Metal & Voltage Detector 1 x 9V (PP3)
FR Détecteur de métal et de tension
DE Metall- und Leitungsdetektor
ES Detector de voltaje y metal
IT Rivelatore di metalli e tensione
NL Metaal en spanning detector
PL Wykrywacz metalu i napięcia
EN
Specification
Detection depth:...........................................Metal mode: ............................................... Iron pipe of 20mm dia: ≤ 25mm
AC mode:.................................................. 110-240V: typical depth of 40mm
Detection signals: .................................................................................................................. LED (continuous and blinking)
Audible signals (continuous beep and ticking sound)
Ambient condition: ....................................................................................-20°C to +60°C, 30-80% RH, 10% condensation
Battery Type: ..................................................................................................................9V, PP3 or equivalent (not included)
Applied standard: ...........................................................................................................................BS EN IEC 61326-1:2021
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice.
Carefully read and understand these instructions and any label attached to the product before use. Ensure all persons
who use this product are fully acquainted with these instructions. Keep these instructions with the product for future
reference.
Safety Warnings
• Always switch off electrical circuits when working close to exposed or concealed electrical wires.
• Use extreme caution when drilling, sawing and driving nails or staples into walls, floorboards and ceilings that
contain electrical wires or pipework, or where such items can be expected. Damaged cables in walls, floors or ceilings
can cause electric shocks or start fires. Damaged pipes can cause electric shocks, flooding or gas leaks.
• The detection performance of this device can vary depending on factors such as material, density, thickness, foil
backing, insulation, shielding, damp-proofing etc.
• This unit will not detect shielded conductors (i.e. electricity sources which are inside metal conduits). In this case, use
the metal detection mode to determine the location of the conduit instead.
• If a live wire is not detected in an area where expected, proceed with caution. It is possible the live wire is too deep or
is shielded, preventing detection.
• If a live wire is detected over a wide area, it is possible there is damage to the insulation of the cable, and the wall
is damp, creating a dangerous situation where an area of the wall could be live. Consult a qualified electrician
immediately.
• Static electricity can give false readings. When moving the detector across the wall, static electricity may be
generated, and some walls may already hold a static charge. If the detector appears to give false readings, remove
the static charge on yourself, the device and the surface you are working on. To do this, earth yourself by placing your
hands onto an earthed surface such as taps or an earthed appliance that is plugged into a wall socket.
FR
Caractéristiques techniques
Profondeur de détection:..............................Mode métal : ...................... Tuyau en fer de 20 mm de diamètre : ≤ 25 mm
Mode électricité (CA) : .......Profondeur typique de 40 mm pour 110 à 240 V
Signaux de détection : ..............................................................................................................LED (continue et clignotante)
Condition ambiante : ............................................-20 °C à +60 °C, 30 à 80 % d'humidité relative, 10 % de condensation
Type de pile(s) : ...........................................................................................................9 V, PP3 ou équivalente (non fournie)
Norme(s) appliquée(s) : ..................................................................................................................BS EN IEC 61326-1:2021
Du fait de l'évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent
changer sans notification préalable.
Lisez attentivement ces instructions et toute étiquette attachée au produit avant de l'utiliser. Assurez-vous que toutes les
personnes qui utilisent ce produit aient pris connaissance de ces instructions. Veuillez conserver ces instructions avec le
produit pour toute référence ultérieure.
Avertissements de sécurité
• Mettez toujours les circuits électriques hors tension lorsque vous travaillez à proximité de fils électriques exposés ou
dissimulés.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous percez, sciez et enfoncez des clous ou des agrafes dans des murs, des
planchers et des plafonds qui contiennent des fils électriques ou des tuyaux, ou dans des endroits où l'on peut
s'attendre à la présence de tels éléments. Les câbles endommagés dans les murs, les sols ou les plafonds peuvent
provoquer des chocs électriques ou déclencher des incendies. Des tuyaux endommagés peuvent provoquer des
chocs électriques, des inondations ou des fuites de gaz.
• La performance de détection de ce dispositif peut varier en fonction de facteurs tels que le matériau, la densité,
l'épaisseur, la pellicule de protection, l'isolation, le blindage, l'imperméabilité, etc.
• Cet appareil ne détecte pas les conducteurs blindés (c'est-à-dire les sources d'électricité situées à l'intérieur de
conduits métalliques). Dans ce cas, utilisez plutôt le mode de détection des métaux pour déterminer l'emplacement
du conduit.
