Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
USER
MANUAL
MODEL
1-210-0074-6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Puqpress MINI

  • Seite 1 USER MANUAL MODEL 1-210-0074-6...
  • Seite 2   User manual    Gebruikshandleiding  사용자 설명서    Bedienungsanleitung    Manuel utilisateur    Manual de usuario    Manual do utilizador  WARNING For more information see the extended   Manuale d’uso  manual online about safe installation and operation.   Instrukcja obsługi  Εγχειρίδιο χρήστη  Руководство пользователя  156 ユーザーマニュアル  用户手册  ‫ مدختسملا ليلد‬ Original manual...
  • Seite 3 IMAGES ��...
  • Seite 4 ��...
  • Seite 5 IMAGES ��...
  • Seite 6 �� �� �� �� ��...
  • Seite 7 IMAGES �� �� ��...
  • Seite 8 �� ��...
  • Seite 9 3.2   Specifications  3.3   Main parts  Installation First off, we would like to congratulate you 4.1   Preparation  with your very own PUQpress and thank you 4.2   Adjusting the lower clamp  for showing confidence in our product. 4.3   Switching on the PUQpress  The PUQpress is a fully automatic tamper,...
  • Seite 10 Greetings from Amsterdam, • Always switch off the PUQpress before Barista Technology B.V. performing maintenance or cleaning on the PUQpress to avoid electric shock, or injury. SAFETY Always remove the plug from the outlet • before performing maintenance or Safety instructions cleaning on the PUQpress to avoid electric shock, or injury.
  • Seite 11 Never install the PUQpress in an area connection of conductive parts (which are not live parts) to the where a water jet can be used. protective (earthing) conductor in Never clean the PUQpress with a jet of • the fixed wiring in such a way that  water or a steam cleaner. these parts cannot become live in the event of a failure of the basic insulation.
  • Seite 12 PUQpress is PSE certified. can be attributed to inferior materials or Indication to explain that the defective workmanship. The  PUQpress is KC certified. corresponding PUQpress will be repaired or replaced free-of-charge, with the Indication to explain that the PUQpress needs to be collected exception of transport or freight separately when disposed. Do not ...
  • Seite 13 Intended use • In order to maintain the warranty, only The PUQpress is intended as a fully original spare parts and accessory parts automatic coffee tamper. may be used. Grounded coffee can be tamped with an •...
  • Seite 14 Alternative tamping profile switch Alternative tamping profiles Serial number See tag plate on the bottom of the PUQpress Year built See tag plate on the bottom of the PUQpress Tamper diameter See tag plate on the bottom of the PUQpress Main parts 5. ...
  • Seite 15 Make sure not to fasten the bolts entirely. Provided tools and materials • T-wrench 6.  Remove the portafilter. �� 7.  Fasten the bolts of the lower clamp with  Adjusting the lower clamp the T-wrench. �� The PUQpress is designed so that all 8.  Insert the portafilter between the  different portafilters from various espresso  upper and lower clamp and check if the machines fit into the clamp for even and  portafilter slides in easily. level tamping. 9.  If the portafilter slides in too easily, start  again at step 2..
  • Seite 16 (Pro only) on/off switch to I. 1.  Level the grounded coffee in the  portafilter. 2.  Press the alternative tamping mode OPERATION switch. The alternative tamping mode  Your PUQpress is now in operating condition.  switch LED lights up orange. �� Now you only need to use PUQpress and 3.  Insert the portafilter between the upper  adjust the settings to create perfect coffee! and lower clamp.  Refer to the chapter ‘Safety instructions’ for  4.  The PUQpress automatically starts  more information. tamping the coffee. The contactless  sensor detects the metal portafilter. Preparation 5. ...
  • Seite 17 1.  Press and hold the set button for 5 and the buttons. seconds. 2.  Use the plus and minus button to adjust 1.  Press the plus button to increase the the setting. force. 3.  Choose between the following settings: 2.  Press the minus button to decrease the Mini force. Code Setting Explanation NOTICE SPEEDY Normal tamping speed 1.5 seconds •...
  • Seite 18 HULK Triple tamp MAINTENANCE SINGLE Single tamp Your PUQpress is now in use. Now you only  4.  Press the alternative tamping mode need to maintain the PUQpress to keep switch to confirm the profile. creating the perfect coffee! Refer to the  The alternative tamping mode switch chapter ‘Safety instructions’ for more LED lights up white. information. Checking the tamping cycle count Preparation 1. ...
  • Seite 19 6.  Use a brush or dry cloth to clean the  Refer to the table for an overview of the  tamper base and cavity. cleaning intervals. CAUTION NOTICE Make sure not to use a damp/wet cloth to Make sure to clean the parts of the PUQpress clean the tamper base. Grounded coffee will  following the cleaning intervals. Not doing so  stick to the tamper base. may result in parts of the PUQpress getting damaged. 7.  Screw the tamper base back by turning  it counter-clockwise. ��...
  • Seite 20   U pper clamp 1: 53 – 55 mm •   U pper clamp 2: 56 – 59 mm If the filter basket diameter of your new  espresso machine falls within the other range as the one your PUQpress is suitable for, both the upper clamp and the tamper base need to be changed. If it falls within the  same range, only the tamper base needs to be changed.
  • Seite 21 The portafilter does not fit snug/ Re-adjust the lower clamp. wiggles during tamping. Tamping does not start The contactless sensor is faulty. Contact the distributor to replace the while the PUQpress is on contactless sensor. and the display is working. The drive unit makes The drive unit (electro motor and Contact the distributor to replace the weird noises.
