Herunterladen Diese Seite drucken
BEABA ZEN AIR Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZEN AIR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
N° de modèle / Model #
BEA0902
ZEN AIR
HUMIDIFICATEUR
HUMIDIFIER
www.beaba.com
FR
Notice d'utilisation
Instructions
EN
Handleiding
NL
Gebrauchsanweisung
DE
ES
Folleto de Instrucciones
PT
Instruçoes de utilização
IT
Istruzioni per l'uso
Инструкция
RU
Instrukcja obsługi
PL
操作说明
CN
使用說明
CT
‫اإلرشادات‬
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEABA ZEN AIR

  • Seite 1 ZEN AIR HUMIDIFICATEUR HUMIDIFIER Notice d’utilisation Instructions Handleiding Gebrauchsanweisung Folleto de Instrucciones Instruçoes de utilização Istruzioni per l’uso Инструкция Instrukcja obsługi 操作说明 使用說明 ‫اإلرشادات‬ N° de modèle / Model # www.beaba.com BEA0902...
  • Seite 2 1 bis Maximum ≈ 4L...
  • Seite 3 Buse orientable Couvercle Réservoir Capot inférieur Ecran LED Touches sensitives Base Flotteur Câble d’alimentation Bouton d’alimentation LED veilleuse Transducteur (générateur de brume) Indicateurs ON / OFF / Veilleuse / ON / OFF Sélection couleurs Indicateur puissance Fonctionnement minuteur Veilleuse transducteur brume  Afficheur taux d’humidité...
  • Seite 4 LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE CETTE NOTICE Nettoyage & entretien AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE CET APPAREIL • Débrancher l’appareil pour le nettoyer. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES • Il est fortement recommandé de débrancher l’appareil pour le remplir • Ne pas suivre la mise en garde peut entraîner des blessures corporelles. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant utilisation et le conserver afin de pouvoir •...
  • Seite 5 Vous verrez s’afficher sur l’écran LED « Manual ». Si l’appareil est entartré : • Verser 250 à 300 ml de vinaigre blanc ou de produit d’entretien BEABA dans le réservoir en place sur sa base, • Ne pas mettre en marche l’appareil lorsqu’il contient la solution, •...
  • Seite 6 Mode Auto Minuteur 1. Appuyer brièvement sur le bouton ON/OFF pour allumer l’humidificateur. 1. Appuyer brièvement sur le bouton ON/OFF pour allumer l’humidificateur. 2. Appuyer brièvement sur le bouton « Mode auto / manuel  » . Par défaut le mode manuel est le 1er 2.
  • Seite 7 Veilleuse Pour plus d’infos veuillez visionner la vidéo de tuto sur notre page Youtube. 1. Lorsque votre humidificateur est en fonctionnement (mode manuel ou automatique), et l’écran LED allumé, appuyer brièvement sur le bouton « Veilleuse  » . L’indicateur de veilleuse clignote sur l’écran LED pendant quelques secondes.
  • Seite 8 Adjustable nozzle Water reservoir Lower cover LED screen Touch-sensitive buttons Base Float Power cable Power button LED night light Transducer (mist maker) Indicators ON / OFF / Night light / ON / OFF Colour selection Mist transducer power Timer on Night light indicator Water reservoir empty or...
  • Seite 9 72 hours. 7/16 – IEC C7 plugs + H05VVH2-F 2x0.75mm². Beaba cannot be held responsible in the event of • Stagnant water can contain pathogens (bacteria, algae) that can then be diffused into the air. Change using a cable with specifications different from those recommended by the manufacturer.
  • Seite 10 2. The screen comes on and the room temperature and humidity are displayed. • Pour 250 to 300 ml of white vinegar or BEABA cleaning product into the water reservoir while it is in 3. The screen switches to standby mode after 2 minutes if no key is pressed. Press the ON/OFF button place on its base, to reactivate it.
  • Seite 11 Auto Mode Timer 1. Press the ON/OFF button briefly to switch on the humidifier. 1. Press the ON/OFF button briefly to switch on the humidifier. 2. Press briefly on the “Auto / manual” button By default, manual mode is the 1st mode that is 2.
