Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INcsb049V01_EN_FR_ES_DE_IT
INcsb049_GL_800-104
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM BL3437B

  • Seite 1 INcsb049V01_EN_FR_ES_DE_IT INcsb049_GL_800-104 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 2 TABLE OF CONTENTS Important Safeguards ..........2-3 Unpacking Instruc ons .
  • Seite 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety precau ons: Read All Instruc ons Before Using This blender Ÿ To protect against risk of electrical shock do not put cord, plug, or base in water or other Ÿ...
  • Seite 4 TO RESET THE UNIT Your blender is equipped with a Rese able Thermal Protector to protect the motor. If the motor shuts down, unplug the blender. Let the blender rest for approximately 15 minutes. Once the res ng period has elapsed, plug the power cord back into the outlet and con nue blending.
  • Seite 5 1. Take the measuring cup up. 2. Cover opening. 3. Glass -1500mL,BPA free Eastman Tritan, includes English and metric calibra on. 4. Blender base with high performance motor, and with metalring. 5.The glass with plas c handle needs to be screwed into the mainframe with the handle facing the bo om trigger link.
  • Seite 6 OPERATING INSTRUCTIONS: Place the motor base on a flat, sturdy surface, it is so important that the surface is clean and dry fit the jar on motor base, once assembled, plug the power cord into an electrical outlet Add all necessary ingredients to jar and secure the cover; you may add more ingredients by removing the measuring cup and dropping ingredients through the fill area, replace the measuring cup a er adding any ingredient.
  • Seite 7 HELPFUL REMINDERS Jar cover should always be secure while the unit is in opera on. Always use the blender on a clean, sturdy and dry surface. Insert the measuring cup into the cover. Once the cover is in posi on, addi onal ingredients can be added during blending by simply removing the measuring cup insert, adding ingredients, and replacing it, turning it to secure.
  • Seite 8 Electrical Specifications Model Voltage Frequency Wattage BL3437B 220-240 VAC 50-60 Hz 1000 W ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOAL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non -working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre.
  • Seite 9 TABLE DES MATIÈRES Consignes importantes de sécurité ........9-10 Instruc ons de déballage .
  • Seite 10 MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces consignes de sécurité de base: Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce mélangeur Ÿ Pour éviter tout risque de choc électrique, ne mettez pas le cordon, la fiche ou le Ÿ...
  • Seite 11 RÉINITIALISER L'APPAREIL Votre mixeur est équipé d'un protecteur thermique réini alisable pour protéger le moteur. Si le moteur s'arrête, débranchez le mixeur. Laissez le mixeur se reposer pendant environ 15 minutes. Une fois la période de repos écoulée, rebranchez le cordon d'alimenta on dans la prise et con nuez à...
  • Seite 12 1. Prenez la tasse à mesurer. 2. Ouvrez la couverture. 3. Verre -1500mL, Eastman Tritan sans BPA, comprend un calibrage anglais et métrique. 4. Base de mélangeur avec moteur haute performance et anneau en métal. 5. Le verre avec poignée en plastique doit être vissé dans le châssis principal, la poignée faisant face au lien de déclenchement inférieur.
  • Seite 13 Instruc ons d'u lisa on: Posez la base du moteur sur une surface plane et solide, il est primordial que la surface soit propre et s che ajustez le bocal sur la base du moteur. Une fois assembl , branchez le è...
  • Seite 14 Rappels U les Le couvercle du bol doit toujours être fixé lorsque l'appareil est en marche. U lisez toujours le mixeur sur une surface propre, solide et sèche. Me ez la tasse à mesurer dans le couvercle. Une fois le couvercle en place, il est possible d'ajouter des ingrédients pendant le mélange en re rant simplement la tasse à...
  • Seite 15 Tout autre entre en doit être effectué par un technicien agréé. Spécifications électriques Modèle Tension Fréquence Puissance BL3437B 220 à 240 ACC 50 à 60 Hz 1000 W ÉLIMINATION RESPECTUEUSE DE L'ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l’environnement!
