Inhaltszusammenfassung für Ecom Instruments SHL 300-Ex
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com SHL 300-Ex Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bruksanvisning...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Seite English Page Français Page Nederlands Pagina Italiano Page Español Página 136 Português Página 163 Svenska Sida...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Anwendung Sicherheitshinweise Fehler und unzulässige Belastungen Sicherheitsvorschriften 4. Besondere Bedingungen für die Benutzung in explosionsgefährdeten Bereichen 4 4.2 Besondere Bedingungen für die Benutzung im Staub-Ex-Bereich Sicherheitshinweis Zubehör Ex-Daten Technische Daten SHL 300-Ex 8. Technische Daten 8.2 Technische Daten Ladestation Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise 9. Inbetriebnahme und allgemeine Hinweise 9.2 Laden 9.2. Stationäres Laden 9.2.2 Schema Ladevorgang 9.2.3 Montage der Ladestation bei stationärem Betrieb 9.2.4 Mobiles Laden in Fahrzeugen 9.3 Betrieb der Leuchte 9.3. Einschalten / Betrieb 9.3.2 Akku-Kapazitätsanzeige 9.3.3 Schwenken des Leuchtenkopfs...
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: 4. Sicherheitsvorschriften Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EG-Konformitätserklärung und das Ex-Zer- Die Benutzung des Gerätes setzt beim Anwender die Beachtung der üblichen Sicher- tifikat können auf der jeweiligen Produktseite unter www.ecom-ex.com heruntergeladen heitsvorschriften voraus, um Fehlbedienungen am Gerät auszuschließen. werden, oder direkt beim Hersteller angefordert werden. Folgende Sicherheitsvorschriften müssen beachtet werden: 1. Anwendung - Das Gerät darf nur außerhalb des Ex-Bereiches von ecom instruments GmbH, Die SHL 300-Ex ist ein robuster Handscheinwerfer mit LED-Technik für den industriellen Assamstadt oder von ecom instruments GmbH, Assamstadt eingewiesenen Personen oder feuerwehrtechnischen Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen für die Zonen 0 geöffnet werden. Zu Reinigungszwecken darf der Streuscheibenaufnahme und , bzw. 20 und 2 nach Richtlinie 999/92/EG (ATEX 37). abgenommen werden (die LED-Gehäuse dürfen nicht geöffnet werden). Die Lampe darf ohne montiertem Streuscheibenhalter nicht in den Ex-Bereich 2. Sicherheitshinweise eingebracht werden. Bei unerlaubten Öffnen erlischt die Zulassung. Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Informationen und Sicherheitsvorschriften, - Mit Ausnahme von Streuscheibenhalter und Streuscheibenfach dürfen die die für eine sichere Funktionsweise bei den beschriebenen Bedingungen unbedingt Komponenten des Gerätes nur vom Hersteller ausgetauscht oder repariert werden. zu berücksichtigen sind. Eine Nichtbeachtung dieser Informationen und Hinweise kann - Es darf nur von ecom instruments GmbH zugelassenes Zubehör, wie z.B. die gefährliche Folgen haben oder gegen Vorschriften verstoßen. zugehörigen Streu- und Farbscheiben, verwendet werden. - Das Gerät darf nur außerhalb des Ex-Bereiches mit den von ecom gelieferten, Vor dem Gebrauch des Geräts ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen! zugehörigen Ladegeräten geladen werden.
Ex-Kennzeichnung: II G Ex ia IIC T4 gefarbene Kapazitätsanzeige links der Mitte) umgeschaltet, muss die Leuchte an ecom II D Ex tD A20 IP65 T08°C instruments zur Überprüfung eingesendet werden. Leuchtet die Leuchte noch mit 00% Lichtleistung (grüne und gelbe Kapazitätsanzeigen), kann die SHL 300-Ex weiter einge- Zugelassen für Zone und 0; Gerätegruppe II, Gasgruppe C explosionsgefährdete Gase, setzt werden. Siehe auch Bild . Dämpfe oder Nebel, Temperaturklasse T4 Bild 1 (Kapazitätsanzeige) Zugelassen für Zone 2 und 20; Gerätegruppe II; explosionsgefährdete Stäube;T 08°C 00% Es ist gewährleistet, dass die für den Einsatz in Zone 0 bzw. 20 geforderte maximale Störfall-Oberflächentemperatur von 80% der Temperaturklasse T4 bzw. 08°C bei der Zulassung berücksichtigt wurde (gemäß EN 27-). 8. Technische Daten SHL 300-Ex Störung 8.1 Technische Daten Temperatur Umgebungstemperatur Ta: -20 ... + 50°C Lagertemperatur -30 ... + 60°C Ladetemperaturbereich: 0 ... + 40°C Betriebsdauer mit geladenen Akkus: ca. 6 h (00% Lichtleistung) ca. 2h (50% Lichtleistung) Abmessungen: 40 x 90 x 300 mm 4.1 Besondere Bedingungen für die Benutzung in explosionsgefährdeten Bereichen...