  • Seite 12 CEE 7/16 What cable should I use? – IEC C7 plugs + H05VVH2-F 2x0.75mm². Beaba cannot be held 2. You can choose one of 7 fixed colours or all the colours randomly by pressing the night light button  ...
  • Seite 13 Verstelbare buis Deksel Reservoir Kap onderzijde LED-scherm Tiptoetsen Basis Vlotter Voedingskabel Aan/Uit knop LED nachtlampje Omvormer (nevel generator) Indicatoren ON / OFF / Nachtlampje ON / OFF / Kleurkeuze Indicator vermogen nevel Werking timer Nachtlampje omvormer Leeg of ontbrekend Weergave Modus Modus keuze ON/OFF timer...
  • Seite 14 LEES, VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN DIT APPARAAT, DE Reiniging & Onderhoud AANWIJZINGEN IN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact om het te reinigen. • Wij raden het aan de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen om het te vullen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES •...
  • Seite 15 Bij kalkvorming in het apparaat: • Giet 250 tot 300 ml witte azijn of het onderhoudsproduct van BEABA in het reservoir op de basis, • Giet 250 tot 300 ml witte azijn of het onderhoudsproduct van BEABA in het reservoir op de basis, •...
  • Seite 16 Auto modus Timer 1. Druk kort op de knop ON/ OFF om het apparaat in te schakelen. 1. Druk kort op de knop ON/ OFF om het apparaat in te schakelen. 2. Druk kort op de toets ‘Auto / handmatige modus’ De handmatige modus is standaard de eerste 2.
  • Seite 17 Nachtlampje Bekijk voor meer informatie de uitlegvideo op onze YouTube pagina. 1. Druk, als de luchtbevochtiger werkt (handmatige of automatische modus) en het LED-scherm brandt, kort op de toets ‘Nachtlampje . De nachtlampje indicator knippert enkele seconden op het LED-scherm. Problemen Oplossingen Is het apparaat geschikt voor...
  • Seite 18 Schwenkbare Düse Deckel Wasserbehälter Untere Abdeckung LED-Display Softkey-Tasten Sockel Schwimmer Netzkabel Einschalttaste Nachtlicht-LED. Transducer (Nebelgenerator) Anzeigen EIN / AUS / Nachtlicht / EIN / AUS Farbauswahl Leistungsanzeige Timer eingeschaltet Nachtlicht Nebelgenerator Wasserbehälter leer oder Feuchtigkeitsanzeige / Modus Modusauswahl EIN / AUS Timer nicht eingesetzt Stunden Temperaturanzeige /...
  • Seite 19 DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE VOR DEM ERSTEN Reinigung und Pflege GEBRAUCH DIESES GERÄTS AUFMERKSAM LESEN • Das Gerät zum Reinigen vom Netzstrom trennen. • Es ist sehr zu empfehlen, das Gerät zum Befüllen vom Netzstrom zu trennen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • Jegliche Missachtung der Sicherheits- und Warnhinweise kann zu Körperverletzungen führen. Diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch aufmerksam lesen und für spätere Zwecke •...
  • Seite 20 Modus. Auf dem LED-Display erscheint die Anzeige „Manual“. Wenn das Gerät Kalkablagerungen aufweist: • 250 bis 300 ml weißen Essig oder ein BEABA-Pflegeprodukt in den auf dem Sockel positionierten Wasserbehälter gießen. • Das Gerät nicht einschalten, wenn es die Lösung enthält.
  • Seite 21 Auto-Modus Timer 1. Die Einschalttaste (ON/OFF) kurz drücken, um das Gerät einzuschalten. 1. Die Einschalttaste (ON/OFF kurz drücken, um das Gerät einzuschalten. 2. Die Taste „Auto- / manueller Modus“ kurz drücken. Das Gerät schaltet sich standardmäßig zuerst 2. Die Taste „Auto- / manueller Modus“ kurz drücken und einen der beiden Modi auswählen.
  • Seite 22 Nachtlicht Hinweis: Hinweis: Achtung! Das Gerät startet nicht automatisch, sobald der Wasserbehälter voll ist und in das Gerät eingesetzt worden ist. Das Gerät einschalten, wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. 1. Wenn das Gerät in Betrieb ist (entweder im manuellen Modus oder im automatischen Modus) und das LED-Display aktiviert ist, die Nachtlicht-Taste kurz drücken.
