Inhalt Teile und Komponenten Funktionstest Tragfähigkeit und Positionierung Hebevorrichtung Gegengewicht Warnung verstaut Positionierung der Last Korrekte Bedienung Lastentabelle Bestimmungsgemäße Verwendung Lagerung und Transport Inspektion vor der ersten Inbetriebnahme Abmessungen Inspektion vor Arbeitsbeginn RML30 Maximale Kapazität RML45 Warnhinweise RML60 Gefahren RML75 Sturzgefahr Qualität und Sicherheit Gefahren beim Heben...
Seite 3
Leicht. Tragbar. Sicher. Bitte lesen Sie die folgenden Anleitungen und Sie gelten für: Es liegt in der Verantwortung des Endbenutzers, Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das System die in seinem jeweiligen Land und den Regionen, Betrieb, einschließlich Vorbereitung, Fehlersuche verwenden oder betreiben. in denen das System verwendet wird, geltenden während des Betriebs und Reinigung Normen und Gesetze zur Gesundheit und Sicherheit...
Teile und Komponenten Warnung: Es liegt in der Verantwortung des Bedieners, alle Sicherheitsvorschriften und Anweisungen in der Bedienungsanleitung zu befolgen. Der Einsatz des Systems zu anderen Zwecken als dem Heben von Gegenständen ist gefährlich. Hebepunkt Mast Warnschild Säulenabschnitte Winde Lade-/Lenkrad Masthalterung Ausleger Ausleger-Haltestift...
Seite 5
Schlitten Masthalterung Halterungsstift zur Befestigung Stabilisatorbeine Lastaufnahmemittel (Gabeln)
Korrekter Betrieb Verwendungszweck Inspektion vor der Inbetriebnahme Maximale Tragfähigkeit Dieses Produkt ist ausschließlich zum Heben von Jedes Produkt muss vor der ersten Inbetriebnahme Heben von Gütern: Dieses Produkt ist zum Gegenständen bestimmt. von einer kompetenten Person überprüft werden, Heben und Senken von Lasten bis zu seiner um sicherzustellen, dass die Struktur sicher ist Nenntragfähigkeit ausgelegt.
Gefahren Gefahren beim Heben Gefahr von Verletzungen Wenden Sie beim Beladen des Systems immer Fassen Sie das Windenseil nicht an die richtigen Hebetechniken an Achten Sie auf alle Quetschstellen des Systems Achten Sie bei der Montage und Demontage Gefahr von Quetschungen von Lastaufnahmemitteln immer auf die richtige Hebetechnik Die Last muss vor dem Anheben ordnungsgemäß...
Gefahren Gefahr des Umsturzes Gefahr, wenn das System beschädigt ist Überschreiten Sie nie die Nenntragfähigkeit. Siehe Abschnitt Tragfähigkeit Vergewissern Sie sich, dass die Rollen an den Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass Verwenden Sie beim Austausch von Teilen nur Auslegern und Stabilisatorbeinen (falls vorhanden) das System voll funktionsfähig ist und einwandfrei zugelassene REID-Komponenten...
Mängeln oder Schäden muss der Bediener die Mast-Säulen Die folgenden Informationen basieren auf den Arbeit sofort einstellen und darf das System nicht Masthalterung Empfehlungen von REID Lifting und entbinden benutzen. den Benutzer nicht von der Verantwortung, die Mastbremse Lesen und befolgen Sie die folgenden Schritte, um entsprechenden Vorschriften und Normen, die in sich ordnungsgemäß...
Inspektion und Wartung Inspektion des Arbeitsplatzes Aufbewahrung des Systems Eine Inspektion des Arbeitsplatzes ist zur Wenn Sie das System lagern, müssen Sie ordnungsgemäßen Durchführung der sicherstellen, dass der Ort die folgenden Hebearbeiten mit jedem RML-Modell unerlässlich. Anforderungen erfüllt. Es liegt in der Verantwortung jedes Bedieners Geschützt vor Witterungseinflüssen des Systems, vor jedem Hebevorgang eine Fester, ebener Untergrund ohne Sturzgefahr...
Montageanleitung | Vorwärtsgerichtet Es liegt in der Verantwortung des Bedieners, diesen Abschnitt vollständig zu befolgen. Andernfalls kann es zu schwerwiegenden Fehlfunktionen oder Ausfällen der Maschine kommen. Warnung: Der Einsatz des Systems zu anderen Zwecken als dem Heben von Gegenständen ist gefährlich. Lösen der Mastbremse Sichern der Ausleger Sichern der Gabeln...