All manuals and user guides at all-guides.com 8.2 Technische Daten Ladestation Bei der SHL 300-Ex werden hochwertige Lithium-Polymer Akkus verwendet. Diese Akkus Stromversorgung Typ 300 HVC neigen kaum zu dem leistungsmindernden, sogenannten Memory-Effekt. Trotzdem kann Eingansspannung stationäre Version: 00 V – 240 V AC / 50-60Hz es sein, dass die Leistungsfähigkeit der Akkus im Laufe der Zeit nachlässt. Um dies zu Maximale Stromaufnahme: 0,7 A verhindern, sollte man die Akkus gelegentlich vollständig entladen damit die volle Kapa- zität erhalten bleibt. Dazu das Gerät eingeschaltet lassen, bis sich das Gerät von alleine Stromversorgung Typ 300 LVC abschaltet. Danach Akku außerhalb des Ex-Bereiches vollständig laden. Ladetemperatur- Eingangsspannung Kfz-Version: 2 – 24 V DC bereich: 0 ...+40°C Maximale Stromaufnahme Kfz-Version: ,2 A (2V) – 0,6 A (24V) 9.2.1 Stationäres Laden Die Ladestation LG-300 HVC ist für eine Spannung von 00-240 Volt AC bei 50-60Hz vorgesehen und ist sowohl als Standgerät als auch zur Wandmontage geeignet. Eine ma- CE-Kennzeichnung: nuelle Umschaltung der Eingangsspannung ist nicht nötig. Alternativ kann die Kfz-Lade- station LG-300 LVC mit einer Eingangsspannung von 2 oder 24 V DC bezogen werden. 9. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Funktionen Sobald die Ladestation mit der Netzspannung verbunden wurde, leuchtet an der Ladesta- Ihrer SHL 300-Ex kennen und nutzen können. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und tion die linke, gelbe LED. Die SHL 300-Ex kann nun in ausgeschaltem Zustand und mit...
All manuals and user guides at all-guides.com Bild 2 (Entnahme der Leuchte aus der Ladestation) 9.2.2 Schema Ladevorgang 100-240V AC Aktion Ladestation Lampe Rechte, Status-LED Linke, gelbe Rot: laden Power-LED Grün: Erhaltungsladen Orange: Fehler Ladestation mit Netz verbunden leuchtet aus Die Leuchte mit der Hand am Griff ein wenig verdrehen..Lampe ausgeschaltet einsetzen Lampe wird Kapazitätsanzeige geladen leuchtet leuchtet rot...
All manuals and user guides at all-guides.com 9 .2.3 Montage der Ladestation bei stationärem Betrieb Bild 3 (Wandbefestigung) Die Ladestation kann sowohl als Tisch, als auch als Wandgerät genutzt werden. Die Leuchte ist in der Ladeschale sehr gut gesichert. Es wird daher eine dauerhafte Montage an der Wand oder anderen geeigneten Gegenständen empfohlen. Die horizontale Wandbefestigung erfolgt über den beiliegenden Montagewinkel. Bei der Montage des Winkels an der Wand ist auf eine sichere Befestigung zu achten. Danach wird die Ladeeinheit von oben auf den befestigten Winkel aufgesteckt (Siehe Bild 3). Der saubere Sitz der Ladeschale ist wichtig für die Stabilität der Wandbefestigung. Die Ladeeinheit wird nun mit den mitgelieferten Schrauben gesichert (Siehe Bild 3). Die vertikale Befestigung der Ladestation an der Wand oder die Montage auf horizon- talen, ebenen Flächen erfolgt durch die Verschraubung der Ladeschale mit dem Unter- grund. Für die Montage sind an der Gehäuseschale vier Befestigungspunkte vorgesehen. (Siehe Bild 4). Die Ladestationen können mit dem optionalen Verbindungsstecker aneinandergereiht werden. Es können bis zu 5 Stationen miteinander verbunden werden. 9.2.4 Mobiles Laden in Fahrzeugen Die spezielle Kfz-Ladestation ist auf die gängige Kfz-Bordspannung von ca. 2 bzw. 24 V DC abgestimmt. Die Ladeeinheit sollte von einem Fachbetrieb, an einem vom Hersteller des Fahrzeuges freigegebenen Platz montiert werden. Beim Einsatz in Fahrzeugen ist nur eine horizontale Montage des Ladegerätes zulässig.