  • Seite 16 TABLA DE CONTENIDO Consideraciones importantes ........16-17 Instrucciones de desembalaje .
  • Seite 17 CONSIDERACIONES IMPORTANTES Al utilizar esta batidora o cualquier otro aparato eléctrico, siempre siga estas precauciones básicas de seguridad: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta batidora. Ÿ Por motivo de protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja Ÿ...
  • Seite 18 PARA REINICIAR LA UNIDAD Su ba dora está equipada con un protector térmico reiniciable para proteger el motor. Si el motor se apaga, desenchufe la ba dora. Deje reposar la ba dora durante 15 minutos más o menos. Después vuelva a enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente para que la ba dora con núe licuando.
  • Seite 19 1. Tome la taza medidora. 2. Abra la tapa. 3. Vidrio -1500 ml, BPA sin Eastman Tritan, incluye calibración métrica e inglesa. 4. La base de batidora cuenta con motor de alto rendimiento y aro metálico. 5. Debe atornillar el vidrio con asa de plástico en la batidora principal, y la asa debe orientar hacia el eslabón del gatillo inferior que está...
  • Seite 20 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN: Coloque la base del motor sobre una superficie plana y resistente, es tan importante que la é superficie est limpia y seca, coloque el recipiente en la base del motor, una vez bloqueado, ó conecte el cable de alimentaci n a una toma de corriente. Coloque todos los ingredientes necesarios en el recipiente y fije la tapa en su lugar;...
  • Seite 21 RECORDATORIOS ÚTILES La tapa del recipiente siempre debe estar fijada en su lugar mientras la ba dora está en funcionamiento. Siempre u lice la ba dora sobre una superficie limpia, resistente y seca. Inserte la taza medidora en la tapa. Una vez que la tapa está...
  • Seite 22 Especificaciones eléctricas Modelo Voltaje Frecuencia Potencia BL3437B 220-240 V CA 50-60 Hz 1000 W DISPOSICIÓN AMIGABLE CON EL MEDIO AMBIENTE ¡Usted puede ayudar a proteger el medio ambiente! Recuerde respetar las normativas locales: Entregue el aparato eléctrico que no funcione a un centro de...
  • Seite 23 INHALTSVERZEICHNIS ......23-24 Wichtige Sicherheitsvorkehrungen ........24 Anweisungen zum Auspacken .
  • Seite 24 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Beachten Sie bei der Verwendung dieses oder eines anderen Elektrogeräts stets die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie diesen Mixer verwenden Ÿ Zum Schutz vor der Gefahr eines elektrischen Schlags dürfen Kabel, Stecker oder Sockel Ÿ...
  • Seite 25 RÜCKSETZEN DES GERÄTS Ihr Mixer ist mit einem rücksetzbaren Thermoschutz ausgestattet, um den Motor zu schützen. Wenn sich der Motor abschaltet, ziehen Sie den Mixer aus der Steckdose. Lassen Sie den Mixer ca. 15 Minuten lang ruhen. Stecken Sie nach Ablauf der Ruhezeit das Stromkabel wieder in die Steckdose und fahren Sie mit dem Mixen fort.
  • Seite 26 1. Nehmen Sie den Messbecher hoch. 2. Decken Sie die Öffnung ab. 3. Glas -1500 ml, BPA-freies Eastman Tritan, inklusive englischer und metrischer Kalibrierung. 4. Mixersockel mit Hochleistungsmotor, und mit Metallring. 5. das Glas mit Kunststoffgriff muss in den Grundrahmen geschraubt werden, wobei der Griff zum unteren Auslöseglied zeigt.
