Herunterladen Diese Seite drucken
Notas
Por favor, ordene las piezas.
Ensamble nivel por nivel, de abajo hacia arriba.
Asegúrese de que todos los tubos de acero estén completamente insertados en los fondos
de los conectores de plástico para evitar la inclinación o inestabilidad de la estructura o el
desgarro de la cubierta de tela debido a un dimensionamiento inexacto.
Una vez finalizado el montaje, compruebe de nuevo las conexiones y golpéelas con un
martillo u objeto pesado para asegurarse de que están firmemente conectadas.
Si se ha dado un paso incorrecto y es necesario retirarlo, fuerce los dos conectores de
ambos extremos del tubo para retirarlos al mismo tiempo y evitar dañar los conectores.
Para evitar que el producto vuelque y cause lesiones o daños a la propiedad, asegúrese de
que el producto está fijado a la pared con el kit antivuelco incluido antes de utilizarlo.
NL
Algemene Richtlijnen
Gelieve de handleiding na te lezen en volgens de beschrijving te gebruiken.
Gelieve de handleiding bi jte houden, en bij verkoop mee te geven.
Deze samenvatting bevat mogelijks niet alle variaties en stappen. Gelieve contact met ons
op te nemen indien u meer informatie of hulp nodig hebt tijdens de installatie.
Waarschuwingen
Volg zorgvuldig de instructies bij het monteren van het product.
Wees voorzichtig bij het hanteren van de randen van de buizen. Draag handschoenen
tijdens de montage.
Houd het product uit de buurt van warmtebronnen en chemicaliën en plaats het op een
droge plaats uit de buurt van direct zonlicht.
Het wordt aanbevolen om voorwerpen op te slaan vanaf de onderste plank. Plaats
zwaardere voorwerpen onderaan en lichtere voorwerpen bovenaan.
Plaats het product op een vlakke ondergrond voor een betere stabiliteit.
Als u het product moet verplaatsen, maak dan eerst de opgeslagen items leeg. Aangezien
het product groot is, wordt aanbevolen het op de beoogde plaats te monteren.
Toelichting
Rangschik de onderdelen per categorie.
Monteer het product van onder naar boven, niveau voor niveau.
Zorg ervoor dat de buizen volledig in de bodem van de verbindingsstukken zijn geplaatst
om te voorkomen dat de structuur kantelt, dat er instabiliteit optreedt of dat de afmetingen
onjuist zijn, waardoor de stoffen bekleding kan scheuren.
Controleer na de montage de verbindingen nogmaals en tik er met een hamer of een
zwaar voorwerp op om er zeker van te zijn dat ze stevig vastzitten.
Als u een buis verkeerd monteert en deze moet demonteren, trek dan tegelijkertijd aan de
twee verbindingsstukken aan beide uiteinden van de buis om deze te demonteren, waarbij
u de verbindingsstukken niet beschadigt.
Om te voorkomen dat het product kantelt en letsel of schade veroorzaakt, bevestigt u het
vóór gebruik stevig aan de muur met de meegeleverde anti-kantelkit.
SE
Allmänna riktlinjer
Var god läs följande instruktioner noggrant och använd produkten därefter.
Var god behåll den här bruksanvisningen och överlämna den när du överför produkten.
Denna sammanfattning kanske inte innehåller alla detaljer i alla variationer och övervägda
steg. Vänligen kontakta oss när ytterligare information och hjälp behövs.
Varningar
Följ noggrant instruktionerna när du monterar produkten.
Var försiktig när du hanterar rörens kanter. Bär handskar under monteringen.
Håll produkten borta från värmekällor och kemikalier och placera den på en torr plats bort
från direkt solljus.
Det rekommenderas att förvara föremål med början från den nedersta hyllan. Placera
tyngre föremål längst ner och lättare föremål högst upp.
Placera produkten på en jämn yta för att säkerställa bättre stabilitet.
Om du behöver flytta produkten ska du tömma de förvarade föremålen först. Eftersom
produkten är stor rekommenderas att du monterar den på den avsedda platsen.
Anmärkningar
Ordna delarna efter kategori.
Montera produkten från botten till toppen, nivå för nivå.
Se till att rören är helt och hållet insatta i botten av kopplingarna för att undvika strukturell
lutning, instabilitet eller felaktiga mått som kan leda till att tygöverdraget slits sönder.
Efter monteringen ska du kontrollera anslutningarna igen och knacka på dem med en
hammare eller ett tungt föremål för att säkerställa att de är fast anslutna.
Om du monterar ett rör felaktigt och behöver ta isär det, dra samtidigt i de två
anslutningarna i rörets båda ändar för att ta isär det samtidigt som du undviker att skada
anslutningarna.