  • Seite 22 In case of other malfunctions or continued faults, please contact your distributor or your authorised customer service centre. DISPOSAL This symbol indicates that the PUQpress should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by  uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used PUQpress, you can use the regular ...
  • Seite 23 De alternatieve aanstampdruk Lees deze handleiding zorgvuldig door, zodat instellen (alleen Pro)  u en uw klanten optimaal van de PUQpress 5.6   De primaire aanstampmodus kiezen  3 2 kunnen genieten en berg de handleiding na De alternatieve aanstampmodus het lezen veilig op. Mocht er nog iets  kiezen (alleen Pro) ...
  • Seite 24 Wij wensen u veel plezier en perfectie met  • Dompel kabels, stekkers of de PUQpress uw nieuwe PUQpress! zelf, nooit onder in water of andere vloeistoffen om een elektrische schok of Met vriendelijke groeten uit Amsterdam, letsel te voorkomen. Barista Technology B.V. • Om een elektrische schok of letsel te voorkomen, moet u de PUQpress altijd  uitschakelen voordat u het apparaat...
  • Seite 25   P laats de PUQpress altijd op een vlakke,  • de CE-markering ook aanvaard trillingsvrije ondergrond. als een middel om te voldoen aan • Gebruik de PUQpress nooit in vochtige of natte omstandigheden. typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische  •   Z org ervoor dat de portafilter  onderdelen die typegoedkeuring (groepsgreep) niet wiebelt na het vereisen en ook voor afstellen. ...
  • Seite 26 Aanduiding dat de PUQpress VOORZICHTIG wordt ook gebruikt om u te  NOM-gecertificeerd is. attenderen op zaken die geen verband Aanduiding dat de PUQpress houden met lichamelijk letsel. cETLus Intertek gecertificeerd is. OPMERKING Aanduiding dat de PUQpress ETL OPMERKING duidt op nuttige informatie. Intertek gecertificeerd is. Garantie Aanduiding dat de PUQpress • De garantieperiode bedraagt 2 jaar en PSE-gecertificeerd is. gaat in op de datum van aankoop. Zie ...
  • Seite 27 Disclaimer voor het transport. Dus probeer schade  tijdens het terugsturen van het product  Copyright © 2024 Barista Technology B.V.  te voorkomen door de PUQpress op de Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze  juiste manier te verpakken. Gebruik de  publicatie mag worden gereproduceerd of originele verpakking om de PUQpress doorgegeven, in welke vorm of op welke terug te sturen. manier dan ook, zonder de voorafgaande • Deze garantie dekt geen schade die is schriftelijke toestemming van Barista ...
  • Seite 28 Aanstampprofielen Schakelaar voor alternatief aanstampprofiel Alternatieve aanstampprofielen Serienummer Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Bouwjaar Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Diameter stamper Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress �� 3.3 Belangrijkste onderdelen voor een overzicht van de ��...
  • Seite 29 16.  Netsnoer • T-sleutel 17.  Inbussleutel (4 mm) 18.  T-sleutel (10 mm) De onderste klem afstellen De PUQpress is zo ontworpen dat alle verschillende portafilters van verschillende  INSTALLATIE espressomachines in de inklemming passen U hebt uw PUQpress als kant-en-klaar voor het gelijkmatig en vlak aanstampen van  apparaat ontvangen. Nu hoeft u alleen nog  de koffie. maar de onderste klem af te stellen en de VOORZICHTIG PUQpress in te schakelen. Raadpleeg het ...
  • Seite 30 9.  Als de portafilter te gemakkelijk naar  binnen schuift, begin dan opnieuw bij  1.  Draai de bouten van de onderste  stap 2.. inklemming iets los. Gebruik de  VOORZICHTIG meegeleverde T-sleutel. �� 2.  Mini: Trek de onderste inklemming naar Zorg ervoor dat de portafilter niet wiebelt na  beneden. �� het afstellen. �� Q/Pro: Draai het afstelwieltje rechtsom om de onderste klem omlaag te Inschakelen van de PUQpress bewegen. �� WAARSCHUWING 3.  Plaats de portafilter tussen de bovenste ...
  • Seite 31 GEBRUIK 2.  Druk op de schakelaar voor de Uw PUQpress is nu klaar voor gebruik. Nu  alternatieve aanstampmodus. De LED  hoeft u alleen nog maar de instellingen aan van de schakelaar voor de alternatieve te passen en de PUQpress te gebruiken om aanstampmodus gaat oranje branden.  �� perfecte koffie te maken! Zie hoofdstuk  ‘Veiligheidsinstructies’ voor meer informatie. 3.  Plaats de portafilter tussen de bovenste  en onderste inklemming.  Voorbereiding 4.  De PUQpress begint automatisch ...
  • Seite 32 • De LED van de schakelaar voor 3.  Kies uit de volgende instellingen: alternatieve aanstampmodus is wit als Mini de alternatieve aanstampmodus niet is Code Instelling Toelichting ingedrukt. SPEEDY Standaard tampersnelheid 1,5  De alternatieve aanstampdruk seconden instellen (alleen Pro) PRECISE Langzame Stel de alternatieve aanstampdruk in met de...
  • Seite 33 3.  Kies uit de volgende instellingen: Controle van het aantal reinigingscycli Code Instelling Toelichting 1.  Druk op de instelknop. SPEEDY Standaard 2.  Houd de Plus- en Min-knop 3 seconden tampersnelheid 1,5  lang ingedrukt als de PUQpress in de seconden reinigingsmodus staat. PRECISE Langzame terugtrekking van de 3.  Op het display knippert gedurende 5  tamperbasis seconden een getal. Vermenigvuldig dit  SOFT Langzame getal met 20. De uitkomst is het aantal ...
