Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STANDVENTILATOR – SSV 425
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE
EN SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL
CZ
NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
HR PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
IT
ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SLO
NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA
DE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch gut auf.
EN
Read the operating instructions carefully before using the appliance and keep them in a safe
place for future reference.
CZ
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej na bezpečném
místě pro pozdější použití.
HR
Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ih za kasniju uporabu.
HU
Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és későbbi használatra
biztonságos helyen őrizze meg.
IT
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione e conservarle in un
luogo sicuro per un uso successivo.
SLO
Pred zagonom natančno preberite navodila za uporabo in jih shranite na varnem mestu za
poznejšo uporabo.
2
11
19
27
35
43
52

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silva Homeline SSV 425

  • Seite 1 STANDVENTILATOR – SSV 425 BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE EN SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY HR PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 3  wenn eine Störung während des Betriebs auftritt. vor der Reinigung.  nach Gebrauch immer den Netzstecker. - Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecker ziehen; fassen Sie immer den Stecker an. - Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nass oder feucht wird.
  • Seite 4 Fehlfunktion oder einer Beschädigung zu einer autorisierten Fachwerkstatt oder zu Ihrem Fachgeschäft. WARNUNG – Stromschlaggefahr: Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird und keine Flüssigkeiten eindringen. Das Gerät inklusive Netzkabel und Netzstecker darf niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Bestimmungsgemäße Verwendung: - Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Betrieb bestimmt, sondern ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt, in Kaffeeküchen von Büros oder Werkstätten sowie in Appartement-...
  • Seite 5 Teilebeschreibung Befestigungshaken oben Ventilatorflügel Henkel Antriebswelle Gehäuse mit Motorantrieb Einstellschalter für Oszillation 11 12 Vorderes Schutzgitter mit 4 klappbaren Befestigungshaken Schraube Schutzgitter Befestigungs-Schraubkappe 10. Befestigungsschraube für hinteres Schutzgitter 11. Mutter Schuttgitter 12. Hinteres Schutzgitter 13. Schalter 14. Schaltergehäuse 15. Befestigungsschraube Stahlrohr + Schaltergehäuse 16.
  • Seite 6 Montage des Gerätes: Für die Montage benötigen Sie einen mittleren und einen kleinen Kreuz-Schraubenzieher. 1. Stecken Sie die 4 mitgelieferten Endkappen (22) an die Enden der beiden Teile für den Standfuß (21). 2. Legen Sie die beiden Teile des Standfußes (21) zu einem Kreuz zusammen, sodass die offenen Teile nach unten zeigen.
  • Seite 7 - Reinigen Sie das Gerät und alle Teile sorgfältig, wie in Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät: - Das Gerät darf nur in komplett zusammengebautem Zustand mit dem Schutzgittern in Betrieb genommen werden. - Sollten Sie das Schutzgitter entfernen, schalten Sie das Gerät zuvor aus und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Seite 8 Oszillation einstellen: Um die Luft besser im Raum zu verwirbeln, können Sie einstellen, dass sich der Ventilator in einem Winkel von ca. 90° hin und her schwenkt. - Drücken Sie den Schalter auf der Oberseite des Motorblocks nach unten, um das Oszillieren einzuschalten.
  • Seite 9 Technische Daten Stromversorgung: 220-240 V ~ 50-60 Hz Leistung: 45 W Schutzklasse: Netzkabel: ca. 1,6 m Maße Gerät: 44 x 123,5 x 44 cm Gewicht: ca. 2,4 kg Im Aus-Zustand hat das Gerät eine Leistungsaufnahme von 0,00 Watt. * Tippfehler, Design- und technische Änderungen vorbehalten! * Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das...
  • Seite 10 Gewährleistung / Garantie Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir auf dieses Gerät 24 Monate Garantie, gerechnet ab Ausstellungsdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage der Rechnung bzw. des Lieferscheines alle auftretenden Herstellungs- und/oder Materialfehler kostenlos durch Instandsetzung und/oder Austausch der defekten Teile, bzw.
  • Seite 11 SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL safety instructions - The appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting hazards.
  • Seite 12 - Do not touch the device with wet hands. Unplug the device immediately if it gets wet or damp. - Do not use extension cords or multiple sockets. - Please also observe cleaning instructions “Maintenance and Care” section. - Keep packaging material away from children, risk of suffocation! - Do not leave the device switched on unattended for more than one hour.