  • Seite 23 Boquilla orientable Tapa Depósito Tapa inferior Pantalla led Botones táctiles Base Flotador Cable de alimentación Botón de alimentación Led noche LED Transductor (generador de nebulización) Indicadores ON / OFF / Luz nocturna / ON / OFF Selección de colores Funcionamiento del Indicador de potencia del Luz nocturna temporizador...
  • Seite 24 LEE ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Limpieza y mantenimiento ESTE APARATO POR PRIMERA VEZ • Desenchufa el aparato para limpiarlo. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Te recomendamos encarecidamente que desenchufes el aparato cuando vayas a llenarlo. • El incumplimiento de esta advertencia puede provocar lesiones personales. Lee atentamente las presentes instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvalas para •...
  • Seite 25 (pantalla apagada), el producto seguirá funcionando. Si el aparato tiene cal: • Vierte de 250 a 300 ml de vinagre blanco o un producto de limpieza BEABA en el depósito colocado Modo manual sobre la base;...
  • Seite 26 Modo automático Temporizador 1. Pulsa brevemente el botón ON/OFF para encender el humidificador. 1. Pulsa brevemente el botón ON/OFF para encender el humidificador. 2. Pulsa brevemente el botón «Modo automático/manual» . Por defecto, el modo manual es el 1er 2. Pulsa brevemente el botón «Modo Auto / Manual »...
  • Seite 27 Luz nocturna Nota: el aparato no se pondrá en marcha automáticamente cuando el depósito esté lleno y en su sitio. Es necesario ponerlo en marcha como se describe en las presentes instrucciones. 1. Cuando el humidificador esté en funcionamiento (modo manual o automático) y la pantalla led esté encendida, pulsa brevemente el botón «modo nocturno ».
  • Seite 28 Difusor orientável Tampa Reservatório Caixa inferior Ecrã LED Teclas tácteis Base Flutuador Cabo de alimentação Botão de alimentação LED da luz-piloto Transdutor (gerador de névoa) Indicadores Ligar/desligar/ Luz-piloto / Ligar/desligar Seleção de cores Funcionamento do Indicador de potência do Luz-piloto temporizador transdutor de névoa Ligar/desligar...
  • Seite 29 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DO APARELHO, LEIA COM Limpeza e manutenção ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DESTE FOLHETO • Desligue o aparelho da tomada para o limpar. • É fortemente recomendável desligar o aparelho da tomada para o encher. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES •...
  • Seite 30 Se o aparelho estiver com calcário: Modo Manual • Deite 250 a 300 ml de vinagre branco ou de um produto de limpeza BEABA no reservatório da base. 1. Prima brevemente o botão Ligar/desligar para ligar o humidificador.
  • Seite 31 Modo Auto Temporizador 1. Prima brevemente o botão Ligar/desligar para ligar o humidificador. 1. Prima brevemente o botão Ligar/desligar para ligar o humidificador. 2. Prima brevemente o botão “Modo auto/manual”  . Por predefinição, o modo manual é o primeiro 2. Prima brevemente o botão “Modo auto/manual”  e selecione um dos dois modos.
  • Seite 32 Luz-piloto Nota: o aparelho não arranca automaticamente quando o reservatório estiver cheio e colocado no sítio. O arranque deve ser efetuado conforme descrito neste folheto. 1. Quando o humidificador estiver em funcionamento (modo manual ou automático) e o ecrã LED estiver ligado, prima brevemente o botão “Luz-piloto .
  • Seite 33 Bocchetta regolabile Coperchio Serbatoio Copertura inferiore Schermo LED Tasti sensibili Base Galleggiante Cavo di alimentazione Tasto di alimentazione Luce LED notturna Trasduttore (generatore di nebbia) Indicatori ON/OFF/Luce notturna/ ON / OFF Selezione colore Indicatore trasduttore Funzionamento timer Luce notturna nebbia alimentato Accensione/spegnimento Serbatoio vuoto o Display tasso di umidità/...
  • Seite 34 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI CONTENUTE Pulizia e manutenzione IN QUESTO MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO • Scollegare il dispositivo per pulirlo. DISPOSITIVO PER LA PRIMA VOLTA • Si consiglia vivamente di scollegare il dispositivo per riempirlo • La mancata osservanza dell’avvertenza può provocare lesioni personali. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA •...