  • Seite 34   V ochtige doek reinigingsstand. • Droge doek 2.  Verwijder het deksel van de PUQpress. 3.  Draai de bout van de tamperbasis los  Reiniging door de inbussleutel linksom te draaien.  �� Maak de behuizing van de PUQpress schoon met een vochtige doek. 4.  Verwijder de bout. Zie de tabel voor een overzicht van de 5.  Schroef de tamperbasis los door deze  reinigingsintervallen. rechtsom te draaien. �� 6.  Gebruik een borstel of droge doek om  OPMERKING de tamperbasis en de holte schoon te Zorg ervoor dat u de onderdelen van de maken.
  • Seite 35 •   B ovenste inklemming 2: 56 – 59 mm Als de diameter van de filterkorf van uw  Opslag nieuwe espressomachine binnen een ander U dient de PUQpress op een droge en veilige bereik valt dan waarvoor uw PUQpress plek, buiten het bereik van kinderen, geschikt is, dan moeten zowel de bovenste binnenshuis op te bergen.
  • Seite 36 De sensor detecteert de portafilter  Stel de onderste inklemming opnieuw niet terwijl de  niet omdat deze niet volledig clean-modus goed werkt. ingeschoven is. De aangestampte koffie  De gemalen koffie is niet geëgaliseerd/ Strijk het oppervlak van de gemalen  is niet vlak na het glad voordat de PUQpress wordt koffie in de portafilter glad voor het  aanstampen. gebruikt. aanstampen. De portafilter past niet goed en/of  Stel de onderste inklemming opnieuw wiebelt tijdens het aanstampen. Het aanstampen start  De contactloze sensor is defect.
  • Seite 37 Neem in geval van andere storingen of voortdurende defecten contact op met uw distributeur of uw erkende klantenservice. 8 AFVALVERWIJDERING Dit symbool geeft aan dat de PUQpress in de hele EU niet samen met ander huishoudelijk  afval mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke  gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient u het product te  recyclen om het duurzaam hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen. Om uw  gebruikte PUQpress in te leveren, kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en inzamelsystemen of contact opnemen met de distributeur waar de PUQpress is gekocht. Zij  kunnen de PUQpress recyclen voor het milieu. Gooi de PUQpress weg volgens de plaatselijk geldende voorschriften of breng de PUQpress terug  naar uw distributeur. Gebruik de originele verpakking om de PUQpress te retourneren.
  • Seite 38 먼저, PUQpress를 구입하신 것을 3.2 사양 축하드리며 당사 제품에 대한 확신을 3.3 주요 부분 보여주셔서 감사합니다. 설치 PUQpress는 완벽한 커피와 우아한 4.1 준비 기술에 대한 열정을 지닌 사람들이 개발한 4.2 하단 클램프 조정 완전 자동 탬퍼입니다. 4.3 PUQpress 켜기...
  • Seite 39 1.1 안전 지침 장비로부터 PUQpress의 플러그를 뽑으십시오. 경고 • P UQpress, 케이블 또는 플러그가 • P UQpress를 설치하거나 사용하기 손상된 경우에는 절대 PUQpress를 전에 이 문서의 지침을 완벽하게 읽고 사용하지 마십시오. 필요한 모든 이해하십시오. 나중에 참조할 수 수리는 공인된 서비스 직원만 수행할 있도록 이 문서를 보관해 두십시오. 수 있습니다. 그러므로 고객 서비스 • 이 문서에 설명된 대로만 PUQpress를 수리 시설이나 대리점으로 사용하십시오. 연락하십시오. PUQpress, 케이블 • 이 기기는 8 세 이상의 어린이와 또는 플러그가 손상된 상태로 신체적, 감각적 또는 정신적 능력이 PUQpress를 사용하면 감전이나 약하거나 경험과 지식이 부족한 사람이 부상을 초래할 수 있습니다. 기기를 안전한 방식으로 사용하는 것에 주의 대한 감독 또는 지시를 받고 위험을...
  • Seite 40 통전될 수 없도록 고정 배선의 ( PUQpress를 작동하지 마십시오. 접지) 도체에 (통전 부품이 아닌) • 조 정 후 포트-a-필터(그룹 핸들)가 전도성 부품을 연결하기 위해 흔들리지 않는지 확인하십시오. 제공되는 수단과 함께 PUQpress가 전기 등급 |임을 • 탬 퍼 베이스를 청소할 때 축축한/젖은 나타내는 표시. 천을 사용하지 마십시오. 분쇄된 PUQpress가 파손되기 쉽다는 커피가 탬퍼 베이스에 달라 붙습니다. 표시. • 절 대로 물 분사를 사용할 수 있는 곳에...
  • Seite 41 PUQpress를 폐기할 때 별도로 를 올바르게 포장하여 제품 반환 중 수거해야 함을 설명하는 표시. 손상을 방지하기 위해 노력하십시오. 쓰레기통에 버리지 마십시오. PUQpress를 반환하려면 원래 포장을 포장을 재활용할 수 있음을 사용하십시오. 설명하는 표시. • 보 증은 다음을 통해 발생한 손상에는 적용되지 않습니다. − 부 적절한 사용 2 소개 − 부 적절한 유지 보수 − 정 비 부족...
  • Seite 42 3 제품 설명 빵집, 정육점 등과 같은 상업 기업에서와 같은 상업적 용도로 사용되지만 지속적인 3.1 용도 식품 대량 생산에는 사용되지 않습니다. PUQpress는 완전 자동 커피 탬퍼로 PUQpress는 실내에서만 사용할 수 사용하기 위한 것입니다. 있습니다. 분쇄된 커피를 조정 가능한 힘으로 탬핑할...