• Si aucun fil sous tension n'est détecté dans une zone où l'on s'y attend, il convient de procéder avec prudence. Il est
possible que le fil sous tension soit trop profond ou qu'il soit blindé, ce qui empêche sa détection.
• Si un fil sous tension est détecté sur une large zone, il est possible que l'isolation du câble soit endommagée et que
le mur soit humide, ce qui crée une situation dangereuse où une partie du mur pourrait être sous tension. Consultez
immédiatement un électricien qualifié.
DE
Technische Daten
Ortungstiefe:.................................................Metall-Modus:....................... Eisenrohr mit 20 mm Durchmesser: ≤ 25 mm
Wechselstrom-Modus: ....................... 110–240 V: typische Tiefe von 40 mm
Ortungssignal: ..........................................................................................LED (kontinuierlich aufleuchtend oder blinkend)
Akustische Signale (kontinuierlich oder Intervall-Tickern)
Umgebungsbedingungen: ....................................................................-20 °C bis +60 °C, 30–80 %, 10 % Luftfeuchtigkeit
Batterietyp:...............................................................................9 V, PP3 oder äquivalent (nicht im Lieferumfang enthalten)
Geltende Schutznorm: ....................................................................................................................BS EN IEC 61326-1:2021
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-
Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
Lesen Sie diese Anweisungen und die Beschriftung des Gerätes aufmerksam und bis zum vollständigen Verständnis
durch. Stellen Sie sicher, dass sich alle Personen, die dieses Gerät verwenden werden, mit dieser Anleitung vertraut
machen. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftiges Nachschlagen mit dem Gerät auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Schalten Sie Stromkreise stets aus, wenn Sie in der Nähe von freiliegenden oder verdeckten elektrischen Leitungen
arbeiten.
• Seien Sie äußerst vorsichtig beim Bohren, Sägen und Einschlagen von Nägeln oder Klammern in Wände, Dielen
und Decken, die elektrische Leitungen oder Rohre enthalten oder in denen solche Elemente zu erwarten sind.
Beschädigte Kabel in Wänden, Böden oder Decken können elektrische Schläge verursachen oder Brände auslösen.
Beschädigte Rohre können zu Stromschlägen, Überschwemmungen oder Gasleckagen führen.
• Die Ortungsleistung dieses Geräts kann von Faktoren wie Materialdichte und -stärke, Folienträgern, Isolierungen,
Schutzvorrichtungen und Dämmungen abhängen und somit abweichen.
• Dieses Gerät ortet keine abgeschirmten Leitungen (d. h. Stromquellen, die sich in Metallrohren befinden).
Verwenden Sie in diesem Fall stattdessen den Metalldetektionsmodus, um die Position der Leitung zu bestimmen.
• Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor, wenn ein stromführender Draht in einem Bereich, in dem er vermutet wird,
nicht geortet wird. Es ist möglich, dass der stromführende Draht zu tief liegt oder abgeschirmt ist, so dass er nicht
geortet werden kann.
• Wird ein stromführender Draht in einem großen Bereich erkannt, ist möglicherweise die Isolierung des Kabels
beschädigt und die Wand ist feucht, wodurch eine gefährliche Situation entsteht, in der ein Bereich der Wand unter
Spannung stehen könnte. Ziehen Sie gegebenenfalls eine qualifizierte Fachkraft zu Rate.
• Statische Aufladung kann zu falschen Messwerten führen. Wenn Sie das Ortungsgerät über die Wand führen kann
es auch dort zu statischer Aufladung kommen, bzw. Wände können bereits statisch aufgeladen sein. Wenn das
Ortungsgerät scheinbar falsche Messwerte anzeigt, entfernen Sie die statische Aufladung an sich selbst, am Gerät
und an der Oberfläche, auf der Sie arbeiten. Erden Sie sich, indem Sie eine geerdete Fläche wie z. B. Wasserhähne
oder ein geerdetes Gerät, das an eine Steckdose angeschlossen ist, berühren.
• Testen Sie das Gerät nach dem Einschalten stets an einer bekannten Spannungsquelle/Metallgegenstand.
• After switching on, always test the device on a known voltage source/metal object.
• Use with caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this device, seek professional
advice.
Product Familiarisation
1. Metal Detection Panel
2. Voltage Detection Panel
Intended Use
Detector for detection and location of live voltage and metal in walls, floors and ceilings.
Not intended for commercial use.
Note: The detection figures given in the Specification are a general indication only, especially in conditions outside
of normal use.
