Herunterladen Diese Seite drucken

Silva Homeline KL 1025 Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KL 1025:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WASSERKOCHER – KL 1025
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE
EN SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL
CZ
NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
HR PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
IT
ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SLO
NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA
DE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch gut auf.
EN
Read the operating instructions carefully before using the appliance and keep them in a safe
place for future reference.
CZ
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej na bezpečném
místě pro pozdější použití.
HR
Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ih za kasniju uporabu.
HU
Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és későbbi használatra
biztonságos helyen őrizze meg.
IT
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione e conservarle in un
luogo sicuro per un uso successivo.
SLO
Pred zagonom natančno preberite navodila za uporabo in jih shranite na varnem mestu za
poznejšo uporabo.
2
10
18
26
34
42
50

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silva Homeline KL 1025

  • Seite 1 WASSERKOCHER – KL 1025 BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE EN SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY HR PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 3 - Stellen Sie das Gerät nie auf weiche, leicht entflammbare Unterlagen, wie z. B. Teppiche, Zeitungen, Tisch-Sets, etc. - Stellen Sie keine Gegenstände oder anderen Elektrogeräte auf das Gerät. - Stellen Sie keine mit Wasser oder anderer Flüssigkeit gefüllten Behälter auf das Gerät. - Stellen Sie keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
  • Seite 4 - Überprüfen Sie die Netzanschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen. Wenn sie beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Bringen Sie es zur Reparatur zu einer autorisierten Fachwerkstätte. - Das Gerät darf nur zum Kochen von Wasser verwendet werden. Beim Erwärmen von Milch, kohlensäurehaltigen Getränken oder anderen Flüssigkeiten kann das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 5 Bestimmungsgemäße Verwendung: - Das Gerät dient ausschließlich zum Erhitzen von kaltem, frischem Trinkwasser. - In diesem Gerät dürfen keine anderen Flüssigkeiten erwärmt werden. - Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen. - Jede andere Anleitung beschriebene Verwendung gilt...
  • Seite 6 - Viele Verpackungsmaterialen werden einer Wiederverwertung zugeführt – achten Sie daher auf die richtige Entsorgung, Sie leisten dabei einen wichtigen Beitrag für den Umweltschutz. Netzanschluss: Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen: 220-240 V ~ 50 Hz.
  • Seite 7 WARNUNG VERBRENNUNGSGEFAHR! - Während des Kochvorgangs darf der Gerätedeckel nicht geöffnet werden. - Auch beim Ausgießen des heißen Wassers muss der Deckel geschlossen bleiben. - Beim Ausgießen von heißem Wasser kann Wasserdampf aufsteigen! - Berührbare Oberflächen werden während des Betriebs heiß. Das Gerät darf daher nur am Griff berührt werden.
  • Seite 8 der Verwendung ab. Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine Entkalkung nötig. Kalkablagerungen am verdeckten Heizelement (Kesselboden) vermindern die Effizienz - daher rechtzeitig entkalken! Ein eventueller Garantieanspruch erlischt automatisch, wenn das Gerät nicht zeitgerecht entkalkt wird und dadurch Fehlfunktionen auftreten. Technische Daten Betriebsspannung: AC 220-240V~50Hz...
  • Seite 9 Gewährleistung / Garantie Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir auf dieses Gerät 24 Monate Garantie, gerechnet ab Ausstellungsdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage der Rechnung bzw. des Lieferscheines alle auftretenden Herstellungs- und/oder Materialfehler kostenlos durch Instandsetzung und/oder Austausch der defekten Teile, bzw.
  • Seite 10 SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL Safety instructions - The appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and understand the resulting hazards.
  • Seite 11 - Do not place any objects or other electrical devices on the device. - Do not place any containers filled with water or other liquids on the device. - Do not place any burning candles on the device. - When unplugging the appliance, never pull on the power cord; always grasp the plug.
  • Seite 12 - Do not leave the appliance unattended when it is in use. - Never put your hands in the water in the kettle – risk of scalding! - Always switch off the device and unplug it before filling it with water.
  • Seite 13 Intended Use: - The device is intended exclusively for heating cold, fresh drinking water. - No other liquids may be heated in this device. - Use the device only for the functions described in this manual. - Any use other than that described in the instructions is considered improper and may result in serious injury and damage to the device.