  • Seite 43 4 설치 3.3 주요 부분 Mini의 주요 부분에 대한 개요는 ��을(를) PUQpress를 작동 가능한 상태로 참조하십시오. 수령하셨습니다. 이제 하단 클램프를 Q의 주요 부분에 대한 개요는 ��을(를) 조정하고 PUQpress를 켜기만 하면 참조하십시오. 됩니다. 자세한 정보는 '안전 지침' 챕터를 Pro의 주요 부분에 대한 개요는 ��을(를) 참조하십시오. 참조하십시오. 본 설명서의 이미지는 단순 참조용입니다.
  • Seite 44 있습니다. 조정 후 포트-a-필터가 흔들리지 않는지 1. 하부 클램프의 볼트를 약간 확인하십시오. �� 풀어 주십시오. 제공된 T 렌치를 사용하십시오. �� 4.3 PUQpress 켜기 2. Mini: 하부 클램프를 아래로 경고 당기십시오. �� Q/Pro: 하단 클램프를 아래로 PUQpress, 케이블 또는 플러그가 손상된 내리려면 조정 휠을 시계 방향으로 경우에는 절대 PUQpress를 사용하지 회전합니다. ��...
  • Seite 45 1. 포트-a-필터에 분쇄된 커피를 조절하십시오. 평평하게 놓으십시오. 2. 상부 클램프와 하부 클램프 사이에 1. 힘을 높이려면 플러스 버튼을 포트-a-필터를 삽입하십시오. 누릅니다. 3. PUQpress가 자동으로 커피 탬핑을 2. 힘을 줄이려면 마이너스 버튼을 시작합니다. 비접촉식 센서가 금속 누릅니다. 포트-a-필터를 감지합니다. 알림 4. PUQpress가 커피를 탬핑할 때까지...
  • Seite 46 설정 설명 SPEEDY 일반 탬핑 속도 1.5 초 5.8 탬핑 주기 수 확인 PRECISE 탬퍼 베이스의 느린 후퇴 1. PUQpress를 사용하지 않을 때 플러스 SOFT 탬퍼 베이스의 느린 버튼과 마이너스 버튼을 3초 동안 길게 후퇴, 더 낮은 탬핑 힘 누릅니다. (5 – 15 kg) 2. 디스플레이에 숫자가 5초 동안...
  • Seite 47 5.9 청소 주기 수 확인 6.2 청소 1. 설정 버튼을 누르십시오. 젖은 천으로 PUQpress의 하우징을 2. PUQpress가 청소 모드에 있을 때 청소하십시오. 플러스 버튼과 마이너스 버튼을 3초 청소 간격에 대한 개요는 표를 동안 길게 누릅니다. 참조하십시오. 3. 디스플레이에 숫자가 5초 동안 알림...
  • Seite 48 속하는 경우에는 상부 클램프와 탬퍼 이동합니다. 베이스를 모두 교체해야 합니다. 동일한 범위에 속하는 경우에는 탬퍼 베이스만 6.3 보관 교체하면됩니다. PUQpress를 어린이의 손이 닿지 않는 건조하고 안전한 실내 위치에 6.4.2 예비 부품 주문 보관하십시오. 예비 부품은 고객 서비스 센터나 현지 대리점에서 주문할 수 있습니다.
  • Seite 49 하부 클램프를 다시 조정하십시오. 작동하는 동안 탬핑이 않았기 때문에 센서가 포트-a-필터를 시작되지 않습니다. 감지하지 못합니다. 탬핑 후 탬핑된 커피가 PUQpress를 사용하기 전에 커피 탬핑하기 전에 포트-a-필터에서 수평이 되지 않습니다. 그라운드가 수평이 되지 않습니다. 분쇄된 커피의 수평을 맞추십시오. 탬핑 중에 포트-a-필터가 꼭 맞지...
  • Seite 50 다른 오동작이나 지속적인 고장이 있는 경우 대리점이나 공식 고객 서비스 센터로 문의하십시오. 8 폐기 이 기호는 EU 전 지역에서 PUQpress를 다른 가정용 폐기물과 함께 버릴 수 없다는 것을 나타냅니다. 무분별한 폐기물 투기로 인해 환경이나 인체 건강에 발생할 수 있는 피해를 방지하기 위해, 여러분은 폐기물이 지속 가능한 원자재의 재사용을 촉진할 수...
  • Seite 51 LIEBER KAFFEE-LIEBHABER, 3.2   Spezifikationen  3.3   Hauptteile  Installation Zunächst einmal möchten wir Ihnen zu Ihrer 4.1   Vorbereitung  eigenen PUQpress gratulieren und uns für Ihr 4.2   Einstellen der unteren Klemme  Vertrauen in unser Produkt bedanken. 4.3   Einschalten der PUQpress  Die PUQpress ist ein vollautomatischer Betrieb Tamper, entwickelt von Menschen mit einer 5.1  ...
  • Seite 52 Dokument zum späteren durchführen, um einen elektrischen Nachschlagen auf. Schlag oder Verletzungen zu vermeiden. •   V erwenden Sie die PUQpress nur wie in  • Trennen Sie die PUQpress immer von der diesem Dokument beschrieben. Stromquelle und anderen Geräten, falls •   D ieses Gerät kann von Kindern ab 8  Probleme auftreten, um einen Jahren und Personen mit elektrischen Schlag oder Verletzungen ...
