Seite 49
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Rohrinspektionssystem Modell: H6 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht...
Seite 50
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch! Aufmerksamkeiten 1. Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch. 2. Gehen Sie während des Betriebs vorsichtig damit um und vermeiden Sie es, es herunterzuwerfen oder stark darauf zu drücken. 3.
Machine Translated by Google Produktspezifikation Anzeige Anzeigegröße 7 Zoll hochauflösendes, helles Farbdisplay 16:9 Anzeigeverhältnis Auflösung 800×480 Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Englisch, Deutsch, Sprache Russisch, Französisch und Spanisch Mit Sonnenschutz Außenbeschattung Steuerbox und Stromeingang Video Steuerbox und Stromeingang Foto Speichermedium Unterstützt SD-Karten (max. 32 GB) Die Batteriekapazität kann jederzeit angezeigt werden Batteriekapazitätsanzeige Zeit auf der Batteriesteuerplatine...
Machine Translated by Google Das anzuwendende Verfahren Schritt 1. Nehmen Sie das Gerät heraus. Wenn Sie das Paket öffnen, legen Sie es bitte wie auf dem Bild beschrieben ab. Öffnen Sie es vorsichtig und langsam mit einem Messer, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Seite 54
Machine Translated by Google Schritt 4. Öffnen Sie den Sonnenschirm. Halten Sie mit beiden Händen die obere Abdeckung des Sonnenschirms und bewegen Sie sie nach oben. Der Klettverschluss öffnet sich. Der innere Magnet der oberen Abdeckung der Box nimmt die obere Abdeckung des Sonnenschirms auf. Beide Hände bewegen die Seitenabdeckungen nach links und rechts.
Seite 55
Machine Translated by Google Schritt 7. Ziehen Sie das Kabel heraus und zurück 1> Ziehen Sie das Kabel zurück. Entriegeln Sie den Bremsknopf. Ziehen Sie das Kabel zurück in die Box im richtige Richtung. (Achtung: Ziehen Sie das Kabel nicht zu schnell zurück. Der Abstand zwischen der Schlaufe und der Stelle, an der Ihre Hand das Kabel hält, beträgt 20–30 cm.
Seite 56
Machine Translated by Google 1> Die Systembatterieanzeige besteht aus 5 Gittern. Wenn das Produkt eingeschaltet ist, zeigt es die aktuelle Leistung an. 5 Gitter bedeuten volle Leistung. 4 Gitter bedeuten 75 % Leistung übrig. 3 Gitter bedeuten 50 % Leistung übrig. 2 Gitter bedeuten weniger als 20 % verbleibende Leistung.
Machine Translated by Google Stromversorgung. Bitte lassen Sie das Gerät nicht bei Stromausfall laufen. Andernfalls wird es beschädigt. ) Kamera und Kameraabdeckung 1> 1. Anschluss 2. Frühling 3. Nachtlicht 5. 45mm Halterung 6. 125-mm-Halterung 4. Objektiv 2> Demontage und Montage der Kamera (Achtung: Die Kamera ist standardmäßig mit dem blauen Kabel verbunden.
Seite 58
Machine Translated by Google 2.2 Installieren Sie die Kamera. Die linke Hand hält den Federanschluss der Kamera. Die rechte Hand hält blauen Kabel Metallstecker und bleibt ruhig. Richten Sie das Kameraende aus und blauer Kabelstecker. Drehen Sie den Federstecker der Kamera im Uhrzeigersinn. Die rechte Hand hält den blauen Metallstecker des Kabels und bleibt ruhig.
Machine Translated by Google 2> 125-mm-Halterung installieren. Suchen Sie zuerst die beiden Riemenscheibenenden des Verschlusses in der Mitte. Lösen Sie 8 Schrauben auf beiden Seiten, um die Halterung zu öffnen. Setzen Sie die Vorderseite der Kamera in die Nut der Halbhalterung ein. Bedecken Sie sie mit der anderen Halbhalterung. (Achtung: Der Pfeil auf der Halterung zeigt in die gleiche Richtung wie das Federende der Kamera.) Um die Halterung festzuschrauben, setzen Sie zuerst vier kurze Schrauben wieder ein und ziehen Sie sie fest.