All manuals and user guides at all-guides.com 9.3 Betrieb der Leuchte 9.3.3 Schwenken des Leuchtenkopfs Die SHL 300-Ex ist eine äußerst leistungsfähige, robuste Leuchte für den industriellen Durch den von -0° bis 90° schwenkbaren Leuchtenkopf kann die Leuchte ampe sowohl Einsatz im Ex-Bereich und für den Feuerwehreinsatz. Der Handscheinwerfer stellt eine liegend als auch stehend betrieben werden. Siehe Bild 7. Der Leuchtenkopf kann durch Vielzahl innovativer Funktionen zur Verfügung, die ein maximales Einsatzspektrum und einfaches Drehen am dafür vorgesehenen Griff bewegt werden. So ist auch eine An- einfache Bedienung ermöglichen. passung an schräge Untergründe möglich. Schiefe Ebenen mit einer Neigung über 5° beeinträchtigen jedoch die Standfestigkeit des Scheinwerfers. 9.3.1 Einschalten / Betrieb Die SHL 300-Ex wird am zentralen, mittig liegenden Hauptschalter eingeschaltet. Der Die Leuchte hat einen direkt unter dem Griff liegenden Schwerpunkt. Hauptschalter ist mit zwei grünen, schwach leuchtenden LEDs hinterleuchtet. Der Wird die SHL 300-Ex getragen, sollte der Leuchtenkopf auf Stellung 90° gedreht werden. Druckknopf hat einen spürbaren Druckpunkt und kann auch mit schweren Handschuhen So ist ein langes, ermüdungsfreies Tragen des Handscheinwerfers gewährleistet. bedient werden. Der Einschaltknopf ist auch bei ausgeschalteter Leuchte beleuchtet, 9.3.4 Dimmerfunktion und volle Leistung sodass die Leuchte auch bei Dunkelheit schnell eingeschaltet werden kann. Über den Druckknopf werden auch die Funktionen wie die Blink- und die Dimmerfunktion geschal- Durch -maliges Drücken des zentralen Einschalters (Siehe Bild ) wird die Lampe...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Bild 5 (Notschalter & Streuscheiben) Bild 6 Streuscheibenaufnahme Streuscheibenaufnahme Notschalter Schwenkgriff Bild 7 Streuscheibenhalter...
All manuals and user guides at all-guides.com 9.3.7 Schema der Funktionen im Betrieb 9.4 Sicherheitsfunktionen 9.4.1 Notlicht im Einsatz (Betriebsnotlicht) Aktion Leuchte Die SHL 300-Ex bietet auch im Einsatz eine Notlichtfunktion. Das Betriebsnotlicht beein- trächtigt nicht die Ex-Sicherheit der SHL 300-Ex. Die Notlichtfunktion kann bei Kapazi- Kapazitätsanzeige Lichtleistung tätsanzeige 0% und bei Störungen der Steuerelektronik aktiviert werden. So ist auch in Stufen: 0 / 25 50 / 75 00% kritischen Situationen eine Versorgung mit ausreichend Licht gewährleistet. Der Notschal- ter ist unterhalb des Leuchtenkopfes platziert und auf diese Weise gegen unbeabsich- tigtes Einschalten gesichert. Um den Notschalter zu betätigen muss das Streuscheiben- Lampe ist aus aus fach herausgezogen werden. (Siehe Bild 5). Die SHL 300-Ex schaltet vor Erreichen einer zu geringen Akkukapazität selbständig ab. Dies geschieht zum Schutz des Akkus vor Tiefenentladung. Die Leuchte kann aber durch Drücken des Notschalters (Siehe Bild 5) reaktiviert werden. 50 / 75 / 00% Der Handscheinwerfer schaltet ebenfalls bei Störungen der Steuerelektronik ab. Die linke, Schalter x 25% Sparlicht...