  • Seite 53 PUQpress beschädigt werden. • Ziehen Sie die PUQpress niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie  immer den Stecker fest und ziehen Sie daran. • Stellen Sie die PUQpress immer auf eine ebene, vibrationsfreie Fläche. • Betreiben Sie die PUQpress niemals in feuchter oder nasser Umgebung. •   S tellen Sie sicher, dass der Portafilter  (Gruppengriff) nach der Einstellung nicht...
  • Seite 54 Zeichen zur Erklärung, dass die Teile sind) an den Schutzleiter PUQpress KC-zertifiziert ist. (Erdung) in der festen Verkabelung so erfolgt, dass  Zeichen zur Erklärung, dass die diese Teile bei einem Ausfall der PUQpress bei der Entsorgung Basisisolierung nicht unter separat gesammelt werden muss.  Spannung stehen können. Nicht in den Hausmüll geben. Kennzeichnung, dass die  Zeichen zur Erklärung, dass die PUQpress zerbrechlich ist.
  • Seite 55 •   D ie Garantie deckt keine Kosten ab, die  ‘Spezifikationen’ zur Anzahl der  durch Reparaturen entstehen, welche  Kaffeepressungen, die von der Garantie  von nicht autorisiertem Personal abgedeckt werden. durchgeführt wurden. • Die Garantie deckt alle Schäden ab, die auf minderwertige Materialien oder Haftungsausschluss mangelhafte Verarbeitung  Copyright © 2024 Barista Technology B.V.  zurückzuführen sind. Die entsprechende  Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser  PUQpress wird kostenlos repariert oder Publikation darf ohne vorherige schriftliche...
  • Seite 56 Publikation sind Eigentum von Barista Küchen von Restaurants, Kantinen,  Technology B.V. Krankenhäusern und in kommerziellen  Unternehmen wie Bäckereien, Metzgereien usw., jedoch nicht für die kontinuierliche  PRODUKTBESCHREIBUNG Massenproduktion von Lebensmitteln. Die PUQpress ist nur zur Verwendung  Bestimmungsgemäße Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht. Die PUQpress ist ein vollautomatischer Jegliche Modifikation der PUQpress kann  Kaffee-Tamper. Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben. 3.2 Spezifikationen Modell Mini Spannung 100 – 240 VAC Frequenz 50 – 60 Hz...
  • Seite 57 Nein alternatives Tamperprofil Alternative N / A N / A Tamperprofile Seriennummer Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Baujahr Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Tamperdurchmesser Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Hauptteile 15.  Schalter für alternativen Tampermodus �� Siehe für eine Übersicht über die...
  • Seite 58 Mitgelieferte Werkzeuge und Materialien gegen den Uhrzeigersinn, um die untere • T-Schlüssel Klemme nach oben zu bewegen. �� 5.  Ziehen Sie die Schrauben der unteren  Einstellen der unteren Klemme Klemme leicht an. Verwenden Sie den  Die PUQpress ist so konstruiert, dass alle mitgelieferten T-Schlüssel. unterschiedlichen Portafilter von  HINWEIS verschiedenen Espressomaschinen in die Klemme passen, um ein gleichmäßiges und  Achten Sie darauf, die Schrauben noch nicht ebenes Pressen zu ermöglichen.
  • Seite 59 Benötigte Werkzeuge und Materialien die PUQpress, das Kabel oder der Stecker  •   P ortafilter (Gruppengriff) mit  beschädigt sind. Eventuell erforderliche  gemahlenem Kaffee Reparaturen dürfen nur von autorisiertem  Servicepersonal durchgeführt werden.  Verwendung der PUQpress im Wenden Sie sich daher bitte an einen primären Modus (für Mini, Q und Pro) Kundendienst oder Ihren Händler. Die  1.  Verteilen Sie den gemahlenen Kaffee im  Verwendung der PUQpress mit beschädigter  Portafilter gleichmäßig. PUQpress, Kabel oder Stecker kann zu einem  2.  Setzen Sie den Portafilter zwischen die  elektrischen Schlag oder zu Verletzungen  obere und untere Klemme.  führen.
  • Seite 60 1.  Drücken Sie den Schalter für metallischen Portafilter. 5.  Warten Sie, bis die PUQpress den Kaffee  alternativen Tampermodus. Die  getampert hat. LED des Schalters für alternativen Die PUQpress kehrt in den primären Tampermodus leuchtet orange.  Modus zurück. 2.  Drücken Sie die Plus-Taste, um die Kraft  Die LED des Schalters für alternativen zu erhöhen. Tampermodus leuchtet weiss. 3.  Drücken Sie die Minus-Taste, um die 6.  Entfernen Sie den Portafilter nach einem  Kraft zu verringern. vollen Zyklus nach etwa 1,5 Sekunden.
  • Seite 61 Minus-Taste für 3 Sekunden gedrückt, Einstellungen: wenn die PUQpress im Reinigungsmodus  ist. 3.  Auf dem Display blinkt 5 Sekunden  Code Einstellung Erläuterung lang eine Zahl. Multiplizieren Sie  SPEEDY Normale Tamper- diese Zahl mit 20, um die Anzahl der geschwindigkeit Reinigungszyklen zu ermitteln. 1,5 Sekunden PRECISE Langsames Einfahren des Tamperbodens 5.10 Ausschalten der PUQpress 1.  Schalten Sie die PUQpress aus, indem  Sie den Ein/Aus-Schalter auf O stellen.
