Herunterladen Diese Seite drucken
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL
BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE /
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR DE UTILIZARE ORIGINALE / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
FORDÍTÁSA
ГРИЛ НА ГАЗ
BG
GASGRILL
DE
PLYNOVÝ GRIL
CS
CONTACT 3
CONTACT 3
PLYNOVÝ GRIL
SK
GRĂTAR PE GAZ
RO
GÁZGRILL
HU
loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht CONTACT 3

  • Seite 1 CONTACT 3 CONTACT 3 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR DE UTILIZARE ORIGINALE / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA ГРИЛ НА ГАЗ...
  • Seite 2 Zukunft benötigte Informationen nachzuschlagen. Bei der Vă rugăm să rețineți că tot conținutul de pe site-ul HECHT MOTORS s.r.o., adică texte, foto- Übergabe des Produkts an eine andere Person muss auch diese Gebrauchsanleitung übergeben grafii, imagini, etc., precum și conținutul manualelor de produse ale HECHT MOTORS s.r.o.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Преди първата работа, моля, прочетете внимателно ръководството за експлоатация! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! A Vă...
  • Seite 4: Символи За Безопасност

    СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SIMBOLURI DE SIGURANȚĂ / JELEK A GÉPEN Продуктът трябва да се работи Das Produkt muss mit höchster Produkt musí být provozován изключително внимателно. Vorsicht betrieben werden. Die s nejvyšší opatrností. Символите...
  • Seite 5 Používat pouze Pozor! внимание! Използвайте само на Nur im Freien verwenden! Achtung! ve venkovním prostředí! открито! Да не се използва в Nicht in geschlossenen oder schlecht затворени или лошо вентилирани Nepoužívejte v uzavřených nebo belüfteten Räumen benutzen! Gefahr помещения! Опасност от špatně...
  • Seite 6: Резервни Части

    și actualizată a pieselor megváltoztathatjuk. Az aktuális és teljes nájdete na de schimb poate fi găsită pe site-ul alkatrészjegyzéket a www.hecht.hu www.hecht.sk www.hecht.ro. honlapon találja meg. Номер на част/ Ersatzteil- Nummer / Číslo dílu / Číslo dielu / Număr de piesă...
  • Seite 7: Technische Daten

    СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / SPECIFICAȚII / SPECIFIKÁCIÓ Газова скара Gasgrill Plynový gril I3+ (28-30/37) & I3B/P (30) Plynový gril Grătar pe gaz Gázgill В категорията уреди In den Gerätekategorien V kategorii spotřebiče (28-30/37) În categoria Fogyasztókészülék V kategórii spotrebiča electrocasnicelor...
  • Seite 8: Илюстрирано Ръководство

    Размери (Ш × В × Д) Maße (B. × H. × T.) Rozměry (š. × v. × h.) 101 × 48 × 98 cm Rozmery (š. × v. × h.) Dimensiuni (L × Î × A) Méretek (szél. × mag. × mély.) Диаметър...
  • Seite 9: Описание На Съединителните Вентили

    ОПИСАНИЕ НА СЪЕДИНИТЕЛНИТЕ ВЕНТИЛИ/ BESCHREIBUNG DER ANSCHLUSSVENTILE / POPIS PŘIPOJOVACÍCH VENTILŮ / POPIS PRIPOJOVACÍCH VENTILOV / DESCRIEREA VANELOR DE CONEXIUNE / A CSATLAKOZÓ SZELEPEK LEÍRÁSA b b c c Клапан за газова бутилка Ventil der Gasflasche Ventil plynové lahve Ventil plynovej fľaše Supapă...
  • Seite 10: Описание На Частите

    ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ / BESCHREIBUNG DER TEILE / POPIS ČÁSTÍ / POPIS ČASTÍ / DESCRIEREA PIESELOR / ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA 10 / 32...
  • Seite 11 11 / 32...
  • Seite 12 12 / 32...
  • Seite 13: Монтаж .......................................................... 13 Konstruktion

    МОНТАЖ / KONSTRUKTION / MONTÁŽ / MONTÁŽ / ASAMBLARE / ÉPÍTKEZÉS 13 / 32...
  • Seite 14 14 / 32...
  • Seite 15 15 / 32...
  • Seite 16 16 / 32...
  • Seite 17: Ръководство За Употреба

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА СЪДЪРЖАНИЕ СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ......................4 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ..........................6 СПЕЦИФИКАЦИИ..........................7 ИЛЮСТРИРАНО РЪКОВОДСТВО......................8 ОПИСАНИЕ НА СЪЕДИНИТЕЛНИТЕ ВЕНТИЛИ................9 ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ......................... 10 МОНТАЖ ............................13 РЪКОВОДСТВО............................ 17 ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ.................... 18 ОБУЧЕНИЕ............................19 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ....................19 ОСНОВНИ...
  • Seite 18: Правила И Условия За Ползване

    ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ WARNING! ПЪРВО, МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ЦЯЛИТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ! Прочетете всички инструкции преди работа. Обърнете специално внимание на инструкциите за безопасност. НЕСПАЗВАНЕТО НА ИНСТРУКЦИИТЕ И НЕСПАЗВАНЕТО НА ПРЕДПАЗНИТЕ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ПОВРЕДА НА ПРОДУКТА ИЛИ СЕРИОЗНО ЛИЧНО НАРАНЯВАНЕ! Ако...
  • Seite 19: Обучение

    Когато се изисква, следвайте законовите указания и разпоредби, за да предотвратите евентуални инциденти по време на работа. CAUTION! Потребителят носи отговорност за всички вреди, причинени на трети лица или тяхно имущество. C Запазете това ръководство с инструкции и ги използвайте, когато имате нужда от повече информация.
  • Seite 20: Местоположение

    Инсталирайте според илюстрираното приложение • (фиг. 2–10) МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ • Поставете скарата на открито върху равна, гладка, стабилна, незапалима и достатъчно голяма повърхност. • В близост до скарата не трябва да има запалими материали и предмети или вещества, които могат да достигнат до горещите или горящи части на скарата по време на работа (минимално разстояние...
  • Seite 21: Газова Връзка / Смяна На Газова Бутилка

    ГАЗОВА ВРЪЗКА / СМЯНА НА ГАЗОВА БУТИЛКА WARNING! Газът е силно запалим и експлозивен. При работа с газовата бутилка затваряйте внимателно вентила на газовата бутилка и избягвайте наличието на открит пламък и източници на запалване! Никога не сменяйте бутилката, когато грилът работи, когато е горещ...
  • Seite 22 - Затегнете отново всички връзки - Повторете теста - Ако отново се образуват мехурчета, не използвайте грила и се свържете с най-близкия сервизен център на HECHT. 5. След теста за херметичност винаги избърсвайте нанесения разтвор от всички фуги и връзки. WARNING! Затворете...
  • Seite 23: Запалване

    ЗАПАЛВАНЕ BEFORE IGNITION I Забележка: Извършете визуална проверка на пламъците на горелката преди всяка употреба. Ако откриете необичайно състояние, следвайте раздела ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ. Визуална проверка на пламъка на горелката - когато е студено, отстранете решетките и пламегасителите. - запалете горелките съгласно процедурата по-долу. - завъртете...
  • Seite 24: Поддръжка И Съхранение

    След предварително затопляне поставете храната върху скарата и я пригответе според вашите изисквания и вкус. Горелките могат да се настройват произволно чрез завъртане на копчетата на регулатора на пламъка в диапазона „MAX MIN“. Забележка: Грилът е предназначен за ефективно печене без използване на лава камъни, тави...
  • Seite 25: Съхранение

    под уреда. Много внимателно почистете дифузорите на горелката и проверете дали няма препятствия. Когато почиствате дюзите на дифузора, не използвайте метални инструменти, които биха могли да разширят калибрираните отвори (никога не използвайте напр. тел, игла). • Горелките (тръбите на Вентури) трябва да бъдат проверени и почистени, особено ако покажете...
  • Seite 26: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ CAUTION! Не можете сами да коригирате нарушения, които изискват повече намеса. Ако не можете да отстраните неизправността с корективните мерки, описани по-долу, свържете се със специализиран сервиз, за предпочитане оторизиран сервизен център. Неправилното боравене може да причини щети или сериозни наранявания. Проблем...
  • Seite 27: Сервиз

    • Винаги връщайте опаковката, аксесоарите, пълнителите и продукта за рециклиране. • Свържете се с местните власти или събирателните площадки за подробности. • Услугите на HECHT могат да се използват и за изхвърляне на вашето старо електрическо и електронно оборудване. Ние ще извършим този процес за вас безплатно.
  • Seite 28 • Предпоставка за получаване на гаранционни рекламации е спазването на указанията за експлоатация, обслужване, почистване, съхранение и поддръжка. • Повреди, причинени от естествено износване, претоварване, неправилна употреба или намеса извън оторизирания сервиз по време на гаранционния период, са изключени от гаранцията.
  • Seite 29: Originalbetriebsanleitung

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT HUNGARY Kft., II. Rákoczi Ferenc út 323, 1214 Budapest, www.hecht.hu, szerviz@hecht.hu...
  • Seite 30: Превод На Ес Декларация За Съответствие

    și deținătorul documentației tehnice / Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Mukařov - Tehovec Czech Republic, IČO 61461661 декларираме на наша лична отговорност, че оборудването, посочено по-долу, отговаря на съответните разпоредби на споменатите директиви за...
  • Seite 31 In Tehovec am / V Tehovci dne / V Tehovci dňa / În Tehovec pe / Tehovec, В Теховец на 20. 9. 2024 Person, die zur Ausstellung dieser Лицето, упълномощено да състави Декларацията за съответствие от името на производителя Konfortmitätserklärung im Namen des Herstellers berechtigt ist / Osoba oprávněná...
  • Seite 32 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT HUNGARY Kft. • II. Rákoczi Ferenc út 323 • 1214 Budapest • www.hecht.hu HECHT MOTORS S.R.L.

Diese Anleitung auch für:

El-01303th