  • Seite 27 BETRIEBSANLEITUNG: Stellen Sie den Motorsockel auf eine flache, stabile Oberfläche, es ist wichtig, dass die Oberfläche sauber und trocken ist, setzen Sie das Gefäß auf den Motorsockel, stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose Füllen Sie alle notwendigen Zutaten in das Gefäß und schließen Sie den Deckel; Sie können weitere Zutaten hinzufügen, indem Sie den Messbecher entfernen und die Zutaten durch den Einfüllbereich eingeben;...
  • Seite 28 NÜTZLICHE HINWEISE Der Gefäßdeckel sollte während des Betriebs des Geräts immer gesichert sein. • Verwenden Sie den Mixer immer auf einer sauberen, stabilen und trockenen Oberfläche. Setzen Sie den Messbecher in den Deckel ein. • Sobald der Deckel in Position ist, können zusätzliche Zutaten während des Mixens •...
  • Seite 29 Wartungsarbeiten sollten von einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter durchgeführt werden. Elektrische Daten Modell Spannung Frequenz Watt BL3437B 220-240 V AC 50-60 Hz 1000 W UMWELTSCHUTZENTSORGUNG Sie können helfen, die Umwelt zu schützen! Bitte denken Sie daran, die örtlichen Vorschriften zu beachten: Geben Sie die nicht mehr funktionsfähigen Elektrogeräte bei einer...
  • Seite 30 Elenco dei Contenuti Precauzioni importanti ..........30-31 Caratteristiche e componenti .
  • Seite 31 IMPORTANTI PRECAUZIONI Quando si utilizza questo o qualsiasi altro dispositivo elettrico, seguire sempre queste precauzioni di sicurezza basilari: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il frullatore Ÿ Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o la Ÿ...
  • Seite 32 PER RIPRISTINARE L'APPARECCHIO Il tuo Frullatore è dotato di un Protettore Termico Ripristinabile per proteggere il motore. Se il motore si spegne, scollegare il Frullatore. Lasciar riposare il Frullatore per circa 15 minuti. Una volta trascorso il periodo di riposo, ricollegare il cavo di alimentazione alla presa e continuare a frullare. Se il tuo Frullatore non funziona correttamente seguendo questa procedura, interrompi l'uso e contatta un Centro Assistenza Clienti autorizzato.
  • Seite 33 1. Sollevare il misurino. 2. Aprire il coperchio. 3. Contenitore in vetro -1500mL, Eastman Tritan senza BPA, dotato di calibrazione con sistema inglese e metrico. 4. Base frullatore con motore ad alte prestazioni e con anello in metallo. 5. Contenitore in vetro con impugnatura in plastica, deve essere avvitato nell'alloggiamento con l'impugnatura rivolta verso il grilletto inferiore.
  • Seite 34 ISTRUZIONI PER L'USO: Posizionare la base del motore su una superficie piana e robusta, è così importante che la superficie sia pulita e asciutta montare il bicchiere sulla base del motore, una volta assemblato, inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica Aggiungere tutti gli ingredienti necessari al bicchiere e serrare il coperchio;...
  • Seite 35 PROMEMORIA UTILE Il coperchio del bicchiere deve essere sempre sicuro mentre l'apparecchio è in funzione. Utilizzare sempre il frullatore su una superficie pulita, robusta e asciutta. Inserire il tappo nel coperchio. Una volta che il coperchio è in posizione, è possibile aggiungere altri ingredienti durante la tritatura semplicemente rimuovendo il tappo, aggiungendo gli ingredienti e riporrlo, ruotandolo per fissarlo.
  • Seite 36 Un rappresentante dell'assistenza autorizzato dovrebbe eseguire qualsiasi altro intervento di manutenzione. Specifiche elettriche Modello Tensione Frequenza Wattaggio BL3437B 220-240 VAC 50-60 Hz 1000 W SMALTIMENTO RISPETTOSO PER L’AMBIENTE Potete contribuire a proteggere l'ambiente! Ricordarsi di rispettare le norme locali: riportare i dispositivi elettrici non funzionanti ad un apposito centro di smaltimento rifiuti.

Diese Anleitung auch für:

800-104