  • Seite 14 Mains connection: The device may only be connected to a correctly installed safety socket. The mains voltage must correspond to the voltage indicated on the rating plate of the device: 220-240 V ~ 50Hz. The device complies with the directives that are binding for the CE marking. Before first use: - Check the device and the power cable for any damage.
  • Seite 15 cleaning If hygiene is poor, germs can form in the device. It is therefore important to always keep the device clean and to clean and descale it regularly. Cleaning: Always unplug the appliance from the power socket before cleaning! WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK! The appliance base, the water tank and the power cord with plug must never be immersed in water or other liquids.
  • Seite 16 Technical data Operating voltage: AC 220-240 V~50Hz Power consumption: max. 1200 W Capacity : 0.5 - 1.2 l Dimensions (W x H x D) : 13.5 x 20.4 x 20 cm Weight : approx. 0.8 kg When off, the device has a power consumption of 0.00 watts. * Typographical errors, design and technical changes reserved.
  • Seite 17 Warranty / Guarantee In addition to the statutory warranty, we grant a 24-month warranty on this device, calculated from the date of issue of the invoice or delivery bill. Within this warranty period, all manufacturing and/or material defects will be repaired and/or replaced free of charge, or (at our discretion) exchanged for an item of equal value and in perfect condition, on presentation of the invoice or delivery bill.
  • Seite 18 NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny - Zařízení mohou používat děti ve věku 8 let a starší, jakož i osoby sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení...
  • Seite 19 - Na zařízení nepokládejte žádné předměty ani jiná elektrická zařízení. - Na zařízení nepokládejte nádoby naplněné vodou nebo jinými tekutinami. - Na zařízení nepokládejte hořící svíčky. - Nikdy netahejte za napájecí kabel, když chcete vytáhnout zástrčku ze zásuvky, vždy držte zástrčku. - Nikdy se nedotýkejte zařízení, napájecího kabelu nebo zástrčky mokrýma nebo vlhkýma rukama - nebezpečí...
  • Seite 20 - Nepřemisťujte zařízení, když se používá. - Nenechávejte zařízení bez dozoru, když se používá. - Nikdy nedávejte ruce do vody v konvici - nebezpečí opaření! - Před naplněním vodou zařízení vždy vypněte a odpojte ze zásuvky. - Hladina vody musí být mezi značkami „MIN“ a „MAX“. - Nádrž...
  • Seite 21 Zamýšlené použití: - Zařízení slouží výhradně k ohřevu studené, čerstvé pitné vody. - V tomto zařízení se nesmí zahřívat žádné jiné kapaliny. - Používejte zařízení pouze pro funkce popsané v tomto návodu. - Jakékoli jiné použití, než je popsáno v návodu, je považováno za nevhodné a může vést k vážným zraněním a poškození...
  • Seite 22 Síťové připojení: Zařízení smí být připojeno pouze do správně nainstalované zásuvky s ochranným kontaktem. Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na typovém štítku zařízení: 220-240 V ~ 50 Hz. Zařízení odpovídá směrnicím, které jsou závazné pro označení CE. Před prvním použitím: - Zkontrolujte zařízení...
  • Seite 23 čištění Při nedostatečné hygieně se v zařízení mohou tvořit choroboplodné zárodky. Je proto důležité udržovat přístroj vždy čistý a pravidelně jej čistit a odvápňovat. Čištění: Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky! VAROVÁNÍ - NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Základna přístroje, nádoba na vodu a napájecí kabel se zástrčkou nesmí být nikdy ponořeny do vody nebo jiných kapalin.
  • Seite 24 Technické údaje Provozní napětí: AC 2 20-240V ~50Hz Příkon: 1200W Kapacita : 0,5 - 1,2 l Rozměry (Š x V x H) : 13,5 x 20,4 x 20 cm Hmotnost : cca 0,8 kg Ve vypnutém stavu má zařízení spotřebu energie 0,00 wattu. * Typografické...
  • Seite 25 Záruka / Garance Vedle zákonné záruky poskytujeme na toto zařízení 24 měsíců záruky, počítané od data vystavení faktury nebo dodacího listu. Během této záruční doby budou při předložení faktury nebo dodacího listu všechny výrobní a/nebo materiálové vady bezplatně odstraněny opravou a/nebo výměnou vadných dílů, případně (dle našeho uvážení) výměnou za rovnocenný, bezchybný...
