und
Leuchten in einem BEGA Smart oder wibutler
System.
Der Sensor lässt sich über die App BEGA
Smart oder in Kombination mit dem
wibutler pro (2. Gen) über die wibutler App
konfigurieren.
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieses Sensors sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an diesem
Sensor vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Überspannungsschutz
Die in dem Sensor verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie finden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Den optimalen Schutz aller im Sensor
verbauten elektronischen Komponenten
erreichen Sie durch die Verwendung von
prellfreien Schaltkontakten wie einem
elektronischen Relais (solid-state-relais), z. B.
BEGA 71 320.
24
24
Ø 4,5
Instructions for use
Application
The high-frequency motion and light sensor
for wall mounting detects motion and
environmental brightness, and wirelessly
controls devices and luminaires in a BEGA
Smart or wibutler system via radio.
The sensor can be configured via the BEGA
Smart app or in combination with wibutler pro
(2nd generation) via the wibutler app.
Safety
The installation and operation of this sensor is
subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
Should the sensor be subsequently modified,
the persons responsible for the modification
shall be considered the manufacturer.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
sensor are protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547.
In order to achieve additional protection against
transients etc., for example, we recommend
separate overvoltage protection components.
You can find these on our website at www.
bega.com.
To achieve optimal protection of all electronic
components installed in the sensor, we
recommend the use of bounce-free switch
contacts such as an electronic relay (solid-state
relay), e.g. BEGA 71 320.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
102
102
Fiche d'utilisation
Utilisation
Le détecteur de mouvement et capteur de
luminosité haute fréquence pour montage
mural détecte le mouvement ainsi que la
luminosité ambiante et commande sans fil par
radio les appareils et les luminaires dans un
système BEGA Smart ou wibutler.
Le capteur peut être contrôlé via l'application
BEGA Smart ou en combinaison avec le
wibutler pro (2e génération) via l'application
wibutler.
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce capteur,
respecter les normes de sécurité nationales.
L'installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages résultant d'une utilisation ou
d'une installation inappropriée du produit.
Si des modifications sont apportées
ultérieurement à ce capteur, l'intervenant sera
considéré comme étant le fabricant.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le capteur sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DIN EN 61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire,
par exemple contre les transitoires, etc., nous
recommandons des composants de protection
séparés contre les surtensions.
Vous les trouverez sur notre site Web www.
bega.com.
Vous obtiendrez une protection optimale de
tous les composants électroniques installés
dans le capteur en utilisant des contacts de
commutation sans rebondissement comme
un relais électronique (solid-state-relais), p.ex.
BEGA 71 320.
71 362
é
c
IP 64
Data Matrix
Code
51 51
1 / 6
loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 71 362

  • Seite 1 Relais (solid-state-relais), z. B. relay), e.g. BEGA 71 320. commutation sans rebondissement comme BEGA 71 320. un relais électronique (solid-state-relais), p.ex. BEGA 71 320. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 6...
  • Seite 2: Produktbeschreibung

    (z. B. Gebrauchsanweisung Seite 1 oben) auf. Page 1). technique du site (par ex. fiche d’utilisation page 1 en haut). 2 / 6 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Seite 3 Helligkeitswert einzuregeln. to correctly calibrate the brightness value. ajuste la valeur de luminosité. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 6...
  • Seite 4 Schwellwert überschritten hat und keine threshold value and no movement is detected. mouvement n’est détecté. Bewegung erkannt wird. 4 / 6 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Seite 5 5 s an · aus Netzwerk erstellt lang aus · lang an Netzwerk wird erstellt sehr lang aus · kurz an kein Netzwerk verfügbar BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 5 / 6...
  • Seite 6 61 002 211 HF-Module du capteur 61 002 211 Dichtung 83 002 331 Gasket 83 002 331 Joint 83 002 331 6 / 6 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...