Seite 60
Machine Translated by Google 2. MENÜ Drücken Sie im Überwachungszustand die Taste „MENU“ für weitere Funktionen wie REC/-, PLAY+, > oder <. 1> Bild einstellen Drücken Sie im Überwachungsmodus 'MENU/EXIT', um die Helligkeit, den Kontrast und die Sättigung des Bildes zu ändern und das Bild zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste '>' oder '<' und bewegen Sie den Cursor auf das Zielelement.
Seite 61
Machine Translated by Google Überwachungsstatus, drücken Sie die Taste '<', um die Bilder schnell in der Vorschau anzuzeigen. Drücken Sie die Taste '>' oder '<', um das vorherige oder nächste Bild in der Vorschau anzuzeigen. Drücken Sie 'MENU/EXIT', um das Menü zu verlassen. Drücken Sie die Drücken Sie die Taste '>' oder '<', um den Cursor zu bewegen und 'Kamera' auszuwählen.
Machine Translated by Google 4. (PLAY) Aufnahme abspielen Drücken Sie die Taste „PLAY“, um die Aufnahme zu überprüfen. Die Aufnahme wird automatisch. 5. (>) Machen Sie ein Foto Drücken Sie die Taste „>“, um ein Bild aufzunehmen. Drücken Sie erneut, um ein weiteres Bild aufzunehmen. 6.
Seite 63
Machine Translated by Google 3. Installieren Sie die SD-Speicherkarte. Achten Sie beim Installieren der SD-Karte auf den Metallstecker in die gleiche Richtung wie der Bildschirm. Drücken Sie leicht auf das Ende der SD-Speicherkarte, wenn Sie beim Drücken auf Widerstand stoßen. Sie werden ein „Ka“-Geräusch hören und die Installation abschließen (Achtung: Installieren Sie die SD- Speicherkarte nicht in die entgegengesetzte Richtung.
Machine Translated by Google (Achtung: 1. Überbeanspruchen Sie den Akku nicht. Wenn der Akku nicht ausreichend geladen ist, Laden Sie den Akku so schnell wie möglich auf. Bei Überbeanspruchung kann der Akku beschädigt werden und kann nicht wieder verwendet werden. 2. Lassen Sie das Gerät nicht während des Ladevorgangs arbeiten und laden Sie es nicht zu lange auf.) Häufige Probleme 1.
Seite 65
Machine Translated by Google Leistung. 5 LED zeigt volle Leistung. 4 LED zeigt 75 % verbleibend. 3 LED zeigt 50 % verbleibend. 2 LED zeigt weniger als 20% Leistung an. Schließlich leuchtet nur noch ein rotes Licht, das bedeutet, dass die Der Akku ist nicht ausreichend geladen und muss rechtzeitig aufgeladen werden.
Seite 66
Machine Translated by Google keine Signalverbindung. Überprüfen Sie, ob der wasserdichte Ring funktioniert. Wenn es Schäden gibt oder andere Gegenstände, wechseln oder reinigen Sie bitte den wasserdichten Ring. Nach der obigen Überprüfung, wenn Das Problem besteht weiterhin, ziehen Sie bitte das blaue Kabel und die Kamera zurück und befestigen Sie die Bremsknopf.
Machine Translated by Google 16. Gerätereinigung Bitte schalten Sie das Gerät beim Reinigen aus, um eine Beschädigung zu vermeiden. Achtung: Wenn das Problem nicht gelöst werden kann, zerlegen Sie das Gerät bitte nicht durch selbst. Bitte wenden Sie sich für den Kundendienst an den Kundendienst. 9.
Seite 68
Machine Translated by Google FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung 1. Überprüfen Sie, ob die Kameraschnittstelle locker ist und die Kamera ist locker, was zu schlechtem Kontakt führt. 2. Prüfen Sie, ob die Verbindung von Kabel und Netzteil normal oder locker. 3. Prüfen Sie, ob der Monitor an die Stromversorgung angeschlossen ist Blau anzeigen normalerweise.
Machine Translated by Google 1. Es wird empfohlen, das Kabel am Rohr mit einem Durchmesser ÿ 60 cm. Achten Sie auf die Kraft, mit der das Kabel nach oben gedrückt wird. Gebrochen Vermeiden Sie eine Unterbrechung der Erkennungslinie. Kabel 2. Dieses Produkt wird nur zur Erkennung und Inspektion von Rohrleitungen verwendet und können nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Seite 70
Machine Translated by Google Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht, schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben. Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
Seite 71
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion UK REP Haus, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 22 -...
Seite 72
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...