  • Seite 62 4.  Entfernen Sie die Schraube. 5.  Schrauben Sie die Tamperbasis ab,  Reinigung indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen.  �� Reinigen Sie die Außenseite der PUQpress  mit einem feuchten Tuch. 6.  Verwenden Sie eine Bürste oder ein  Eine Übersicht über die Reinigungsintervalle  trockenes Tuch, um die Tamperbasis finden Sie in der Tabelle. und den Hohlraum zu reinigen. HINWEIS VORSICHT Achten Sie darauf, die Teile der PUQpress Achten Sie darauf, dass Sie kein feuchtes/ entsprechend den Reinigungsintervallen zu  nasses Tuch zum Reinigen des  reinigen. Andernfalls können Teile der  Tamperbodens verwenden. Gemahlener  PUQpress beschädigt werden. Kaffee bleibt am Tamperboden haften.
  • Seite 63 • auf. Wenn der Siebträgerdurchmesser Ihrer 11.  Drücken Sie erneut die Set-Taste. Der  neuen Espressomaschine in den Bereich Tamperboden fährt nach oben in die fällt, für den Ihre PUQpress nicht geeignet Ausgangsposition. ist, müssen sowohl die obere Klemme als  auch der Tamperboden ausgetauscht Lagerung werden. Falls er in den gleichen Bereich fällt,  Lagern Sie die PUQpress im Innenbereich an...
  • Seite 64 Lösung(en) Gemahlener Kaffee bleibt  Der Tamperboden ist fettig oder Reinigen Sie den Tamperboden. am Tamperboden haften. verschmutzt. Der Tamperboden ist nass. Trocknen Sie den Tamperboden. Die PUQpress startet Das Stromkabel ist nicht in der Stecken Sie das Netzkabel in die nicht, das Display PUQpress eingesteckt. PUQpress.  funktioniert nicht. Das Netzkabel ist nicht in die Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose eingesteckt.
  • Seite 65 Bei anderen Fehlfunktionen oder anhaltenden Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler  oder Ihren autorisierten Kundendienst. ENTSORGUNG Dieses Symbol zeigt an, dass die PUQpress innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die  Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe der gebrauchten PUQpress wenden Sie sich an ihre ...
  • Seite 66 Installation 4.1   Préparation  4.2   Réglage de la pince inférieure  Tout d’ a bord, nous tenons à vous féliciter 4.3   Mettre le PUQpress sous tension  73 d’ a voir acquis votre propre PUQpress et à Fonctionnement vous remercier de votre confiance en notre  5.1   Préparation  produit. Utiliser le PUQpress en mode Le PUQpress est un tamper entièrement...
  • Seite 67 PUQpress si ce dernier, le câble ou la risques. fiche sont endommagés peut entraîner  • Ne laissez pas les enfants jouer avec le un choc électrique ou des blessures.
  • Seite 68 ATTENTION Besoins en personnel • Ajustez toujours le collier inférieur avant L’utilisateur de ce PUQpress n’ a pas besoin utilisation. Le non-respect de cette  d’ e xigences particulières. Assurez-vous  consigne entraîne l’ e xposition de pièces  d’ a voir entièrement lu et compris les mobiles dangereuses. instructions de ce document avant d’installer •...
  • Seite 69 Indication que le PUQpress est un Indication expliquant que le produit de classe électrique I, PUQpress est certifié PSE. avec des moyens fournis afin de  Indication expliquant que le connecter des parties PUQpress est certifié KC. conductrices (qui ne sont pas des parties sous tension) au Indication expliquant que le conducteur de protection (mise à...
  • Seite 70 • Cette garantie ne couvre pas des dommages causés par : Utilisation prévue − une mauvaise utilisation, Le PUQpress est conçu comme un tamper de un mauvais entretien, café entièrement automatique. − − un manque d’ e ntretien, Le café moulu peut être tassé avec une force −...
  • Seite 71 Diamètre du tamper Voir la plaque signalétique au bas du PUQpress Parties principales Voir �� pour un aperçu des principales pièces du Pro. Voir �� pour un aperçu des principales pièces du Mini. Voir �� pour un aperçu des principales Voir �� pour un aperçu des principales pièces du Mini/Q/Pro. pièces du Q.
  • Seite 72 Clé en T 16.  Câble d’ a limentation 17.  Clé Allen (4 mm) Réglage de la pince inférieure 18.  Clé en T (10 mm) Le PUQpress est conçu de sorte que tous les différents porte-filtres des différentes  machines à expresso s’insèrent dans le INSTALLATION collier pour un tassage uniforme et de Vous avez reçu votre PUQpress en état de ...
  • Seite 73 1.  Desserrez légèrement les boulons du  collier inférieur. Utilisez la clé en T  AVERTISSEMENT fournie. �� 2.  Mini : Abaissez le collier inférieur. �� N’utilisez jamais le PUQpress si ce dernier, le Q/Pro : Tournez la molette de réglage  câble ou la fiche sont endommagés. Toutes  dans le sens des aiguilles d’une montre les réparations nécessaires ne peuvent être pour déplacer la pince inférieure vers le effectuées que par un personnel de service bas. ��...
  • Seite 74 Le PUQpress revient au mode principal. café moulu La LED du commutateur de mode de tassement alternatif s’ a llume en blanc. Utiliser le PUQpress en mode 6.  Retirez le porte-filtre après un cycle  principal (pour Mini, Q et Pro) complet d’ e nviron 1,5 seconde. 1.  Mettez le café moulu à niveau dans le  porte-filtre. Réglage de la force de tassement 2.  Insérez le porte-filtre entre les colliers ...
  • Seite 75 5 secondes. La LED du commutateur de  2.  Utilisez les boutons plus et moins pour mode de tassement alternatif clignote effectuer le réglage. en orange. 3.  Choisissez parmi les réglages suivants : 2.  Utilisez les boutons plus et moins pour ajuster le profil. Mini Code Réglage Explication RAPIDE Vitesse de tassage  normale 1,5 seconde PRÉCIS Rétraction lente de la  base du tamper...