  • Seite 13 Intended Use: - The device is not intended for commercial use, but exclusively for use in the home, in coffee kitchens in offices or workshops, as well as in apartment buildings, bed and breakfasts, motels or bed and breakfast establishments, etc. - Only use the device as described in this manual.
  • Seite 14 Before use Unpacking the device: - Remove all packaging material (foil, cable ties, cardboard packaging, etc.) from the device. - Packaging materials such as plastic bags or polystyrene parts are dangerous for children. Keep these parts away from children. HAZARD OF CHOKING! - The packaging material is recyclable.
  • Seite 15 Before first use: - Check that the device is complete. - Check the device and the power cable for any damage. If any damage is found, the device must not be operated. - Clean the device and all parts carefully as described in the chapter “Cleaning and Care”. Special safety instructions for this device: - The device may only be operated when completely assembled with the protective grille in place.
  • Seite 16 Putting the device into operation: - Insert the power plug into the socket. - Press the switch for the desired speed: Device switched off medium slow fast Adjust oscillation: To better circulate the air in the room, you can set the fan to swing back and forth at an angle of approximately 90°.
  • Seite 17 Technical data Power supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz Power: 45 W Protection class: Power cable: approx. 1.6 m Dimensions device: 4 4 x 123.5 x 44 cm Weight: approx. 2.4 kg When off, the device has a power consumption of 0.00 watts. * Typing errors, design and technical changes reserved! * Notes on Environmental Protection At the end of its working life, this product must not be disposed of with normal...
  • Seite 18 Warranty / Guarantee In addition to the statutory warranty, we grant a 24-month warranty on this device, calculated from the date of issue of the invoice or delivery bill. Within this warranty period, all manufacturing and/or material defects will be repaired and/or replaced free of charge, or (at our discretion) exchanged for an item of equal value and in perfect condition, on presentation of the invoice or delivery bill.
  • Seite 19 NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny - Zařízení mohou používat děti ve věku 8 let a starší, stejně jako osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Seite 20 - Při odpojování netahejte za napájecí kabel; vždy se dotýkejte zástrčky. - Nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama. Pokud se zařízení namočí nebo zvlhne, okamžitě zařízení odpojte. - Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo vícenásobné zásuvky. - Poznamenejte si také všechny pokyny k čištění v části „Údržba a péče“.
  • Seite 21 Zamýšlené použití: - Zařízení není určeno pro komerční použití, ale pouze pro použití v domácnosti, v kávových kuchyních v kancelářích nebo dílnách, jakož i v bytových domech, penzionech, motelech nebo penzionech atd. - Používejte zařízení pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. Jakékoli jiné, nezamýšlené nebo nesprávné...
  • Seite 22 Před použitím Rozbalte zařízení: - Odstraňte ze zařízení veškerý obalový materiál (fólie, stahovací pásky, kartonové obaly atd.). - Obalové materiály, jako jsou plastové sáčky nebo kousky polystyrenu, jsou pro děti nebezpečné. Uchovávejte proto tyto části mimo dosah dětí. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! - Obalový...
  • Seite 23 Před prvním použitím: - Zkontrolujte úplnost zařízení. - Zkontrolujte zařízení a napájecí kabel, zda nejsou poškozeny. Při zjištění poškození nesmí být zařízení uvedeno do provozu. - Pečlivě vyčistěte zařízení a všechny díly, jak je popsáno v kapitole „Čištění a péče“. Speciální...
  • Seite 24 Upravte oscilaci: Pro lepší víření vzduchu v místnosti můžete nastavit kývání ventilátoru tam a zpět pod úhlem přibližně 90°. - Pro zapnutí oscilace stiskněte spínač na horní straně bloku motoru. - Vytažením spínače na horní straně bloku motoru vypněte oscilaci. Údržba a péče - Odpojte napájecí...
  • Seite 25 Technické údaje Napájení: 220-240V ~ 50-60Hz Výkon: Třída ochrany: Napájecí kabel: cca 1,6m Rozměry zařízení: 44 x 123,5 x 44 cm Hmotnost: cca 2,4 kg Ve vypnutém stavu má zařízení spotřebu energie 0,00 wattu. * Typografické chyby, design a technické změny vyhrazeny! * Informace o ochraně...
  • Seite 26 Záruka / Garance Vedle zákonné záruky poskytujeme na toto zařízení 24 měsíců záruky, počítané od data vystavení faktury nebo dodacího listu. Během této záruční doby budou při předložení faktury nebo dodacího listu všechny výrobní a/nebo materiálové vady bezplatně odstraněny opravou a/nebo výměnou vadných dílů, případně (dle našeho uvážení) výměnou za rovnocenný, bezchybný...