  • Seite 35 Se il dispositivo è incrostato: Modalità Manuale • Versare da 250 a 300 ml di aceto bianco o di prodotto detergente BEABA nel serbatoio posizionato 1. Premere brevemente il pulsante ON/OFF per accendere l’umidificatore.
  • Seite 36 Modalità Automatica Timer 1. Premere brevemente il pulsante ON/OFF per accendere l’umidificatore. 1. Premere brevemente il pulsante ON/OFF per accendere l’umidificatore. 2. Premere brevemente il pulsante “Modalità automatica/manuale” . Per impostazione predefinita, la 2. Premere brevemente il pulsante “Modalità automatica/manuale ”...
  • Seite 37 Luce notturna Nota: attenzione, il dispositivo non si avvia automaticamente una volta riempito il serbatoio e rimesso a posto. Sarà necessario avviarlo come indicato in questo manuale. 1. 1. Quando l’umidificatore è in funzione (modalità manuale o automatica) e lo schermo LED è acceso, premere brevemente il pulsante “Luce notturna ”.
  • Seite 38 Регулируемое сопло Крышка Резервуар Нижний колпачок Светодиодный экран Сенсорные кнопки Основание Поплавок Кабель электропитания Кнопка электропитания Светодиодная подсветка Преобразователь (генератор пара) Индикаторы ВКЛ. / ВЫКЛ. / ВКЛ. / ВЫКЛ. Подсветка / Выбор цвета Индикатор мощности Работа таймера Подсветка преобразователя пара Выбор...
  • Seite 39 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА Очистка и уход ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. • Перед очисткой отключите устройство от сети электропитания. • Настоятельно рекомендуется отключать устройство от сети перед наполнением резервуара. ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Несоблюдение этого предупреждения может привести к телесным повреждениям. Перед...
  • Seite 40 ручной режим запускается первым. На светодиодном экране отобразится «Ручной» режим. Если на устройстве образовалась накипь: • Налейте 250–300 мл белого уксуса или чистящего средства BEABA в резервуар, установленный на основание. • Не включайте устройство, если в него залит этот раствор.
  • Seite 41 Автоматический режим Таймер 1. Кратковременно нажмите кнопку «ВКЛ. / ВЫКЛ. », чтобы включить увлажнитель. 1. Кратковременно нажмите кнопку «ВКЛ. / ВЫКЛ. », чтобы включить увлажнитель. 2. Кратковременно нажмите кнопку «Автоматический / ручной режим» . По умолчанию 2. Кратковременно нажмите кнопку «Автоматический / ручной режим» и...
  • Seite 42 Подсветка 2. Заполните резервуар, выполняя инструкции и соблюдая меры предосторожности, изложенные в данной инструкции. 1. Когда увлажнитель работает (в ручном или автоматическом режиме) и горит светодиодный экран, Примечание. Обратите внимание, что устройство не запускается автоматически после заполнения и кратковременно нажмите кнопку «Подсветка» .
  • Seite 43 Adjustable nozzle Water reservoir Lower cover LED screen Touch-sensitive buttons Base Float Power cable Power button LED night light Transducer (mist maker) Indicators ON / OFF / Night light / ON / OFF Colour selection Mist transducer power Timer on Night light indicator Water reservoir empty or...
  • Seite 44 Regulowany otwór ujścia pary Pokrywa Zbiornik na wodę Dolna osłona Wyświetlacz LED Przyciski dotykowe Podstawa Pływak Kabel zasilający Przycisk zasilania Lampka nocna LED Przetwornik (generator mgiełki) Wskaźniki WŁ./WYŁ./lampka nocna/ WŁ./WYŁ. wybór koloru Wskaźnik poziomu Praca timera Lampka nocna intensywności mgiełki generowanej przez Pusty zbiornik/Brak Wybór trybu...