För att förhindra att produkten tippar över och orsakar skada, fäst den ordentligt på väggen
med den medföljande tippskyddsutrustningen före användning.
2024.08.06-V6
12
PL
Ogólne Porady
Proszę uważnie przeczytać niniejsze instrukcje oraz odpowiednio używać produkt.
Proszę przechowywać tą instrukcję oraz przekazać razem z produktem podczas transferu
zmiany własności.
Podsumowanie to może nie zawierać wszystkich detali każdej z wersji oraz uwzględnionych
kroków. Proszę skontaktuj się z nami jeśli potrzebujesz więcej informacji albo pomocy.
Ostrzeżenia
Podczas montażu produktu należy dokładnie przestrzegać instrukcji.
Zachować ostrożność podczas obchodzenia się z krawędziami rur. Podczas montażu należy
nosić rękawice.
Produkt należy przechowywać z dala od źródeł ciepła i substancji chemicznych oraz w
suchym miejscu z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
Zaleca się przechowywanie przedmiotów zaczynając od dolnej półki. Cięższe przedmioty
należy umieszczać na dole, a lżejsze na górze.
Umieść produkt na równej powierzchni, aby zapewnić lepszą stabilność.
W przypadku konieczności przeniesienia produktu należy najpierw opróżnić
przechowywane przedmioty. Ponieważ produkt jest duży, zaleca się jego montaż w miejscu
docelowym.
Zapisy
Ułóż części według kategorii.
Zmontować produkt od dołu do góry, poziom po poziomie.
Upewnić się, że rury są całkowicie włożone do dolnej części złączy, aby uniknąć
przechylenia konstrukcji, niestabilności lub niedokładnych wymiarów, które mogą
spowodować rozerwanie osłony z tkaniny.
Po zakończeniu montażu należy ponownie sprawdzić połączenia i uderzyć w nie młotkiem
lub ciężkim przedmiotem, aby upewnić się, że są dobrze połączone.
W przypadku nieprawidłowego montażu rury i konieczności jej demontażu należy
jednocześnie pociągnąć za dwa złącza na obu końcach rury, aby ją zdemontować, unikając
uszkodzenia złączy.
Aby zapobiec przewróceniu się produktu i spowodowaniu obrażeń lub uszkodzeń, przed
użyciem należy bezpiecznie przymocować go do ściany za pomocą dołączonego zestawu
zapobiegającego przewróceniu.
TR
Genel kurallar
Lütfen aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun ve ürünü belirtildiği şekilde kullanın.
Lütfen bu kılavuzu saklayın ve ürünü teslim ederken karşı tarafa verin.
Bu özet, tüm varyasyonları ve dikkate alınan adımları bütünüyle içermeyebilir. Ek bilgi veya
yardım gerekirse lütfen bizimle iletişime geçin.
Uyarılar
Ürünü monte ederken talimatları dikkatle izleyin.
Boruların kenarlarını tutarken dikkatli olun. Montaj işlemi sırasında eldiven giyin.
Ürünü ısı kaynaklarından ve kimyasallardan uzak tutun ve doğrudan güneş ışığından uzak
kuru bir yere yerleştirin.
Eşyaların en alt raftan başlayarak depolanması tavsiye edilir. Daha ağır eşyaları en alta ve
daha hafif eşyaları en üste yerleştirin.
Daha iyi stabilite sağlamak için ürünü düz bir yüzeye yerleştirin.
Ürünü taşımanız gerekirse, önce depolanan öğeleri boşaltın. Ürün büyük olduğundan,
amaçlanan yere monte edilmesi önerilir.
Notlar
Parçaları kategoriye göre düzenleyin.
Ürünü aşağıdan yukarıya, seviye seviye monte edin.
Kumaş kaplamanın yırtılmasına neden olabilecek yapısal eğilmeyi, dengesizliği veya yanlış
boyutları önlemek için boruların konektörlerin altına tam olarak yerleştirildiğinden emin
olun.
Montajdan sonra bağlantıları tekrar kontrol edin ve sıkıca bağlandıklarından emin olmak
için bir çekiç veya ağır bir cisimle vurun.
Bir boruyu yanlış monte ederseniz ve sökmeniz gerekirse, konektörlere zarar vermekten
kaçınarak boruyu sökmek için borunun her iki ucundaki iki konektörü aynı anda çekin.
Ürünün devrilerek yaralanmaya veya hasara neden olmasını önlemek için, kullanmadan
önce ürünle birlikte verilen devrilme önleyici kit ile duvara sıkıca tutturun.
loading

Diese Anleitung auch für:

Rdr01