Before Use
Installing a battery
WARNING: Only use the batteries indicated by the manufacturer. Incorrect battery use can cause personal injury and
damage to products and other objects.
1. Remove the left side panel (the side that carries the Silverline label) of the device.
2. Connect a 9V (PP3) battery and insert it into the housing.
Note: Some rechargeable batteries do not output 9V but instead 7.2V, and may not be suitable for this device
3. Replace the side panel.
Operation
Note: To ensure accurate readings, avoid operating the device outside the temperature and humidity range stated in the
Specification. Wall surfaces should be flat and dry before detecting.
Switching on & off
1. Rotate the ON/OFF Switch and Adjustment Wheel (4) until it clicks.
2. To switch off after use, rotate the ON/OFF Switch wheel into the opposite direction until it clicks.
Adjusting
1. After switching ON, continue turning the wheel until the Indicator LED (3) illuminates and the audible signal sounds,
then turn the dial back a little, just until the sound stops and the LED is switched OFF. The device is now ready to be
used in either metal or voltage detection mode.
2. Rotating the dial further back will decrease the detection sensitivity.
Metal detection
1. Place the metal detection panel (bottom of the device) against a metal object to test that the unit works. The Indicator
LED (3) will illuminate if functioning correctly, and the audible signal will sound.
• L'électricité statique peut fausser les relevés. Le déplacement du détecteur sur le mur peut générer de l'électricité
statique, et certains murs peuvent déjà être chargés en électricité statique. Si le détecteur semble donner des relevés
erronés, éliminez la charge statique sur vous-même, sur l'appareil et sur la surface sur laquelle vous travaillez. Pour
ce faire, mettez-vous à la terre en plaçant vos mains sur une surface reliée à la terre, comme des robinets ou un
appareil relié à la terre et branché sur une prise murale.
• Après la mise sous tension, testez toujours l'appareil sur une source de tension connue/un objet métallique.
• Utilisez l'appareil avec précaution. Si vous n'êtes pas sûr de la manière correcte et sûre d'utiliser cet appareil,
demandez l'avis d'un professionnel.
Signaux sonores (bip continu et tic-tac)
Descriptif du produit
1. Panneau de détection de métal
2. Panneau de détection de tension
Usage conforme
Détecteur pour la détection et la localisation de la tension électrique et du métal dans les murs, les sols et les plafonds.
Ce produit n'est pas indiqué pour un usage commercial.
Remarque : les valeurs de détection indiquées dans les Caractéristiques techniques ne constituent qu'une indication
générale, en particulier dans des conditions sortant du cadre d'une utilisation normale.
Avant utilisation
Insertion de la pile
AVERTISSEMENT : n'utilisez que des piles recommandées par le fabricant. L'usage de piles non compatibles est
dangereux.
1. Retirez le cache latéral gauche (celui qui porte l'étiquette Silverline) de l'appareil.
2. Connectez une pile 9 V (PP3) et insérez-la dans le boîtier.
Remarque : certaines piles rechargeables ne produisent pas 9 V, mais 7,2 V, et peuvent ne pas convenir à cet appareil.
3. Remettez le cache latéral en place.
Instructions d'utilisation
Remarque : pour garantir la précision des relevés, évitez d'utiliser l'appareil en dehors de la plage de température
et d'humidité indiquée dans les caractéristiques techniques. Les surfaces murales doivent être planes et sèches avant
la détection.
Mise en marche/arrêt
1. Tournez l'interrupteur marche/arrêt et la molette de réglage (4) jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
2. Pour éteindre l'appareil après utilisation, tournez la molette de l'interrupteur marche/arrêt dans le sens inverse
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Réglage
1. Après la mise en marche, continuez à tourner la molette jusqu'à ce que le témoin lumineux LED (3) s'allume et que le
signal sonore retentisse, puis tournez légèrement la molette jusqu'à ce que le son s'arrête et que le témoin lumineux
s'éteigne. L'appareil est maintenant prêt à l'emploi, que ce soit en mode de détection de métal ou de tension.
• Verwenden Sie das Gerät stets mit Vorsicht. Sollten Sie sich bezüglich der sachgemäßen und sicheren Verwendung
dieses Werkzeugs nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
Geräteübersicht
1. Kontaktfläche für Metallsuche
2. Kontaktfläche für Leitungssuche
Bestimmungsgemäße Verwendung
Ortungsgerät zur Erkennung und Ortung von stromführenden Wechselspannungen, Metallobjekten in Wänden,
Fußböden und Zimmerdecken.
Nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Hinweis: Die in der Technischen Daten angegebenen Erkennungswerte sind nur ein allgemeiner Hinweis,
insbesondere unter Bedingungen, die nicht dem normalen Gebrauch entsprechen.
Vor dem Gebrauch
Batterie einsetzen
WARNUNG! Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Batterien. Die falsche Verwendung von Batterien
kann zu Verletzungen und Schäden an Produkten und anderen Gegenständen führen.
1. Nehmen Sie die linke Seitenabdeckung des Gerätes (mit dem Silverline-Logo) ab.
2. Schließen Sie eine 9-V-Blockbatterie (PP3) an, und legen Sie diese in das Gerätegehäuse ein.
HINWEIS: Manche 9-V-Akkus liefern lediglich eine Spannung von 7,2 V. Dies kann evtl. nicht für den korrekten Betrieb
des Gerätes ausreichen.
3. Verschließen Sie die Abdeckung.
Bedienung
Hinweis: Um genaue Messwerte zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht außerhalb des in den Technischen Daten
angegebenen Temperatur- und Feuchtigkeitsbereichs betreiben. Wandoberflächen sollten vor der Messung eben
und trocken sein.
Ein- und Ausschalten
1. Drehen Sie den Ein-/Ausschalter Drehregler (4) zum Einschalten des Gerätes bis dieser ein Klick-Geräusch abgibt.
2. Drehen Sie den Drehregler zum Ausschalten in die entgegengesetzte Richtung, bis dieser erneut klickt.
Einstellen
1. Drehen Sie den Ein-/Ausschalter Drehregler nach dem Einschalten weiter in die Einschaltrichtung, bis die LED
(3) aufleuchtet und das Gerät ein akustisches Signal abgibt (Dauerton). Drehen Sie den Regler anschließend ein
kleines Stück zurück, bis die LED erlischt und der Ton aussetzt. Das Gerät ist nun bereit, entweder im Metall- oder im
Wechselstrommodus verwendet zu werden.
2. Ein weiteres Zurückdrehen des Drehreglers vermindert die Sensitivität des Ortungsgeräts.
Metallortung
1. Legen Sie die Kontaktfläche für Metallsuche (1) (Unterseite des Gerätes) gegen ein Metallobjekt, um die Funktion
des Gerätes zu überprüfen. Die LED (3) wird aufleuchten, und das Gerät wird einen Dauerton abgeben, wenn es
ordnungsgemäß funktioniert.
3
4
2
1
3. Indicator LED
4. ON/OFF Switch and Adjustment Wheel
3. Témoin lumineux LED
4. Interrupteur marche/arrêt et molette de réglage
3. LED-Anzeige
4. Ein-/Ausschalter und Drehregler
2. Hold the metal detection face against the wall being tested.
3. Slide the unit over the detection area, making sure it remains in contact with the surface of the wall.
4. The LED indicator will illuminate when ferrous metal is detected, and the audible signal will sound.
Voltage detection
1. Place the voltage detection panel (front of the device) against a known source of electricity. The Indicator LED (3) will
begin to blink and the device will emit an audible ticking signal if functioning correctly.
2. Hold the voltage detection face against the wall being tested.
3. Slide the unit over the detection area, making sure it remains in contact with the surface of the wall.
4. The LED indicator will begin to blink and the device will emit an audible ticking signal if a source of electricity is
detected.
WARNING: When a live wire is detected, switch off the circuit breaker responsible for powering the concealed cable
before working on the wall. Check by detecting on the marked area to ensure the cable is no longer powered.
Maintenance
Cleaning
• Keep your device clean at all times. Dirt on the detection faces could affect the detection performance.
• Clean the body of your device with a soft brush, or dry cloth. Do not use aggressive cleaning agents on plastic
surfaces.
Storage
• Store this device carefully in a secure, dry place out of the reach of children.
• For long-term storage, remove battery and store separately.
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222.
Web: www.silverlinetools.com
UK Address: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, United Kingdom
EU Address: Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, The Netherlands
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of electrical products that are no longer functional and are not
viable for repair.
• Do not dispose of electrical products , batteries or other waste electrical and electronic equipment (WEEE) with
household waste.
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of electrical products and
batteries.
2. La rotation de la molette vers l'arrière diminue la sensibilité de détection.
Détection de métal
1. Placez le panneau de détection de métal (en bas de l'appareil) contre un objet métallique pour tester le fonctionnement
de l'appareil. Le témoin lumineux LED (3) s'allume en cas de fonctionnement correct et le signal sonore retentit.
2. Maintenez le panneau de détection de métal contre le mur à tester.
3. Faites glisser l'appareil sur la zone de détection en veillant à ce qu'il reste en contact avec la surface du mur.
4. Le témoin lumineux LED s'allume lorsque du métal ferreux est détecté, et le signal sonore retentit.
Détection de tension
1. Placez le panneau de détection de tension (à l'avant de l'appareil) contre une source d'électricité connue. Le témoin
lumineux LED (3) commence à clignoter et l'appareil émet un signal sonore s'il fonctionne correctement.
2. Maintenez le panneau de détection de tension contre le mur à tester.
3. Faites glisser l'appareil sur la zone de détection en veillant à ce qu'il reste en contact avec la surface du mur.
4. Le témoin LED commence à clignoter et l'appareil émet un signal sonore si une source d'électricité est détectée.
AVERTISSEMENT : lorsqu'un câble sous tension est détecté, désactivez le disjoncteur responsable de l'alimentation
du câble dissimulé avant de travailler sur le mur. Vérifiez, en détectant la zone marquée, que le câble n'est plus alimenté.
Entretien
Nettoyage
• Gardez l'appareil propre en permanence. La présence de saletés sur les faces de détection peut affecter les
performances de détection.
• Nettoyez le corps de votre appareil à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec. N'utilisez pas de produits de
nettoyage agressifs sur les surfaces en plastique.
Rangement
• Rangez soigneusement cet appareil dans un endroit sûr, sec, exempt de poussière et hors de portée des enfants.
• Pour une longue période sans utilisation de l'appareil, rangez-le en enlevant la pile et rangez-la séparément.
Contact
Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222.
Site web : www.silverlinetools.com
Adresse (GB) : Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Royaume-Uni.
Adresse (UE) : Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Pays-Bas.
Recyclage
Lorsque le produit n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez celui-ci conformément aux
réglementations nationales.
• Ne jetez pas les appareils électriques, les piles/batteries et autres déchets d'équipements électriques ou
électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à
suivre pour recycler les appareils électriques et les piles/batteries.
2. Halten Sie die Kontaktfläche für Metallsuche gegen die zu untersuchende Fläche.
3. Führen Sie das Gerät langsam über die Oberfläche und achten Sie darauf, dass die Kontaktfläche des Gerätes stets in
Kontakt mit der zu untersuchenden Oberfläche steht.
4. Die LED wird aufleuchten sobald Metall gefunden wird, und das Gerät wird einen Dauerton abgeben.
Kontaktfläche für Leitungssuche
1. Legen Sie die Kontaktfläche für Leitungssuche (Vorderseite des Gerätes) gegen eine bekannte Spannungsführende
Leitung, um die Funktion des Gerätes zu überprüfen. Die LED (3) wird zu blinken beginnen, und das Gerät wird ein
Tick-Geräusch abgeben, wenn es ordnungsgemäß funktioniert.
2. Halten Sie die Kontaktfläche für Leitungssuche gegen die zu untersuchende Fläche.
3. Führen Sie das Gerät langsam über die Oberfläche und achten Sie darauf, dass die Kontaktfläche des Gerätes stets in
Kontakt mit der zu untersuchenden Oberfläche steht.
4. Die LED wird blinken sobald eine spannungsführende Leitung gefunden wird, und das Gerät wird ein Tick-Geräusch
abgeben.
WARNUNG! Wenn eine stromführende Leitung geortet wird, schalten Sie den für die Stromversorgung des
verborgenen Kabels zuständigen Schutzschalter aus, bevor Sie an der Wand arbeiten. Prüfen Sie an der markierten
Stelle, dass das Kabel nicht mehr unter Strom steht.
Wartung und Pflege
Reinigung
• Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Verschmutzungen auf den Ortungsflächen können die Ortungsleistung
beeinträchtigen.
• Säubern Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls
benzin- oder alkoholhaltige oder andere scharfe Reinigungsmittel.
Lagerung
• Lagern Sie das Ortungsgerät sicher an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Entfernen Sie stets die Batterie, falls das Ortungsgerät über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: www.silverlinetools.com
GB-Postanschrift: Toolstream Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Großbritannien.
EU-Postanschrift: Toolstream B.V., Hogeweg 39, 5301 LJ Zaltbommel, Niederlande.
Entsorgung
Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektroartikeln die geltenden Vorschriften
und Gesetze.
• Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen.
• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektroartikeln
beraten.
silverlinetools.com
568917
Version date: 31.07.2024