  • Seite 45 ПЕРЕД NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE Czyszczenie i konserwacja ZALECENIA ZAMIESZCZONE W TEJ INSTRUKCJI PRZED • Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odłączyć je od zasilania. ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA • Zaleca się odłączenie urządzenia od zasilania podczas napełniania go wodą. • Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może spowodować powstanie obrażeń ciała. WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Seite 46 Na wyświetlaczu LED pojawi się napis „Manual” („Ręczny”). Jeśli urządzenie jest zakamienione: • Wlać 250–300 ml octu białego lub środka czyszczącego BEABA do zbiornika umieszczonego na podstawie. • Gdy w zbiorniku znajduje się ocet lub środek czyszczący, nie należy włączać urządzenia.
  • Seite 47 Tryb automatyczny Timer 1. Aby włączyć nawilżacz, należy krótko nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. 1. Aby włączyć nawilżacz, należy krótko nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ. 2. Krótko nacisnąć przycisk „Tryb automatyczny/ręczny” . Tryb ręczny jest trybem domyślnym – 2. Krótko nacisnąć przycisk „Tryb automatyczny/ręczny” i wybrać...
  • Seite 48 Lampka nocna 2. Zbiornik należy napełniać zgodnie z instrukcjami i środkami ostrożności zawartymi w niniejszej instrukcji. Uwaga: urządzenie nie uruchamia się automatycznie po napełnieniu i prawidłowemu osadzeniu zbiornika. 1. Gdy nawilżacz jest włączony (w trybie ręcznym lub automatycznym), a wyświetlacz LED jest podświetlony, Należy je uruchomić...
  • Seite 49 旋转喷嘴 顶盖 水箱 底盖 LED显示屏 触摸式按键 底座 浮子 电源线 电源键 LED小夜灯 变换器 (雾化器) 指示图标 开/关键 / 小夜灯 / 开/关键 颜色选择键 定时器运行中 小夜灯 变换器雾化功率指示 模式选择键 定时器开/关键 模式 水箱已空或没有水箱 湿度/小时显示器 变换器 (雾化) 运行中 夜间模式指示 温度/分钟显示器 增加/减少键...
  • Seite 50 第一次使用本设备前, 请认真阅读本说明书的相关指示。 • 强烈建议拔掉设备的插头, 以给其加水。 • 不遵守警告要求可能导致人身伤害。 重要安全警示 • 使用清水、 蒸馏水或软水。 不要使用任何其他液体、 精油或添加剂。 • 不要使用热水, ( 即水温超过40°C的) 。 使用前, 请您仔细阅读本使用说明, 并妥善保管 以便日后查阅。 • 拔掉设备的插头以便取出水箱或搬动本设备。 • 请勿将本设备用于设计目的以外的其他用途。 • 加湿器处于运行状态时, 不要倾斜、 搬动或排空水箱。 • 给本设备接上电源前, 请检查确保电源电压与设备标签上所给出 的电压一致。 • 不使用时, 请拔掉设备的插头。 • 如电源线已被损坏, 必须用如下规格的备用电缆 替换 : CEE 7/16插头 – IEC C7 + •...
  • Seite 51 1. 按照上文的步骤 (参见示意图) 完成操作后, 短按开/关键 , 以便使加湿器开机。 2. 显示屏点亮, 显示环境温度和湿度。 如果设备已出现水垢 : 3. 如不激活任何按键, 显示屏将在两分钟后转入休眠状态。 按下 开/关键 , 以便再次 激活。 • 将250毫升至300毫升的白醋或BEABA养护品倒入位于 其底座上的水箱中, 4. 按下开/关键 两秒钟时间, 即可使设备关机。 此时, 雾化将停止, 设备将进入待机 • 当装有溶液时, 不要让设备进入运行状态, 模式。 • 让其反应30分钟时间, 5. 短按开/关键 可使LED显示屏进入夜间模式 (显示屏熄灭) , 设备将继续运行。...
  • Seite 52 自动模式 定时器 1. 短按开/关键 以使加湿器开机。 1. 短按开/关键 以使加湿器开机。 2. 短按“自动/手动模式”键 。 默认情况下, 手动模式是第一个 被激活的模式。 再次按 2. 短按“自动/手动模式”键 , 从两种模式中选择一种模式。 下此键以便进入“自动模式”。 LED显示屏上 将显示“Auto” ( 自动) 字样。 3. 短按“定时器”键 。 LED显示屏上的定时器指示标志开始闪烁 几秒钟时间。 3. 显示屏上, 湿度百分比将闪烁 秒钟时间, 以便调节至您想要的数值。 如需调节, 请使用增加键和减少键5来将其调整至您想要的湿度百分比。 超过五秒后, 湿度百 分比将不再闪烁, 设定值将获得确认。 调节 增减量为5%。 最低值为30%, 最高值为 90%。...