  • Seite 26 PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE Sigurnosne upute - Uređaj smiju koristiti djeca od 8 godina i starija, kao i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su upućeni u sigurno korištenje uređaja i razumjeti nastale opasnosti.
  • Seite 27 - Ne stavljajte nikakve predmete ili druge električne uređaje na uređaj. - Ne stavljajte posude napunjene vodom ili drugim tekućinama na uređaj. - Ne stavljajte zapaljene svijeće na uređaj. - Nikada nemojte povlačiti kabel za napajanje kada želite izvaditi utikač iz utičnice, uvijek držite utikač. - Nikada ne dodirujte uređaj, kabel za napajanje ili utikač...
  • Seite 28 - Nikada ne stavljajte ruke u vodu u kuhalu - opasnost od opekotina! - Uvijek isključite uređaj i izvucite ga iz struje prije nego što ga napunite vodom. - Razina vode mora biti između oznaka "MIN" i "MAX". - Posudom za vodu smije se upravljati samo s predviđenom bazom.
  • Seite 29 Namjena: - Uređaj se koristi isključivo za zagrijavanje hladne, svježe pitke vode. - U ovom uređaju ne smiju se zagrijavati druge tekućine. - Koristite uređaj samo za funkcije opisane u ovim uputama. - Svaka druga uporaba osim one opisane u uputama smatra se neprikladnom i može dovesti do ozbiljnih ozljeda i oštećenja uređaja.
  • Seite 30 Mrežni priključak: Uređaj se smije priključiti samo na pravilno instaliranu utičnicu sa zaštitnim kontaktom. Mrežni napon mora odgovarati naponu navedenom na natpisnoj pločici uređaja: 220-240V ~ 50 Hz. Uređaj je u skladu sa smjernicama koje su obvezujuće za oznaku CE. Prije prve uporabe: - Provjerite ima li oštećenja na uređaju i kabelu za napajanje.
  • Seite 31 čišćenje Ako je higijena loša, u uređaju se mogu stvoriti klice. Stoga je važno uređaj uvijek održavati čistim te ga redovito čistiti i uklanjati kamenac. Čišćenje: Prije čišćenja uvijek izvucite utikač iz utičnice! UPOZORENJE - OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Baza uređaja, spremnik za vodu i kabel za napajanje s utikačem nikada ne smiju biti uronjeni u vodu ili druge tekućine.
  • Seite 32 Tehnički podaci Radni napon: AC 220-240V ~50Hz Potrošnja energije: max 1200 W Zapremnina: 0,5 - 1,2 l Dimenzije (Š x V x D): 13,5 x 20,4 x 20 cm Težina: cca 0,8 kg Kada je isključen, uređaj troši 0,00 vata. * Zadržavamo pravo na tiskarske pogreške, dizajn i tehničke promjene.
  • Seite 33 Jamstvo / Garancija Osim zakonskog jamstva, na ovaj uređaj dajemo 24 mjeseca garancije, računajući od datuma izdavanja računa ili otpremnice. Unutar ovog garantnog roka, uz predočenje računa ili otpremnice, svi proizvodni i/ili materijalni nedostaci bit će besplatno otklonjeni popravkom i/ili zamjenom neispravnih dijelova, odnosno (po našem izboru) zamjenom za jednako vrijedan, ispravan proizvod.
  • Seite 34 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Biztonsági utasítások - A készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal és tudással rendelkező személyek használhatják, ha felügyelet alatt állnak, vagy eligazították őket a készülék biztonságos használatáról, megérteni az ebből eredő...
  • Seite 35 - Ne helyezzen semmilyen tárgyat vagy más elektromos eszközt a készülékre. - Ne helyezzen vízzel vagy más folyadékkal teli edényeket a készülékre. - Ne helyezzen égő gyertyát a készülékre. - Soha ne húzza meg a tápkábelt, amikor ki akarja húzni a dugót a konnektorból, mindig tartsa a csatlakozót.
  • Seite 36 - Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. - Soha ne tegye a kezét a vízforralóban lévő vízbe - leforrázás veszélye! - Mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a konnektorból, mielőtt feltölti vízzel. - A vízszintnek a „MIN” és „MAX” jelzések között kell lennie. - A víztartályt csak a kijelölt alappal szabad üzemeltetni.
  • Seite 37 Rendeltetésszerű használat: - A készülék kizárólag hideg, friss ivóvíz melegítésére szolgál. - Ebben a készülékben semmilyen más folyadék nem melegíthető. - A készüléket csak az ebben az útmutatóban leírt funkciókhoz használja. - Az útmutatóban leírtaktól eltérő használat helytelennek minősül, és súlyos sérülésekhez és a készülék károsodásához vezethet.
  • Seite 38 Hálózati csatlakozás: A készüléket csak megfelelően felszerelt védőérintkezős aljzathoz szabad csatlakoztatni. A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel: 220-240 V ~ 50 Hz. A készülék megfelel a CE-jelölésre vonatkozó irányelveknek. Első használat előtt: - Ellenőrizze, hogy nem sérült-e a készülék és a tápkábel. Ha a készülék vagy a tápkábel megsérült, nem szabad használni.
  • Seite 39 tisztítás Ha a higiénia nem megfelelő, baktériumok képződhetnek a készülékben. Ezért fontos, hogy a készüléket mindig tisztán tartsa, és rendszeresen tisztítsa és vízkőtelenítse. Tisztítás: Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból! FIGYELMEZTETÉS - ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A készülék alját, a víztartályt és a csatlakozódugós tápkábelt soha nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni.
  • Seite 40 Műszaki adatok Üzemi feszültség: AC 220-240V ~50Hz Teljesítményfelvétel: max. 1200 W Űrtartalom: 0,5 - 1,2 l Méretek (Sz x Ma x Mé): 13,5 x 20,4 x 20 cm Súly: kb 0,8 kg Kikapcsolt állapotban a készülék fogyasztása 0,00 watt. * A nyomdai hibák, tervezési és műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Információk a környezetvédelemről Élettartamának végén ezt a terméket nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem az elektromos és elektronikus berendezések...
  • Seite 41 Jótállás / Garancia A törvényes jótállás mellett erre a készülékre 24 hónap garanciát vállalunk, a számla vagy a szállítólevél kiállításának dátumától számítva. A garanciális időszakon belül, a számla vagy a szállítólevél bemutatásával minden előforduló gyártási és/vagy anyaghibát ingyenesen javítással és/vagy a hibás alkatrészek cseréjével, illetve (választásunk szerint) azonos értékű, hibátlan termékkel történő...
  • Seite 42 ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza - L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, sorvegliati istruiti...
  • Seite 43 - Non posizionare oggetti o altri dispositivi elettrici sul dispositivo. - Non posizionare contenitori pieni di acqua o altri liquidi sul dispositivo. - Non posizionare candele accese sul dispositivo. - Non tirare mai il cavo di alimentazione quando si desidera staccare la spina dalla presa, tenere sempre la spina.
  • Seite 44 messo in funzione. Portarlo in un'officina autorizzata per la riparazione. - L'apparecchio può essere utilizzato solo per bollire l'acqua. Il riscaldamento di latte, bevande gassate o altri liquidi può danneggiare l'apparecchio. - Non spostare il dispositivo quando è in uso. - Non lasciare il dispositivo incustodito quando è...
  • Seite 45 Destinazione d'uso: - L'apparecchio serve esclusivamente per riscaldare acqua potabile fresca e fredda. - Nessun altro liquido può essere riscaldato in questo dispositivo. - Utilizzare il dispositivo solo per le funzioni descritte in queste istruzioni. - Qualsiasi utilizzo diverso da quello descritto nelle istruzioni è considerato improprio e può provocare lesioni gravi e danni al dispositivo.
  • Seite 46 Collegamento alla rete: L'apparecchio può essere collegato solo ad una presa con contatto di protezione installata correttamente. La tensione di rete deve corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta del dispositivo: 220-240 V ~50Hz. Il dispositivo è conforme alle linee guida vincolanti per la marcatura CE. Prima del primo utilizzo: - Controllare il dispositivo e il cavo di alimentazione per eventuali danni.
  • Seite 47 - Le superfici toccabili diventano calde durante il funzionamento. L'apparecchio può quindi essere toccato solo tramite la maniglia. pulizia Se l'igiene è scarsa, possono formarsi germi nell'apparecchio. È quindi importante mantenere sempre pulito l'apparecchio e pulirlo e decalcificarlo regolarmente. Pulizia: Rimuovere sempre la spina dalla presa prima della pulizia! ATTENZIONE - RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! La base dell'apparecchio, il contenitore dell'acqua e il cavo di alimentazione con...