  • Seite 76 Vous utilisez maintenant votre PUQpress. Il  5.8 Vérification du nombre de cycles de ne vous reste plus qu’ à entretenir le tassage PUQpress pour continuer à créer un café 1.  Lorsque le PUQpress n’ e st pas utilisé,  parfait ! Pour plus d’informations, reportez- maintenez les boutons plus et moins vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
  • Seite 77 Nettoyez régulièrement la base du tamper : vers le haut jusqu’ à  sa position d’ o rigine. 1.  Appuyez sur le bouton de réglage. La  base du tamper descend en position de Stockage nettoyage. Stockez le PUQpress à l’intérieur dans un 2.  Retirez le couvercle du PUQpress. endroit sec et sûr, hors de portée des enfants.
  • Seite 78 Si le diamètre du filtre de votre nouvelle  machine à expresso se situe dans l’ a utre 6.4.1 Service après-vente plage de celle pour laquelle votre PUQpress Les réparations nécessaires ne peuvent être est adapté, le collier supérieur et la base du effectuées que par un personnel spécialisé...
  • Seite 79 Le porte-filtre ne s’ a dapte pas bien/ Réajustez le collier inférieur. remue pendant le tassage. Le tassage ne démarre Le capteur sans contact est Contactez le distributeur pour pas tant que le PUQpress défectueux. remplacer le capteur sans contact. est sous tension et que l’ é cran fonctionne. L’unité d’ e ntraînement  L’unité d’ e ntraînement (moteur ...
  • Seite 80 En cas d’ a utres dysfonctionnements ou de pannes persistantes, veuillez contacter votre distributeur ou votre centre de service client agréé. TRAITEMENT DES DÉCHETS Ce symbole indique que le PUQpress ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’ é viter tout risque pour l’ e nvironnement ou la santé humaine d’une  élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu’il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre PUQpress usagé, vous ...
  • Seite 81 Lea atentamente este manual para que Cómo seleccionar el modo de usted y sus clientes disfruten al máximo de prensado alternativo (solo Pro)  la PUQpress y guarde el manual de forma Cómo comprobar el recuento de ciclos segura después de leerlo. Si algo no queda  de prensado  claro, no dude en ponerse en contacto con...
  • Seite 82 • No sumerja nunca los cables, los contacto con nosotros directamente. enchufes ni el PUQpress en agua u otros ¡Le deseamos toda la diversión y la líquidos para evitar descargas eléctricas perfección con su nuevo PUQpress! o lesiones.
  • Seite 83 Explicación de los símbolos del instrucciones. producto y del embalaje • No deje caer nunca el PUQpress y evite Los equipos electrónicos deben que sufra golpes. En caso contrario se  llevar la marca CE para poder ser dañará el PUQpress. comercializados en la UE. El ...
  • Seite 84 Indicación de que el PUQpress es Indicación para explicar que el frágil. PUQpress debe recogerse por separado cuando se elimina. No  tirar al cubo de la basura. Indicación de que el PUQpress debe mantenerse seco. Indicación para explicar que el embalaje se puede reciclar. Indicación de que el PUQpress debe tratarse con cuidado. Indicación de que el embalaje del INTRODUCCIÓN...
  • Seite 85 • Esta garantía no cubre los daños que se hayan producido por culpa de: Uso previsto por el fabricante − uso inadecuado, El PUQpress está diseñado como un − mantenimiento inapropiado, prensador de café totalmente automático. − falta de mantenimiento, El café molido se puede prensar con una −...
  • Seite 86 Véase �� para obtener una descripción general de las partes principales de Pro. Véase �� para obtener una descripción general de las partes principales de Mini. Véase �� para obtener una descripción Véase �� para obtener una descripción general de las partes principales de Mini/Q/ general de las partes principales de Q.
  • Seite 87 Herramientas y materiales proporcionados alternativo • Llave en T 16.  Cable de alimentación 17.  Llave Allen (4 mm) Ajuste de la abrazadera inferior 18.  Llave en T (10 mm) El PUQpress está diseñado para que todos los diferentes portafiltros de distintas  máquinas expreso encajen en la abrazadera INSTALACIÓN para prensar de forma uniforme y nivelada. Ha recibido su PUQpress en condiciones de  PRECAUCIÓN funcionamiento. Ahora solo tiene que ajustar  la abrazadera inferior y encender la Ajuste siempre la abrazadera inferior antes PUQpress. Remítase al capítulo ...
  • Seite 88 PRECAUCIÓN 1.  Afloje ligeramente los pernos de la  abrazadera inferior. Utilice la llave en T  Asegúrese de que el portafiltro no se mueva  proporcionada. �� después del ajuste. �� 2.  Mini: Tire hacia abajo de la abrazadera inferior. �� Cómo encender el PUQpress Q/Pro: Gire la rueda de ajuste en el ADVERTENCIA sentido de las agujas del reloj para mover la abrazadera inferior hacia abajo.  No utilice nunca la PUQpress si esta, el cable ��...
  • Seite 89   P ortafiltro (asa de grupo) con café  prensado alternativo se ilumina en molido blanco. 6.  Retire el portafiltro después de un ciclo  Uso de la PUQpress en modo completo de aproximadamente 1,5 primario (para Mini, Q y Pro) segundos. 1.  Nivele el café molido en el portafiltro. 2.  Inserte el portafiltro entre la abrazadera  Cómo ajustar la fuerza de prensado superior e inferior.  primaria 3. ...