  • Seite 27 PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE Sigurnosne upute - Uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su upućeni u sigurno korištenje uređaja. razumjeli uređaj i opasnosti koje iz toga proizlaze.
  • Seite 28 - Ne dirajte uređaj mokrim rukama. Odmah isključite uređaj ako postane mokar ili vlažan. - Nemojte koristiti produžne kabele ili višestruke utičnice. - Također obratite pažnju na sve upute za čišćenje u odjeljku "Održavanje i njega". - Držite ambalažu dalje od djece, postoji opasnost od gušenja! - Ne ostavljajte uređaj uključen satima bez nadzora.
  • Seite 29 Namjena : - Uređaj nije namijenjen za komercijalnu upotrebu, već samo za korištenje u kući, u kafićima u uredima ili radionicama, kao iu apartmanskim kućama, pansionima, motelima ili objektima s doručkom itd. - Koristite uređaj samo kako je opisano u ovim uputama. Svaka druga, nenamjenska ili nepravilna uporaba ne smatra se namjenskom;...
  • Seite 30 Prije uporabe Raspakirajte uređaj: - Uklonite sav materijal za pakiranje (folije, kabelske vezice, kartonsku ambalažu itd.) iz uređaja. - Ambalažni materijali poput plastičnih vrećica ili komada stiropora opasni su za djecu. Stoga te dijelove držite podalje od djece. OPASNOST OD GUŠENJA! - Materijal za pakiranje se može reciklirati.
  • Seite 31 Prije prve upotrebe: - Provjerite cjelovitost uređaja. - Provjerite ima li oštećenja na uređaju i kabelu za napajanje. Ako se utvrdi oštećenje, uređaj se ne smije pustiti u rad. - Pažljivo očistite uređaj i sve dijelove kako je opisano u poglavlju "Čišćenje i njega". Posebne sigurnosne upute za ovaj uređaj: - Uređaj se smije pustiti u rad tek kada je kompletno montiran sa zaštitnom rešetkom.
  • Seite 32 Podesite oscilaciju: Za bolje vrtloženje zraka u prostoriji možete postaviti ventilator da se vrti naprijed-natrag pod kutom od približno 90°. - Pritisnite prekidač na vrhu bloka motora kako biste uključili osciliranje. - Izvucite prekidač na vrhu bloka motora kako biste isključili oscilaciju. Održavanje i njega - Isključite utikač.
  • Seite 33 Tehnički podaci Napajanje: 220-240V ~ 50-60Hz Snaga: Klasa zaštite: Kabel za napajanje: cca 1,6 m Dimenzije uređaja: 44 x 123,5 x 44 cm Težina: cca 2,4 kg Kada je isključen, uređaj troši 0,00 vata. * Zadržavamo pravo na tiskarske pogreške, dizajn i tehničke promjene! * Informacije o zaštiti okoliša Na kraju životnog vijeka ovaj se proizvod ne smije odlagati s običnim kućnim otpadom, već...
  • Seite 34 Jamstvo / Garancija Osim zakonskog jamstva, na ovaj uređaj dajemo 24 mjeseca garancije, računajući od datuma izdavanja računa ili otpremnice. Unutar ovog garantnog roka, uz predočenje računa ili otpremnice, svi proizvodni i/ili materijalni nedostaci bit će besplatno otklonjeni popravkom i/ili zamjenom neispravnih dijelova, odnosno (po našem izboru) zamjenom za jednako vrijedan, ispravan proizvod.
  • Seite 35 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Biztonsági utasítások - gyermekek , valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek használhatják , ha felügyelet alatt állnak, vagy eligazították őket a készülék biztonságos használatáról. készüléket és az ebből eredő veszélyeket megértette. - Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Seite 36 - Kihúzáskor ne húzza a tápkábelt; mindig érintse meg a csatlakozót. - Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel. Azonnal húzza ki a készüléket a konnektorból, ha a készülék nedves vagy nedves lesz. - Ne használjon hosszabbítót vagy több aljzatot. - Vegye figyelembe a „Karbantartás és gondozás”...
  • Seite 37 Rendeltetésszerű használat: - A készüléket nem kereskedelmi használatra szánják, hanem csak otthoni használatra, irodák vagy műhelyek kávékonyháiban, valamint apartmanházakban, panziókban, motelekben vagy panziókban stb. - A készüléket csak az útmutatóban leírtak szerint használja. Bármilyen más, nem rendeltetésszerű vagy helytelen használat nem minősül rendeltetésszerűnek, fennáll a károsodás/baleset veszélye.