Lösen der Mastbremse Ziehen Sie die Mastbremse vom Mast weg und Die Mastbremse ist nun gelöst, und der Aufbau drehen Sie sie zur Rückseite des Mastes. kann beginnen. Sichern der Ausleger Lösen Sie den ersten Ausleger aus der Lagerung, Stecken Sie den Ausleger vorne (mastseitig) Wiederholen Sie den Vorgang für den zweiten indem Sie den Sicherungsstift betätigen und sie aus in den Sockel und achten Sie darauf, dass der...
Montageanleitung | Vorwärtsgerichtet Sicherung der Gabel abgesenkt Setzen Sie die Gabeln von unten in den Schlitten ein Setzen Sie den Sicherungsstift zur Sicherung ein. Drehen Sie den Stiftsicherungsmechanismus in die (heben Sie den Schlitten mit Hilfe der Winde in eine vertikale Position, um ein versehentliches Entfernen ausreichend hohe Position).
Absenken der Stabilisatoren Halten Sie das Stabilisatorbein fest und drücken Sie Halten Sie die Verriegelungslaschen gedrückt und Wiederholen Sie die vorangegangenen Schritte für auf die Verriegelungslaschen, um das Bein zu lösen. senken Sie das Stabilisatorbein ab, bis die Rolle den das andere Stabilisierungsbein.
Seite 18
Montageanleitung | Gegengewicht Es liegt in der Verantwortung des Bedieners, diesen Abschnitt vollständig zu befolgen. Andernfalls kann es zu schwerwiegenden Fehlfunktionen oder Ausfällen der Maschine kommen. Warnung: Der Einsatz des Systems zu anderen Zwecken als dem Heben von Gegenständen ist gefährlich. Lösen der Mastbremse Sichern der Ausleger Sichern der Gabeln...
Seite 19
Lösen der Mastbremse Ziehen Sie die Mastbremse vom Mast weg und Die Mastbremse ist nun gelöst und Sie können mit drehen Sie sie zur Rückseite des Mastes. dem Aufbau beginnen. Sichern der Ausleger Lösen Sie den ersten Ausleger aus der Lagerung, Setzen Sie den Ausleger hinten (auf der Seite der Wiederholen Sie den Vorgang für den zweiten indem Sie den Sicherungsstift betätigen und sie aus...
Seite 20
Montageanleitung | Gegengewicht Sicherung der Gabel abgesenkt Setzen Sie die Gabeln von unten in den Schlitten ein Setzen Sie den Sicherungsstift zur Sicherung ein. Drehen Sie den Haltemechanismus des (heben Sie den Schlitten mit Hilfe der Winde in eine Sicherungsstifts in eine vertikale Position und ausreichend hohe Position).
Seite 21
Absenken der Stabilisatoren Halten Sie das Stabilisatorbein fest und drücken Sie Halten Sie die Verriegelungslaschen gedrückt und Wiederholen Sie die vorangegangenen Schritte für auf die Verriegelungslaschen, um das Bein zu lösen. senken Sie das Stabilisatorbein ab, bis die Rolle den das andere Stabilisierungsbein.
Seite 22
Montageanleitung | Gegengewicht Gegengewichtskorb Vergewissern Sie sich, dass die Ausleger in der Montieren Sie den Gegengewichtskorb an Füllen Sie den Korb mit dem empfohlenen richtigen Gegengewichtsposition befestigt sind den Auslegern und sichern Sie ihn mit den Ausgleichsgewicht von 200 kg und sich die Stabilisatorbeine (falls vorhanden) in mitgelieferten Sicherungsstiften.
Seite 24
Montageanleitung | Zubehör Es liegt in der Verantwortung des Bedieners, diesen Abschnitt vollständig zu befolgen. Andernfalls kann es zu schwerwiegenden Fehlfunktionen oder Ausfällen der Maschine kommen. Warnung: Der Einsatz des Systems zu anderen Zwecken als dem Heben von Gegenständen ist gefährlich. Fork Extensions Load Platform Pipe Cradle...
Umgedrehte Gabeln Setzen Sie die Gabeln von oben in den Schlitten ein. Setzen Sie den Sicherungsstift zur Sicherung ein. Drehen Sie den Stiftsicherungsmechanismus in die vertikale Position, um ein versehentliches Entfernen des Stifts zu verhindern. Gabelverlängerung Schieben Sie die Verlängerungen auf die Gabeln Die Verlängerungen können wie gezeigt entweder Zum Entfernen nehmen Sie die Stifte heraus und und sichern Sie sie mit den mitgelieferten...
Seite 26
Montageanleitung | Zubehör Ladefläche Zum Entfernen folgen Sie einfach den Schritten in umgekehrter Reihenfolge. Setzen Sie die Ladefläche auf die Gabeln. Sichern Sie sie mit den mitgelieferten Stiften. Die Ladefläche ist einsatzbereit.
Rohrhalterung Schieben Sie die Rohrhalterungen über die Gabeln. Ziehen Sie jede Flügelmutter fest, um sie in ihrer Die Rohrhalterung ist einsatzbereit. Position zu sichern. Lösen Sie zum Entfernen alle Flügelmuttern und schieben Sie die Halterungen von den Gabeln.
Montageanleitung | Zubehör Auslegerarm Heben Sie den Schlitten in eine ergonomische Setzen Sie den Sicherungsstift zur Sicherung ein. Drehen Sie den Haltemechanismus des Position und schieben Sie den Auslegerarm von Sicherungsstifts in eine vertikale Position und oben in den Schlitten. drücken Sie den Sicherungsstift heraus, um die Gabeln in ihrer Position zu verriegeln.
Funktionstest Es liegt in der Verantwortung des Bedieners, diesen Abschnitt vollständig zu befolgen. Andernfalls kann es zu schwerwiegenden Fehlfunktionen oder Ausfällen der Maschine kommen. Warnung: Der Einsatz des Systems zu anderen Zwecken als dem Heben von Gegenständen ist gefährlich. Es sollte eine geeignete PSA getragen werden: Handschuhe Schutzschuhe Schutzhelm...
Seite 31
Unbelasteter Funktionstest Stellen Sie sicher, dass die Laderäder vollständig Nach dem Absenken setzen Sie den Stift wieder ein, Betätigen Sie die Zweigriffwinde im Uhrzeigersinn abgesenkt sind - entfernen Sie den Stift und senken um die Position zu sichern. (vorwärts), um mit dem Anheben des unbelasteten Sie die Radposition ab.
Tragfähigkeit und Positionierung Lastschwerpunkt WARNUNG Die Nichtbeachtung der Positionsschritte und der Beschränkungen in den Lastdiagrammen, die sich auf den Schwerpunkt beziehen, kann zu einem katastrophalen Versagen des Systems oder zu gefährlichen Quetschungen führen, die sehr teure Schäden, schwere Verletzungen oder sogar den Tod zur Folge haben können.
Tragfähigkeit und Positionierung Messung bis zum Lastschwerpunkt Positionierung der Last auf den Gabeln 1. Berechnung des Gesamtgewichts der Ladung und Bestimmung des Schwerpunkts 2. Messen Sie den Abstand des Schwerpunkts von der Kante der Ladung, die dem Schlitten am Schwer- nächsten ist punktsbereich 3.
Seite 34
Tragfähigkeit und Positionierung Vorwärtsgerichteter Lastschwerpunkt [cm] 0 – 40 Modell Max [kg] RML30 RML45 RML60 RML75 Gegengewicht Lastschwerpunkt [cm] 0 – 40 Modell Max [kg] RML30 RML45 RML60 RML75...
Seite 35
Der Schwerpunkt liegt nicht immer in der Mitte der Last. Manchmal sind Beispiel Last die Lasten unsymmetrisch und sollten dementsprechend gemessen werden, 1. Eine 250 kg schwere Last muss mit einem RML30 auf eine Höhe von 3 m angehoben werden wie im folgenden Beispieldiagramm 2.
Lagerung und Transport Es liegt in der Verantwortung des Bedieners, diesen Abschnitt vollständig zu befolgen. Andernfalls kann es zu schwerwiegenden Fehlfunktionen oder Ausfällen der Maschine kommen. Warnung: Der Einsatz des Systems zu anderen Zwecken als dem Heben von Gegenständen ist gefährlich. Warnung Abnehmen der Gabeln Anziehen der Mastbremse...
Seite 37
WARNUNG Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ein RML in der Stauposition bewegen. Wenn sich die Ausleger in der Position Lagerung befinden und eine der Rollen auf Unrat trifft, besteht die Gefahr, dass die Maschine umkippt. Um dies zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Maschine nur bewegt wird, wenn sich die Ausleger in der Arbeitsposition befinden, und nicht in...
Lagerung und Transport Abnehmen der Gabeln Drehen Sie den Rückhaltemechanismus in eine Stützen Sie die Gabeln ab und entfernen Sie den Nehmen Sie die Gabeln aus dem Schlitten. horizontale Position. Sicherungsstift. Stellen Sie die Laderäder in die aufrechte Position Legen Sie die Gabeln in den Stauraum. Die Gabeln sind nun korrekt gelagert.
Anziehen der Mastbremse Vergewissern Sie sich, dass sich alle Abschnitte und Drehen und drücken Sie die Mastbremse so, dass Die Mastbremse ist jetzt angezogen und die der Schlitten in der untersten, verstauten Position sie über dem Schlitten einrastet Abschnitte lassen sich nicht mehr bewegen. befinden.
Lagerung und Transport Abnehmen der Ausleger Lösen Sie die Sicherungsstifte und nehmen Sie die Lösen Sie den Sicherungsstift und setzen Sie die Wiederholen Sie den vorherigen Schritt für den Ausleger einzeln ab. Ausleger ein. zweiten Ausleger.
Seite 41
Verladung von RML | ohne Maschinen Bevor Sie das System lagern oder transportieren, sollten Sie die folgenden Punkte beachten. Das Transportfahrzeug muss auf einer ebenen Fläche abgestellt werden, die frei von Schutt oder gefährlichem Gelände ist Das Transportfahrzeug muss gegen Wegrollen gesichert werden, während das System verladen wird Vergewissern Sie sich, dass das Systemgewicht...
Abmessungen | RML30 RML30 Gestaut 2001 RML30 In Gebrauch 3500 3000* 2001 1970 Alle Maße in mm. Vorwärtsgerichtet 2670 *Erhöhen Sie die Hubhöhe um 550 mm durch Umdrehen der Gabeln. Gegengewicht...
Abmessungen | RML45 RML45 Verstaut 2001 5000 RML45 In Gebrauch 4500* 2001 1970 Alle Maße in mm. Vorwärtsgerichtet 2734 *Erhöhen Sie die Hubhöhe um 550 mm durch Umdrehen der Gabeln. Gegengewicht...
Abmessungen | RML60 RML60 Gestaut 2001 6500 6000* RML60 In Gebrauch 2001 1970 2125 Alle Maße in mm. Vorwärtsgerichtet 2797 *Erhöhen Sie die Hubhöhe um 550 mm durch Umdrehen der Gabeln. Gegengewicht...
Abmessungen | RML75 RML75 Gestaut 2001 8000 7500* RML75 In Gebrauch 2001 1970 2125 Vorwärtsgerichtet Alle Maße in mm. 2860 *Erhöhen Sie die Hubhöhe um 550 mm durch Umdrehen der Gabeln. Gegengewicht...
Dieses Produkt entspricht den folgenden Qualität und Sicherheit sind Schlüsselthemen in Association (LEEA-Mitgliedschaft 000897). Bestimmungen: diesem Dokument und Teil der REID Lifting-Ethik. In REID Lifting erfüllt die Hauptziele der diesem Sinne haben wir externe Akkreditierungen Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Vereinigung, die darin bestehen, die höchsten vorgenommen, um sicherzustellen, dass wir uns Qualitäts- und Integritätsstandards bei den...
Die Tests und die Überprüfung der technischen Die Rechte an geistigem Eigentum gelten für alle Unterlagen sind integraler Bestandteil unseres Produkte von REID Lifting Ltd. Es bestehen bereits Die Produkte von REID Lifting wurden so konzipiert Design- und Fertigungsprozesses. Die externe Patente oder sind angemeldet für:...
Schlüssel zur Produktkennzeichnung Sicherheitsetiketten Serienkennzeichnungen Setzen Sie den Bolzen ein und 1. Produktnummer sichern Sie ihn, bevor Sie das 2. Seriennummer System beladen. 3. WLL 4. Jahr der Herstellung Setzen Sie den Arretierstift ein und 5. Normen rasten Sie ihn vollständig ein, bevor Sie das System beladen.
Produktkennzeichnung Artikel Menge pro Artikel Menge pro Nummer Nummer (nicht maßstabsgetreu) Produkt (nicht maßstabsgetreu) Produkt (Variable Dimensionierung) Load centre 100cm 50cm Load Centre = 50cm Load Centre [cm] 0 - 40 Model Max [kg] RML30 RML45 RML60 RML75...
Produktidentifikation und Inspektionsprotokoll Markierung Fügen Sie hier Daten von Seriennummern, die sich auf dem Produkt befinden, in die Tabelle ein: Die seriellen Etiketten geben an: Die Produktidentifikationsnummer Die eindeutige Seriennummer des Produkts Das Nenntragfähigkeit (WLL) des Geräts Das Jahr der Herstellung CE-Kennzeichnung...
Seite 56
Alle hierin enthaltenen Informationen sind urheberrechtlich geschützt und Eigentum von REID Lifting Ltd. Alle Unternehmens- und Produktnamen sind geschützte Warenzeichen oder Handelsnamen und alle REID Lifting Ltd. Produkte sind durch Patente, beantragte Patente und/oder Konstruktionsrechte gewerblich und urheberrechtlich geschützt.