All manuals and user guides at all-guides.com Sobald ein Stromausfall am Ladegerät vorliegt, wird das Notlicht aktiviert. Das Notlicht hat 9.4.5 Schemata der Sicherheitsfunktionen eine Helligkeit von etwa 2%. So ist ein kontinuierliches Notlicht über lange Zeit hinweg gewährleistet. Durch die im Ladegerät variabel einsetzbare Leuchte kann das Notlicht 9.4.5.1 Schema Betriebsnotlicht: Elektronik gestört optimal ausgerichtet werden. Siehe auch schematische Darstellung der Funktionen unter 9.4.5. ff . Aktion Leuchte 9.4.3 Leuchtmittelausfall Die SHL 300-Ex hat drei starke, sehr langlebige LED-Leuchtmittel. Sollte trotzdem ein Kapazitätsanzeige linke, rote Leuchtmittel ausfallen, werden die verbliebenen LEDs automatisch weiterbetrieben. Die Stufen: 0 / 25 50 /75 00% Lichtleistung Störungs LED Leuchte schaltet die verbliebenen LEDs dann sofort auf 00% Leistung. Zusätzlich blinkt 50 / 75 / 00% 50 / 00% die linke, rote Störungs-LED. Die SHL 300-Ex gewährleistet so auch bei Ausfall eines Lampe ist an blinken 00% Leuchtmittels noch ausreichend Licht um sicher den Ex- oder Einsatzbereich zu verlas- sen. Eine möglicherweise aktivierte Blinkfunktion bleibt auch bei Ausfall eines Leuchtmit- 25% Sparlicht tels erhalten. Um die hohe Sicherheit der Leuchte zu gewährleisten, dürfen die LEDs nur...
All manuals and user guides at all-guides.com 9.5 Leuchte öffnen und verschließen 9.7 Wechsel des Akkus Warnung: Leuchte nicht im Ex-Bereich öffnen! Ein Akkuwechsel kann nach Jahren auf Grund nachlassender Akkuleistung notwendig sein. Wegen des hohen Schutzgrades der Leuchte sind das Gehäuse und der Akku 9.5.1 Leuchtenkopf besonders geschützt. Ein Wechsel des Akkus darf daher ausschließlich von ecom instru- Das Öffnen des Leuchtenkopfes kann nötig werden, um das Gehäuse von grober Ver- ments durchgeführt werden. Beim Akkuwechsel werden zudem alle Dichtungen, Bau- schmutzung zu reinigen. Um den Leuchtenkopf zu öffnen, wird die vordere Blende am gruppen und elektrischen Werte auf Funktion überprüft. Leuchtenkopf abgenommen. Dies erfolgt durch Lösen der Schraube. Siehe Abbildung 10. Reparatur 6. Die Blende kann nun vorsichtig abgenommen werden. Die Gehäuse der LEDs dürfen nicht geöffnet werden! Leuchteinheit nicht ausbauen! Nach dem Abnehmen der vorderen Bei Reparaturen gelten jeweils unterschiedliche nationale Bestimmungen und Richtlinien. Blende kann der Leuchtenkopf vorsichtig gereinigt werden. Es ist darauf zu achten, dass Wir empfehlen daher die Reparatur bei der ecom instruments GmbH, Deutschland, da die Leuchteinheit nicht beschädigt wird. Vor der erneuten Nutzung der SHL 300-Ex ist eine sicherheitstechnische Überprüfung bei einer Reparatur erforderlich ist.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Garantie und Haftung 14. EG-Baumusterprüfbescheinigung Für dieses Produkt gewährt die ecom instruments GmbH laut den allgemeinen Geschäfts- bedingungen eine Garantie von zwei Jahren auf Funktion und Material unter den angege- benen und zulässigen Betriebs- und Wartungsbedingungen. Ausgenommen hiervon sind alle Verschleißteile (z.B. Akkus, Batterien, Leuchtmittel, etc). Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt, durch Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen sowie einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Forderungen auf Gewährleistungen können durch Einsenden des defekten Geräts gel- tend gemacht werden. Reparaturen, neues Einjustieren oder Austauschen des Gerätes behalten wir uns vor. Die voranstehenden Garantiebestimmungen sind das einzige und alleinige Recht auf Schadenersatz des Erwerbers und gelten ausschließlich und an Stelle von allen anderen vertraglich oder gesetzlichen Gewährleistungspflichten. ecom instruments GmbH über- nimmt keine Haftung für spezielle, unmittelbare, mittelbare, Begleit- oder Folgeschäden sowie Verluste, unabhängig davon, ob sie auf Verletzung der Gewährleistungspflicht, rechtmäßige oder unrechtmäßige Handlungen, Handlungen in gutem Glauben sowie andere Handlungen zurückzuführen sind. Falls in einigen Ländern die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung sowie der Ausschluss oder Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig ist, könnte es sein, dass die obengenannten Einschränkungen und Ausschlüsse nicht für jeden Erwerber gelten. Sollte irgendeine Klausel dieser Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die Wirksamkeit oder Erzwingbarkeit irgendeiner anderen Bedingung dieser Garantiebe- stimmungen von einem solchen Spruch unberührt.
All manuals and user guides at all-guides.com 15. EG Konformitätserklärung Weitere Details zur Konformitätserklärung finden sich unter folgender Internetadresse: http://www.ecom-ex.com im Produkt Downloadbereich.
Seite 112
GmbH prior written consent. The contents of this document are presented as they currently exist. ecom instruments GmbH does not provide any express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory.