Seite 4
de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
Seite 5
de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
Seite 6
de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
Seite 7
de Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr. ▶ Die Schläuche und Netzanschlussleitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht. Wenn das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegt wird, wie z. B. der Gerätetür, können die Teile abbrechen. ▶ Nicht das Gerät an vorstehenden Bauteilen bewegen. VORSICHT ‒ Schnittgefahr! Scharfe Kanten am Gerät können beim Berühren zu Schnittverlet- zungen führen.
Seite 8
de WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert. ▶ Bei ausgedienten Geräten den Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen, danach die Netzanschlussleitung durchtrennen und das Schloss der Gerätetür so weit zerstören, dass die Gerä- tetür nicht mehr schließt.
Seite 9
de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen. ▶ Nicht auf das Gerät steigen oder klettern. Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶...
Seite 10
de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Seite 11
de Ein zu geringer oder zu hoher Was- Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- serdruck kann die Gerätefunktion be- einträchtigen. Sicherstellen, dass der Wasser- ▶ druck an der Wasserversorgungs- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! anlage mindestens 100 kPa Ein Fehldosieren von Weichspülern, (1 bar) und maximal 1000 kPa Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei- (10 bar) beträgt.
Seite 12
de Umweltschutz und Sparen Aufstellen und Anschließen 3 Umweltschutz und 4 Aufstellen und Sparen Anschließen Umweltschutz und Sparen Aufstellen und Anschließen 3.1 Verpackung entsorgen 4.1 Gerät auspacken Die Verpackungsmaterialien sind um- ACHTUNG! weltverträglich und wiederverwertbar. In der Trommel verbleibende Gegen- Die einzelnen Bestandteile ge- stände, die nicht für den Betrieb im ▶...
Seite 13
de Hinweis: Beim Gerät wurde werksei- Das Gerät stehend transportieren. ▶ tig ein Funktionstest durchgeführt. Dabei können Wasserflecken im Ge- Aufstellort Anforderungen rät entstehen, die der erste Wasch- Sockel Das Gerät mit gang entfernt. Haltelaschen → Seite 30 be- Die Lieferung besteht aus: festigen.
Seite 14
de port auf. Die 4 Hülsen entfernen. → "Transportsicherungen einsetzen", Seite 47 Den Schlauch aus den Halterun- gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel der Schlüsselweite 13 lö- und entfernen . Die 4 Abdeckkappen nach unten schieben.
Seite 15
de Den Wasserzulaufschlauch am 4.5 Gerät anschließen Wasserhahn (26,4 mm = 3/4") an- Wasserzulaufschlauch schließen. anschließen ACHTUNG! Der unsachgemäße Anschluss des Wasserzulaufschlauchs kann zu Sachschäden führen. Die Verschraubungen am Wasser- ▶ zulauf handfest anziehen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an einen Wasserzulauf mit einer Sicherheitseinrichtung gegen Trinkwasserverunreinigung durch Den Wasserhahn vorsichtig öffnen...
Seite 16
de 4.6 Gerät ausrichten Um Geräusche und Vibrationen zu reduzieren und ein Wandern des Ge- räts zu vermeiden, richten Sie das Gerät richtig aus. Die Kontermuttern im Uhrzeiger- Waschbecken Den Wasserab- sinn mit einem Schraubenschlüs- laufschlauch mit sel mit der Schlüsselweite 17 lö- einem Krümmer sen.
Seite 17
de Die Kontermuttern mit einem Etwa 1 Liter Leitungswasser in die Schraubenschlüssel der Schlüssel- Kammer II füllen. weite 17 handfest gegen das Ge- häuse festziehen. Pulvervollwaschmittel mit Sauer- stoffbleiche in die Kammer II einfül- Den Gerätefuß dabei festhalten len. und nicht in der Höhe verstellen. Vor dem ersten Gebrauch 5 Vor dem ersten Gebrauch...
Seite 18
de auszuschalten. → "Grundlegende Bedienung", Seite 31...
Seite 19
de Kennenlernen 6 Kennenlernen Kennenlernen 6.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Transportsicherungen pumpe → Seite 37 → Seite 13 Tür → Seite 32 6.2 Waschmittelschublade Waschmittelschublade Hinweis: Beachten Sie die Angaben → Seite 19 der Hersteller zur Verwendung und Bedienfeld → Seite 20...
Seite 20
de Kammer II: Waschmittel für die Hauptwäsche Kammer : Weichspüler Kammer I: Waschmittel für die Vorwäsche 6.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Programme → Seite 25 Programmwähler → Seite 31 Display → Seite 21 Tasten → Seite 23...
Seite 21
de Display 7 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Das Display zeigt je nach Programmstatus einige Hinweise im Bereich z. B. . Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Beschreibung 0:40 Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro- gramms in Stunden und Minuten. Programmendezeit → "Tasten", Seite 23 Empfehlung der maximalen Beladungsmenge für das ein-...
Seite 22
de Anzeige Beschreibung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist aktiviert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 34 Die Vorwäsche ist aktiviert. → Seite 23 Waschen mit zusätzlichem Wasser und einem Spülgang ist aktiviert. → Seite 24 Verkürzte Programmdauer ist aktiviert. → "Tasten", Seite 23 blinkt: Trommelreinigung erforderlich.
Seite 23
de Tasten 8 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- Tasten gramm. Taste Auswahl mehr Informationen Start/Bijvullen / ¡ starten Programm starten, abbrechen oder Départ/Rajout pausieren. ¡ abbrechen ¡ pausieren Speed Perfect ¡ aktivieren Verkürzte Programmdauer aktivieren oder deaktivieren. ¡...
Seite 24
de Taste Auswahl mehr Informationen Water & spoelen ¡ aktivieren Waschen mit mehr Wasser und einem plus / Eau & zusätzlichen Spülgang aktivieren oder ¡ deaktivieren Rinçage Plus deaktivieren. Empfohlen bei besonders empfindli- cher Haut oder in Gebieten mit sehr weichem Wasser.
Seite 25
de Programme 9 Programme Programme Hinweise ¡ Die Pflegeetiketten der Wäsche geben Ihnen zusätzliche Hinweise zur Pro- grammwahl. → "Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten", Seite 31 ¡ Mit der Temperatureinstellung des Programms wird sichergestellt, dass die auf dem Pflegeetikett empfohlene Temperatur nicht überschritten wird. Die im Gerät erreichte Temperatur kann von der eingestellten Temperatur abwei- chen.
Seite 26
de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Snel/Mix / Mix Textilien aus Baumwolle, Leinen und Synthetik wa- rapide schen. Geeignet für leicht verschmutzte Wäsche. Programmeinstellung: ¡ max. 60 °C ¡ max. 1400 U/min Delicaat/Zijde / Empfindliche, waschbare Textilien aus Seide, Visko- Délicat/Soie se und Synthetik waschen.
Seite 27
de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hygiene Plus Strapazierfähige Textilien aus Baumwolle und Lei- nen waschen. Geeignet für Allergiker und bei erhöhten hygieni- schen Ansprüchen. Hinweis: Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, bleibt diese während des gesamten Waschpro- zesses konstant. Programmeinstellung: ¡...
Seite 28
de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Hinweise ¡ Hängen Sie die warmen und bedampften Textili- en sofort nach dem Programmende auf oder bü- geln Sie die Textilien. ¡ Die Textilien werden nicht gewaschen oder gerei- nigt. Benutzen Sie keine Wasch- oder Pflegemit- tel.
Seite 29
de Programm Beschreibung max. Bela- dung (kg) Extra snel 15'/ Textilien aus Baumwolle und Synthetik waschen. 30' / Express Kurzprogramm für leicht verschmutzte kleine Wä- 15'/30' scheposten. Die Programmdauer beträgt ca. 30 Minuten. Wollen Sie die Programmdauer auf 15 Minuten ver- kürzen, aktivieren Sie Speed Perfect .
Seite 30
de Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Tipp: Einige Zubehöre sind in weite- ren Farben verfügbar. Kontaktieren Sie den Kundendienst. → Seite 48 Verwendung Bestell- nummer Verlängerung Was- Kaltwasser- oder Aquastop-Wasserzulauf- WMZ2381 serzulaufschlauch schlauch verlängern (2,50 m). Verlängerung Was- Wasserablaufschlauch verlängern 11057910...
Seite 31
de ¡ große und kleine Wäschestücke ¡ keine Waschmittel und Weichspü- zusammen waschen ler mischen ¡ Wäsche mit frischen Flecken um- ¡ keine überlagerten und stark ver- gehend waschen dickten Produkte verwenden ¡ Wäsche mit getrockneten Flecken ¡ keine lösemittelhaltigen, ätzenden vorbehandeln und mehrmals wa- oder ausgasenden Mittel verwen- schen...
Seite 32
de 13.3 Tür öffnen 13.5 Dosierhilfe einsetzen Unter den Türgriff fassen und an Die Waschmittelschublade heraus- der Tür ziehen. ziehen. Den Einsatz nach unten drücken und die Waschmittelschublade ent- fernen. Die Tür öffnen. Die Dosierhilfe einsetzen. 13.4 Wäsche einlegen Hinweis: Um Knitterbildung zu ver- meiden, beachten Sie die maximale 13.6 Dosierhilfe verwenden Beladung der Programme.
Seite 33
de Die Dosierhilfe nach vorne schie- 13.8 Programm starten ben. Voraussetzung: Ein Programm ist eingestellt. → Seite 31 Auf Start/Bijvullen / Départ/Ra- ▶ jout drücken. a Die Trommel dreht sich und es er- folgt eine Beladungserkennung, die bis zu 2 Minuten dauern kann und danach läuft das Wasser ein. a Das Display zeigt die Programm- dauer oder die Programmendezeit.
Seite 34
de Hinweis: Wenn Sie Wäsche nach- 13.13 Wäsche entnehmen legen möchten, beachten Sie die Die Tür öffnen. → Seite 32 Hinweise im Display. → "Display", Seite 22 Die Wäsche aus der Trommel neh- men. Die Tür öffnen. → Seite 32 Die Wäsche nachlegen oder ent- 13.14 Gerät ausschalten nehmen. Die Tür schließen.
Seite 35
Weiterführende Informationen fin- Die Erinnerung für die Trom- den Sie in der Digitalen Ge- melreinigung aktivieren (On) brauchsanleitung durch das Eins- oder deaktivieren (OFF). cannen des QR-Codes im Inhalts- Werkseinstellung: On verzeichnis oder auf www.bosch- Die Anzahl der beendeten home.com. Programme anzeigen.
Seite 36
Waschmittelschublade entfernen. Weiterführende Informationen fin- den Sie in der Digitalen Ge- brauchsanleitung durch das Eins- cannen des QR-Codes im Inhalts- verzeichnis oder auf www.bosch- home.com. 16.2 Trommel reinigen Reinigen Sie die Trommel, wenn Sie 20 Waschgänge mit einer Tempera- tur von 40°C oder niedriger durchge- führt haben, wenn...
Seite 37
de Den Einsatz von unten nach oben Die Öffnung für die Waschmittel- herausziehen. schublade reinigen. Die Waschmittelschublade und Die Waschmittelschublade ein- den Einsatz mit Wasser und Bürste schieben. reinigen und abtrocknen. 16.4 Laugenpumpe reinigen Reinigen Sie die Laugenpumpe regel- mäßig, mindestens aber einmal pro Jahr, sowie bei Störungen, z. B.
Seite 38
de Die Wartungsklappe öffnen und VORSICHT - Verbrühungsge- abnehmen. fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen. Ein passendes Gefäß zum Ablas- sen der Waschlauge unter die Öff- nung schieben.
Seite 39
de Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Sicherstellen, dass sich das Flügel- rad der Laugenpumpe drehen Voraussetzung: Die Laugenpumpe lässt. ist leer. → Seite 37 Den Pumpendeckel einsetzen. Da sich noch Restwasser in der Sicherstellen, dass die Bauteile Laugenpumpe befinden kann, den ‒...