  • Seite 38 Használat előtt Csomagolja ki a készüléket: - Távolítson el minden csomagolóanyagot (fóliát, kábelkötegelőt, kartoncsomagolást stb.) a készülékről. - A csomagolóanyagok, például a műanyag zacskók vagy a hungarocell darabok veszélyesek a gyermekek számára. Ezért ezeket a részeket tartsa távol a gyermekektől. FULLÁSVESZÉLY! - A csomagolóanyag újrahasznosítható.
  • Seite 39 Az első használat előtt: - Ellenőrizze a készülék teljességét. - Ellenőrizze, hogy nem sérült-e a készülék és a tápkábel. Ha sérülést észlel, a készüléket nem szabad üzembe helyezni. - Gondosan tisztítsa meg a készüléket és minden alkatrészét a „Tisztítás és gondozás” fejezetben leírtak szerint.
  • Seite 40 A készülék üzembe helyezése : - Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba. - Nyomja meg a kívánt sebesség kapcsolóját: A készülék kikapcsolt közepes lassú gyors Az oszcilláció beállítása: A levegő jobb örvénylése érdekében a ventilátort beállíthatja úgy, hogy körülbelül 90°-os szögben forogjon előre-hátra.
  • Seite 41 Műszaki adatok Tápellátás: 220-240V ~ 50-60Hz Teljesítmény: Védelmi osztály: Tápkábel: kb 1,6 m A készülék méretei: 44 x 123,5 x 44 cm Súly: kb 2,4 kg Kikapcsolt állapotban a készülék fogyasztása 0,00 watt. * Nyomdai hibák, tervezési és műszaki változtatások jogát fenntartjuk! * Információk a környezetvédelemről Élettartamának végén ezt a terméket nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt...
  • Seite 42 Jótállás / Garancia A törvényes jótállás mellett erre a készülékre 24 hónap garanciát vállalunk, a számla vagy a szállítólevél kiállításának dátumától számítva. A garanciális időszakon belül, a számla vagy a szállítólevél bemutatásával minden előforduló gyártási és/vagy anyaghibát ingyenesen javítással és/vagy a hibás alkatrészek cseréjével, illetve (választásunk szerint) azonos értékű, hibátlan termékkel történő...
  • Seite 43 ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza - L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e/o conoscenza, sorvegliati istruiti...
  • Seite 44 prima della pulizia.  Scollegare sempre l'apparecchio dopo l'uso. - Non tirare il cavo di alimentazione quando si scollega; toccare sempre la spina. - Non toccare il dispositivo con le mani bagnate. Scollegare immediatamente il dispositivo se si bagna o si inumidisce. - Non utilizzare prolunghe o prese multiple.
  • Seite 45 Il dispositivo, compreso il cavo di alimentazione e la spina, non deve mai essere immerso in acqua o altri liquidi. d' uso: - L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale, ma solo all'uso domestico, nelle cucine degli uffici o nelle officine, nonché in condomini, bed and breakfast, motel o bed & breakfast, ecc.
  • Seite 46 Descrizione della parte Gancio di fissaggio sulla parte superiore Pale del ventilatore maniglia albero motore Custodia motorizzata Interruttore di regolazione dell'oscillazione 11 12 Griglia di protezione frontale con 4 ganci di fissaggio pieghevoli Griglia di protezione a vite Tappo a vite di fissaggio 10.
  • Seite 47 - Il materiale di imballaggio è riciclabile. - Molti materiali di imballaggio vengono riciclati, quindi assicurati di smaltirli correttamente, poiché stai dando un contributo importante alla protezione dell'ambiente. Assemblaggio del dispositivo: Per il montaggio avrai bisogno di un cacciavite Phillips medio e piccolo. 1.
  • Seite 48 Prima del primo utilizzo: - Controllare la completezza del dispositivo. - Controllare il dispositivo e il cavo di alimentazione per eventuali danni. Se si riscontrano danni, l'apparecchio non deve essere messo in funzione. - Pulire accuratamente l'apparecchio e tutte le sue parti come descritto nel capitolo “Pulizia e cura”.
  • Seite 49 Mettere in funzione l'apparecchio : - Inserire la spina di alimentazione nella presa. - Premere l'interruttore per la velocità desiderata: Dispositivo spento medio lento veloce Regolare l'oscillazione: Per far circolare meglio l'aria nella stanza, è possibile impostare la ventola in modo che oscilli avanti e indietro con un angolo di circa 90°.