  • Seite 48 Dati tecnici Voltaggio operativo: AC 220-240 V ~ 50 Hz Consumo energetico: massimo 1200 W Capacità: 0,5 - 1,2 l Dimensioni (L x A x P): 13,5 x 20,4 x 20 cm Peso: ca. 0,8 kg Da spento il dispositivo ha un consumo energetico di 0,00 Watt. * Con riserva di errori tipografici, design e modifiche tecniche.
  • Seite 49 Garanzia Oltre alla garanzia legale, offriamo su questo dispositivo una garanzia di 24 mesi, calcolata dalla data di emissione della fattura o del documento di trasporto. Durante questo periodo di garanzia, presentando la fattura o il documento di trasporto, tutti i difetti di fabbricazione e/o dei materiali verranno riparati gratuitamente e/o le parti difettose verranno sostituite, oppure (a nostra discrezione) l'articolo verrà...
  • Seite 50 SLO NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA Varnostna navodila - Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so poučeni o varni uporabi naprave in razumeti posledične nevarnosti.
  • Seite 51 - Na napravo ne postavljajte nobenih predmetov ali drugih električnih naprav. - Na napravo ne postavljajte posod, napolnjenih z vodo ali drugimi tekočinami. - Na napravo ne postavljajte gorečih sveč. - Nikoli ne vlecite za električni kabel, ko želite izvleči vtič iz vtičnice, vedno držite vtič.
  • Seite 52 - Naprave ne puščajte brez nadzora, ko je v uporabi. - Nikoli ne potikajte rok v vodo v kotličku - nevarnost opeklin! - Preden napravo napolnite z vodo, jo vedno izklopite in izključite iz električnega omrežja. - Raven vode mora biti med oznakama "MIN" in "MAX". - Posoda za vodo se lahko uporablja samo s predvidenim podstavkom.
  • Seite 53 Namen uporabe: - Naprava se uporablja izključno za ogrevanje hladne, sveže pitne vode. - V tej napravi ni dovoljeno segrevati drugih tekočin. - Napravo uporabljajte samo za funkcije, opisane v teh navodilih. - Vsakršna uporaba, ki ni opisana v navodilih, se šteje za nepravilno in lahko povzroči resne poškodbe in škodo na napravi.
  • Seite 54 Priključek na električno omrežje: Napravo je dovoljeno priključiti samo na pravilno nameščeno vtičnico z zaščitnim kontaktom. Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na ploščici naprave: 220-240 V ~ 50Hz. Naprava je v skladu s smernicami, ki so zavezujoče za oznako CE. Pred prvo uporabo: - Preverite napravo in napajalni kabel glede morebitnih poškodb.
  • Seite 55 čiščenje Če je higiena slaba, se lahko v napravi tvorijo mikrobi. Zato je pomembno, da napravo vedno vzdržujete čisto ter jo redno čistite in odstranjujete vodni kamen. Čiščenje: Pred čiščenjem vedno izvlecite vtič iz vtičnice! OPOZORILO - NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA! Podstavek naprave, posoda za vodo in napajalni kabel z vtičem ne smejo biti nikoli potopljeni v vodo ali druge tekočine.
  • Seite 56 Tehnični podatki Delovna napetost: AC 2 20-240V ~50Hz Poraba energije: max 1200 W Prostornina: 0,5 - 1,2 l Mere (Š x V x G): 13,5 x 20,4 x 20 cm Teža: cca 0,8 kg Ko je izklopljena, naprava porabi 0,00 W. * Pridržujemo si pravico do tipografskih napak, oblikovnih in tehničnih sprememb.
  • Seite 57 Jamstvo / Garancija Poleg zakonske garancije na to napravo nudimo 24 mesečno jamstvo, ki se šteje od datuma izdaje računa ali dobavnice. V tem garancijskem obdobju bodo ob predložitvi računa ali dobavnice vse proizvodne in/ali materialne napake brezplačno odpravljene s popravilo in/ali zamenjavo okvarjenih delov, oziroma (po naši izbiri) zamenjavo z enakovrednim, brezhibnim izdelkom.