Seite 40
de Den Pumpendeckel bis zum An- Einen Liter Wasser in die Kammer schlag zudrehen. II füllen. Wählen Sie ein geeignetes Pro- gramm zum Abpumpen. → "Programme", Seite 25 16.5 Gummimanschette reini- Reinigen Sie regelmäßig die Gummi- manschette. Die Tür öffnen. → Seite 32 Fremdkörper und Flusen aus der Gummimanschette entfernen.
Seite 41
de Störungen beheben 17 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch verändern. ▶...
Seite 42
de Störung Ursache und Störungsbehebung E:60 -2B / E:32 / Gerät hat das Schleudern aufgrund ungleichmäßiger H:32 Wäscheverteilung abgebrochen. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶ E:30 -10 / Wasserhahn ist geschlossen. Öffnen Sie den Wasserhahn. ▶ Wasserzulaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Prüfen Sie die Installation des Wasserzulauf- ▶...
Seite 43
de Störung Ursache und Störungsbehebung Alle anderen Fehlerco- Funktionsstörung des. Starten Sie das Gerät neu. Wenn die Störung erneut auftritt, trennen Sie das Gerät für mindestens 30 Sekunden vom Stromnetz. Ziehen Sie den Netzstecker der Netzanschlusslei- tung oder schalten Sie die Sicherung im Siche- rungskasten aus.
Seite 44
de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm ist pausiert Starten Sie das Programm Centrifugeren / Essora- ▶ oder abgebrochen, ge oder ein geeignetes Programm zum Abpum- aber Tür lässt sich pen. → Seite 25 nicht öffnen. Tür lässt sich bei ei- Tür ist verriegelt. nem Stromausfall Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung.
Seite 45
de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelrückstän- Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal- de auf der Wäsche. ten, die sich auf der Wäsche ablagern. Starten Sie das Programm Spoelen / Rinçage ▶ oder bürsten Sie die Wäsche nach dem Trocknen aus. Auf den Textilien ha- Wassertropfen aus der Trommel oder von der Tür ha- ben sich nach Ende ben die Textilien angefeuchtet.
Seite 46
de Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlossen schlauch läuft Wasser oder beschädigt. aus. Prüfen Sie die Installation des Wasserablauf- ▶ schlauchs. → Seite 12 Bei Beschädigung, ersetzen Sie den Wasserablauf- schlauch. Wasser tritt unterhalb Verschmutzung an Tür oder Manschette verursacht der Tür aus.
Seite 47
de Geben Sie beim Anruf die genaue 17.1 Notentriegelung Fehlermeldung an. Falls möglich, Tür entriegeln dokumentieren Sie die Störung mit Fotos und Videos. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 37 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Transportieren, Lagern und Entsorgen 18 Transportieren, kann zu Sachschäden führen. Lagern und Entsorgen Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
Seite 48
de Die 4 Transportsicherungen einset- Dieses Gerät ist entspre- zen. chend der europäischen → "Transportsicherungen entfer- Richtlinie 2012/19/EU nen", Seite 13 über Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (waste 18.3 Gerät erneut in Betrieb electrical and electronic equipment – WEEE) ge- nehmen kennzeichnet. Für weitere Informationen siehe Die Richtlinie gibt den ▶...
Seite 49
de Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kunden- dienstverzeichnis oder auf unserer Website. 19.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild befindet sich je nach Modell: ¡...
Seite 50
de Verbrauchswerte 20 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 er- mittelt. Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu-...
Seite 51
de Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Technische Daten 21 Technische Daten dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/qr/ Technische Daten 1427195 . Diese Webadresse ver- Gerätehöhe 84,5 cm linkt auf die offizielle EU-Produktda- Gerätebreite 59,8 cm tenbank EPREL. Gerätetiefe 59,0 cm Gerätetiefe mit 63,3 cm geschlossener Tür Gerätetiefe mit...
Seite 52
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.