  • Seite 50 Dati tecnici Alimentazione: 220-240V~50-60Hz Potenza: 45 W Classe di protezione: Cavo di alimentazione: ca. 1,6 m Dimensioni dispositivo: 44 x 123,5 x 44 cm Peso: circa 2,4 kg Da spento il dispositivo ha un consumo energetico di 0,00 Watt. * Con riserva di errori tipografici, design e modifiche tecniche! * Informazioni sulla tutela dell'ambiente Al termine della sua vita, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di...
  • Seite 51 Garanzia Oltre alla garanzia legale, offriamo su questo dispositivo una garanzia di 24 mesi, calcolata dalla data di emissione della fattura o del documento di trasporto. Durante questo periodo di garanzia, presentando la fattura o il documento di trasporto, tutti i difetti di fabbricazione e/o dei materiali verranno riparati gratuitamente e/o le parti difettose verranno sostituite, oppure (a nostra discrezione) l'articolo verrà...
  • Seite 52 SLO NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA Varnostna navodila - Napravo lahko uporabljajo otroci , stari 8 let in več, ter osebe zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali so poučeni o varni uporabi naprave. napravo in nevarnosti, ki iz tega izhajajo.
  • Seite 53 - Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami. Napravo takoj odklopite, če postane mokra ali vlažna. - Ne uporabljajte podaljškov ali več vtičnic. - Upoštevajte tudi vsa navodila za čiščenje v razdelku »Vzdrževanje in nega«. - Embalažni material hranite izven dosega otrok, obstaja nevarnost zadušitve! - Naprave ne puščajte več...
  • Seite 54 Namen uporabe: - Naprava ni namenjena za komercialno uporabo, ampak samo za uporabo doma, v kavarnah v pisarnah ali delavnicah kot tudi v stanovanjskih hišah, prenočiščih, motelih ali prenočiščih itd. - Napravo uporabljajte samo tako, kot je opisano v teh navodilih. Kakršna koli druga, - nenamenska nepravilna uporaba...
  • Seite 55 Pred uporabo Razpakirajte napravo: - Odstranite ves embalažni material (folije, kabelske vezice, kartonsko embalažo itd.) z naprave. - Embalažni materiali, kot so plastične vrečke ali kosi stiropora, so nevarni za otroke. Zato te dele hranite stran od otrok. NEVARNOST ZADUŠITVE! - Embalažni material je mogoče reciklirati.
  • Seite 56 Pred prvo uporabo: - Preverite popolnost naprave. - Preverite napravo in napajalni kabel glede morebitnih poškodb. Če se ugotovi poškodba, naprave ne smete zagnati. - Napravo in vse dele skrbno očistite, kot je opisano v poglavju »Čiščenje in nega«. Posebna varnostna navodila za to napravo: - Napravo lahko zaženete šele, ko je popolnoma sestavljena z zaščitno rešetko.
  • Seite 57 Prilagodi nihanje: Za boljše vrtinčenje zraka v prostoru lahko ventilator nastavite tako, da niha naprej in nazaj pod kotom približno 90°. - Potisnite navzdol stikalo na vrhu bloka motorja, da vklopite nihanje. - Izvlecite stikalo na vrhu bloka motorja, da izklopite nihanje. Vzdrževanje in nega - Izključite napajalni vtič.
  • Seite 58 Tehnični podatki Napajanje: 220-240V ~ 50-60Hz Moč: Zaščitni razred: Napajalni kabel: pribl 1,5 m Dimenzije naprave: 44 x 123,5 x 44 cm Teža: cca 2,4 kg Ko je izklopljena, naprava porabi 0,00 W. * Pridržujemo si pravico do tiskarskih napak, oblikovnih in tehničnih sprememb! * Informacije o varstvu okolja Ob koncu življenjske dobe tega izdelka ne smete zavreči med običajne gospodinjske odpadke, ampak ga morate odnesti na zbirno mesto za recikliranje električne in...
  • Seite 59 Jamstvo / Garancija Poleg zakonske garancije na to napravo nudimo 24 mesečno jamstvo, ki se šteje od datuma izdaje računa ali dobavnice. V tem garancijskem obdobju bodo ob predložitvi računa ali dobavnice vse proizvodne in/ali materialne napake brezplačno odpravljene s popravilo in/ali zamenjavo okvarjenih delov, oziroma (po naši izbiri) zamenjavo z enakovrednim, brezhibnim izdelkom.