  • Seite 53 小夜灯 备注 : 请注意, 水箱装满并重新放置就位后, 本设备不会自动启动。 必须按照本说明给出的指示进行启动。 1. 1.当您的加湿器处于运行状态 (手动或自动模式) , 且LED显示屏 点亮, 请短按“小夜 灯”键 。 LED显示屏上小夜灯指示 图标将闪烁几秒钟时间。 常见问题解答 如需更多信息, 请观看我司在Youtube上的视频教程。 问题 解决方案 问题 解决方案 不行, 本设备的设计使其不能配合精油一起 使用。 请勿 可以使用 精油吗? 在水箱中加入 精油。 备注 : 如果显示屏处于夜间模式, 短按开/关键以便使其重新点亮。 我在水箱中发现有 水垢 请参阅本说明中的清洁部分 痕迹, 该怎么做? 我的产品发出了一种...
  • Seite 54 旋轉噴嘴 頂蓋 水箱 底蓋 LED螢幕 觸控按鍵 底座 浮子 電源線 電源鍵 LED小夜燈 轉換器 (霧化器) 指示圖示 開/關鍵 / 小夜燈 / 開/關鍵 顏色選擇鍵 計時器運行中 小夜燈 轉換器霧化功率指示 模式選擇鍵 計時器開/關鍵 模式 水箱已空或沒有水箱 濕度/小時顯示器 變換器 (霧化) 運行中 夜間模式指示 溫度/分鐘顯示器 增加/減少鍵...
  • Seite 55 第一次使用本裝置前, 請認真閱讀本說明書的相關指示。 清潔與保養 • 清洗前, 請拔掉裝置的插頭。 重要安全警示 • 需要加水時, 建議拔掉裝置的插頭。 使用前, 請您仔細閱讀本使用說明書, 並將其妥善保管 以便日後查閱。 • 不遵守警告可能會導致人身傷害。 • 請選用清水、 蒸餾水或軟水。 切勿使用任何其他液體、 精油或添加劑。 • 切勿將本裝置用於設計目的以外的其他用途。 • 切勿使用熱水 (即超過40°C的水) 。 • 給本裝置接通電源前, 請檢查確保電源電壓與裝置標籤上所給出 的電壓一致。 • 取出水箱或搬動本裝置前, 請拔掉裝置的插頭。 • 如電源線已損壞, 必須用以下規格的備用電纜 替換 : CEE 7/16插頭 – IEC C7 + •...
  • Seite 56 動。 4. 按住開/關鍵 兩秒鐘, 即可使裝置關機。 此時, 霧化將停止, 裝置將進入待機模式。 5. 短按開/關鍵 可使LED螢幕進入夜間模式 (螢幕熄滅) , 裝置將繼續運行。 如果裝置已出現水垢 : 手動模式 • 將250至300毫升的白醋或BEABA養護品倒入 位於底座上的水箱中, • 當裝有溶液時, 切勿讓裝置進入運行狀態, 1. 短按開/關鍵 使加濕器開機。 2. 短按 「自動/手動模式」 鍵 。 默認情況下, 手動模式是第一個 被啟動的模式。 LED螢 • 讓其反應三十分鐘, 幕上將顯示 「Manual」 ( 手動) 字樣。...
  • Seite 57 自動模式 計時器 1. 短按開/關鍵 使加濕器開機。 1. 短按開/關鍵 使加濕器開機。 2. 短按 「自動/手動模式」 鍵 。 默認情況下, 手動模式是第一個 被啟動的模式。 再次按 2. 短按 「自動/手動模式」 鍵 , 從兩種模式中選擇一種模式。 下此鍵以便進入 「自動模式」 。 LED螢幕上 將顯示 「Auto」 ( 自動) 字樣。 3. 短按 「計時器」 鍵 。 LED螢幕上的計時器指示標誌開始閃爍 數秒鐘。 3. 螢幕上, 濕度百分比將閃爍五秒鐘, 以便調節至您想要的數值。 如需調節, 請使用增 加鍵和減少鍵...
