Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Orno Virone ROVO PC Bedienungsanleitung
Orno Virone ROVO PC Bedienungsanleitung

Orno Virone ROVO PC Bedienungsanleitung

Deckenleuchte mit bewegungsmelder
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Rolników 437, 44-141 Gliwice, POLAND
tel. (+48) 32 43 43 110, www.virone.pl
NIP 6351831853, REGON 243244254
Model: CL2XE27R-2
PL| ROVO PC Plafon z czujnikiem ruchu
EN| ROVO PC Ceiling light with motion sensor
DE| ROVO PC Deckenleuchte mit Bewegungsmelder
PL| WAŻNE!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych
napraw i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za
uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji
urządzenia. Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom,
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących
charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych
niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. Dodatkowe
informacje na temat produktów marki VIRONE dostępne są na: www.virone.pl.
Orno-Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające
z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o.
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do
pobrania ze strony support.virone.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/
interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
EN| IMPORTANT!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use.
Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee.
The manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper
device installation or operation. In view of the fact that the technical data are
subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make
changes to the product characteristics and to introduce different constructional
solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
Additional information about VIRONE products is available at www.virone.pl.
Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance
with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the
right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be
downloaded from support.virone.pl. Any translation/interpretation rights and
copyright in relation to this Manual are reserved.
DE| WICHTIG!
Vor der Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
für die zukünftige Inanspruchnahme bewahren. Selbständige Reparaturen und
Modifikationen führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für die
Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen
können. In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert
werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf
Charakteristik des Produktes und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die
die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor. Zusätzliche
Informationen zum Thema der Produkte der Marke VIRONE finden Sie auf der
Internetseite: www.virone.pl. Die Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die
Folgen der Nichteinhaltung der Empfehlungen, die in dieser Bedienungsanleitung
zu finden sind. Die Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht auf
Änderungen in der Bedienungsanleitung vor – die aktuelle Version kann man von
der Internetseite support.virone.pl herunterladen. Alle Rechte auf Übersetzung/
Interpretation sowie Urheberrechte an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten.
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu
obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak
miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych wskazuje na konieczność
selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi
odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do
wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie
większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu
oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!
Every household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer of hazardous waste to humans and the environment from the presence of hazardous
substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, waste equipment is a valuable material, from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass,
iron and others. The symbol of a crossed-out rubbish bin placed on the equipment, packaging or documents attached thereto indicates the necessity of separate collection of waste
electrical and electronic equipment. Products marked in this way, under penalty of a fine, may not be disposed of in ordinary waste together with other waste. The marking also means
that the equipment was placed on the market after the 13th August 2005. It is the user's responsibility to hand over the waste equipment to a designated collection point for proper
treatment. Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type.
Information about the available waste electrical equipment collection system can be found at the information point of the shop and in the municipal office. Proper handling of waste
equipment prevents negative consequences for the environment and human health!
Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt, da die Geräte gefährliche
Stoffe, Gemische und Komponenten enthalten. Andererseits sind gebrauchte Geräte ein wertvolles Material, aus dem wir Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen u.a. gewinnen können.
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Geräten, Verpackungen oder den angehängten Dokumenten deutet auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten hin. So gekennzeichnete Produkte dürfen unter Androhung einer Geldstrafe nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Diese Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig,
dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht wurde. Der Benutzer soll die Altgeräte einer festgelegten Sammelstelle zur entsprechenden Entsorgung zuführen.
Gebrauchtgeräte können auch an den Verkäufer übergeben werden, wenn Sie ein neues Produkt in einer Menge kaufen, die nicht höher ist als die der neu gekauften Ausrüstung
desselben Typs. Informationen zum verfügbaren Sammelsystem für Elektroaltgeräte finden Sie am Informationspunkt des Geschäfts und im Stadt- / Gemeindeamt. Der sachgemäße
Umgang mit gebrauchten Geräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!
1. Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
3. Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.
4. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa.
5. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
6. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
7. Natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę ochronną.
8. Minimalna odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa od miejsc i obiektów
oświetlanych.
9. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
10. Wyrób zgodny z CE.
11. Klasa ochrony I.
12. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
1. Disconnect the power supply before any activities on the product.
2. Do not immerse the device in water or other liquids.
3. Do not cover the device during its operation.
4. Do not operate the device when its housing is damaged.
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.
6. Do not use the device contrary to its dedication.
7. The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately.
8. The minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects
that it's illuminating.
9. Risk of electric shock.
10. Product compliant with CE standards.
11. Protection class I.
12. The product is suitable for indoor installation.
1. Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
2. Tauchen Sie die Einrichtung niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
3. Bei der Arbeit decken Sie die Einrichtung nie ab.
4. Bedienen Sie die Einrichtung nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
5. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
6. Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß.
7. Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe)
müssen sofort ersetzt werden.
8. Den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten
Orten und Objekten haben muss.
9. Gefahr eines Stromschlags.
10. CE-konformes Gerät.
11. Schutzklasse I.
12. Das Produkt ist für den Einsatz im Innenbereich bestimmt.
11/2024
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Orno Virone ROVO PC

  • Seite 1 Orno-Logistic Sp. z o.o. holds no responsibility for the results of non-compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the 9. Risk of electric shock. right to make changes to the Manual - the latest version of the Manual can be 10.
  • Seite 2 INSTALACJA/ INSTALLATION/ MONTAGE rys. 1/ fig. 1/ Abb. 1 rys. 3/ fig. 3/ Abb. 3 rys. 2/ fig. 2/ Abb. 2 DANE TECHNICZNE/ TECHNICAL DATA/ TECHNISCHE DATEN Napięcie nominalne: Nominal voltage: Nennspannung: 230V~, 50Hz Moc maks.: Power max.: Leistung max.: 2x18W Oprawka: Base holder:...
  • Seite 5: Sicherheit Und Wartung

    ROVO PC Deckenleuchte mit Bewegungsmelder Betriebsanleitung CHARAKTERISTIK Leuchte zur automatischen Beleuchtung von Innenräumen (Treppenhäuser, Korridore, Keller, Garagen, Lagerhallen usw.). Es ist mit einem zentral angeordneten Passiv-Infrarotsensor ausgestattet, der bei Bewegung reagiert. Der Benutzer hat die Möglichkeit zur Einrichtung: Betriebszeit (TIME), Lichtintensität der Umgebung (LUX). MONTAGE Die Leuchte sollte an einer 2,2-4 m hohen Decke oder an einer 1,8-2,5 m hohen Wand installiert werden.

Diese Anleitung auch für:

Cl2xe27r-2

Inhaltsverzeichnis