  • Seite 58 小夜燈 備註 : 請注意, 水箱裝滿並重新放置就位後, 本裝置不會自動啟動。 必須按照本說明給出的指示啟動。 1. 當您的加濕器處於運行狀態 (手動或自動模式) , 且LED螢幕 點亮, 請短按 「小夜燈」 鍵 。 LED螢幕上小夜燈指示 圖示將閃爍數秒鐘。 常見問題解答 如需更多資訊, 請觀看我司在Youtube上的教學影片。 問題 解決方案 問題 解決方案 不行, 本裝置的設計 不允許配合精油一起 使用。 切勿在 可以使用 精油嗎? 水箱中加入 精油。 備註 : 如果螢幕處於夜間模式, 可短按開/關鍵以便使其重新點亮。 我在水箱中發現有 水垢 請參閱本說明中的清潔部分 痕跡,...
  • Seite 59 ‫1/ فوهة قابلة التوجيه‬ ‫2/غطاء‬ ‫3/خزان‬ ‫4/غطاء سفلي‬ ‫5/ شاشة ال إي دي‬ ‫6/مفاتيح حساسة‬ ‫7/ قاعدة‬ ‫8/عوامة‬ ‫9/ كابل كهربائي‬ ‫01/زر طاقة‬ ‫11/ مصباح ليلي ال إي دي‬ )‫21/ محول (مولد الضباب‬ ‫مؤشرات‬ ‫تشغيل/إيقاف‬ /)ON / OFF( ‫تشغيل/إيقاف‬ ‫مؤشر طاقة محول‬ )ON / OFF( ‫إضاءة...
  • Seite 60 :‫تعليمات السالمة / هام‬ .‫• افصلوا الجهاز لتنظيفه‬ ‫• يوصى بشدة بفصل الجهاز لملئه‬ .‫• قد يؤدي عدم اتباع التحذير إلى حدوث إصابة شخصية‬ ‫تعليمات أمنية هامة‬ ‫• استخدموا الماء العذب أو المقطر أأساسية، وال أي مادة مضافة.و منزوع المعادن. ال تستخدموا أي‬ .‫اقرأ...
  • Seite 61 ‫5. يؤدي الضغط على زر التشغيل/إيقاف التشغيل‬ .‫الليلي (إيقاف تشغيل الشاشة)، وسيستمر المنتج في العمل‬ :‫إذا كان الجهاز مسدو د ًا بالحجر الجيري‬ ‫ في الخزان الموجود على‬BEABA ‫اسكب 052 إلى 003 مل من الخل األبيض أو منتج التنظيف‬ ‫الوضع اليدوي‬ ,‫القاعدة‬...
  • Seite 62 ‫الوضع التلقائي‬ ‫الموقت‬ .‫) لتشغيل جهاز الترطيب‬ ON/OFF( 1 ‫1.اضغطوا لفترة وجيزة على زر التشغيل/اإليقاف‬ .‫) لتشغيل جهاز الترطيب‬ ON/OFF( 1 ‫1.اضغطوا لفترة وجيزة على زر التشغيل/اإليقاف‬ ‫. افتراض ي ًا، يكون الوضع اليدوي‬ »‫2. اضغط لفترة وجيزة على زر «الوضع التلقائي/الوضع اليدوي‬ .‫»...
  • Seite 63 ‫الموقت‬ ‫األسئلة الشائعة‬ ‫ مضاءة، اضغط‬LED ‫1. عندما يكون جهاز الترطيب قيد التشغيل (الوضع اليدوي أو التلقائي) وشاشة‬ .‫لمزيد من المعلومات، يرجى مشاهدة الفيديو التعليمي على صفحتنا على اليوتيوب‬ . ٍ ‫ لبضع ثوان‬LED ‫لفترة وجيزة على زر «ضوء الليل 3». سيومض مؤشر الضوء الليلي على شاشة‬ ‫األسئلة‬...
  • Seite 64 BÉABA 21 Rue du Moulin 01100 Bellignat – France MADE IN CHINA www.beaba.com...

Diese Anleitung auch für:

Bea0902