  • Seite 90 5 durante 5 segundos. segundos. El LED del interruptor del  2.  Utilice los botones más y menos para modo de prensado alternativo parpadea ajustar la configuración. en naranja. 3.  Elija entre los siguientes ajustes: 2.  Utilice los botones más y menos para ajustar el perfil. Mini 3.  Elija entre los siguientes ajustes: Código Ajuste Explicación SPEEDY Velocidad normal de  prensado 1,5 segundos PRECISE Retracción lenta de la  base del prensador SINGLE Prensado único...
  • Seite 91 MANTENIMIENTO El LED del interruptor del modo de prensado alternativo se ilumina en Su PUQpress está ahora en uso. ¡Ahora solo  blanco. necesita efectuar el mantenimiento del PUQpress para seguir creando el café Cómo comprobar el recuento de perfecto! Remítase al capítulo “Instrucciones  ciclos de prensado de seguridad” para obtener más información. 1.  Cuando la PUQpress no esté en uso,  mantenga pulsado el botón más y Preparación...
  • Seite 92 Limpieza 3.  Desenrosque el perno de la base del  Limpie la carcasa del PUQpress con un paño prensador girando la llave Allen en el húmedo. sentido contrario a las agujas del reloj.  �� Remítase a la tabla para obtener una  descripción general de los intervalos de 4.  Retire el perno. limpieza. 5.  Desenrosque la base del prensador  girándola en el sentido de las agujas del NOTA reloj. ��...
  • Seite 93 Almacenaje Si el diámetro de la cesta del filtro de su  Guarde el PUQpress en interiores en un lugar nueva máquina expreso se encuentra dentro seco y seguro, fuera del alcance de los niños. de otro rango para el que es adecuado su PUQpress, será necesario cambiar tanto la Mantenimiento abrazadera superior como la base del prensador. Si se encuentra dentro del mismo ...
  • Seite 94 El café molido se pega a La base del prensador está grasienta o Limpie la base del prensador. la base del prensador. sucia. La base del prensador está húmeda. Seque la base del prensador. El PUQpress no se pone El cable de alimentación no está Enchufe el cable de alimentación al en marcha, la pantalla no insertado en el PUQpress. PUQpress.  funciona.
  • Seite 95 En caso de que se produzcan otros fallos de funcionamiento o fallos continuos, póngase en contacto con su distribuidor o con su centro de atención al cliente autorizado. ELIMINACIÓN Este símbolo indica que la PUQpress no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la  salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su ...
  • Seite 96 Instalação 4.1   Preparação  4.2   Ajustar o grampo inferior  Em primeiro lugar, gostaríamos de o felicitar 4.3   Ligar o PUQpress  pela compra do seu PUQpress e agradecer- Funcionamento lhe por confiar no nosso produto. 5.1   Preparação  O PUQpress é um calcador totalmente Utilizar a PUQpress no modo automático, desenvolvido por pessoas...
  • Seite 97 íntegra antes de instalar ou utilizar o problemas de modo a evitar choques PUQpress. Guarde este documento para  elétricos, ou ferimentos. referência futura. • Nunca utilize a PUQpress se esta, o cabo • Utilize o PUQpress apenas conforme ou a ficha estiverem danificados. As  descrito neste documento. reparações necessárias só podem ser Este aparelho pode ser usado por efetuadas por pessoal de assistência...
  • Seite 98 Requisitos relativos ao utilizador • Nunca introduza a mão (ou outros membros) entre a base do PUQpress e a Não existem requisitos especiais relativos braçadeira inferior. Existe um risco de  ao utilizador deste PUQpress. Certifique-se  aperto. de que leu e compreendeu as instruções • Nunca efetue quaisquer alterações no deste documento na íntegra antes de...
  • Seite 99 Indicação de que o PUQpress é Indicação destinada a explicar frágil. que o PUQpress tem de ser recolhido separadamente quando eliminado. Não elimine  Indicação de que o PUQpress juntamente com o lixo doméstico. deve ser mantido seco. Indicação destinada a explicar Indicação de que o PUQpress que o PUQpress pode ser deve ser manuseado com reciclado.
  • Seite 100 • A presente garantia não cobre danos que tenham ocorrido devido a: Utilização prevista − uso indevido, O PUQpress destina-se a ser um calcador de − manutenção inapropriada, café totalmente automático. − falta de manutenção, O café moído pode ser calcado com força −...
  • Seite 101 3.2 Especificações Modelo Mini Tensão 100 – 240 VAC Frequência 50 – 60 Hz Potência 76 W Dimensões 136 x 186 x 273 mm 141 x 195 x 286 mm 144 x 196 x 301 mm 5,4 x 7,3 x 10,7 polegada 5,6 x 7,7 x 11,3 polegada 5,7 x 7,7 x 11,6 polegada Peso 3,4 kg 3,5 kg 4,3 kg 7,5 lbs 7,7 lbs 9,5 lbs Pressão de calcamento 10 – 30 kg 5 – 30 kg 5 – 30 kg 22 – 66 lbs 11 – 66 lbs 11 – 66 lbs Temperatura de 0 °C – 70 °C funcionamento 32 °F – 158 °F Temperatura de -40 °C – 85 °C...
  • Seite 102 Ferramentas e materiais fornecidos alternativo • Chave em T 16.  Cabo de alimentação 17.  Chave Allen (4 mm) Ajustar o grampo inferior 18.  Chave em T (10 mm) O PUQpress foi concebido para que diferentes manípulos com filtro de várias  máquinas de café expresso encaixem na INSTALAÇÃO braçadeira para um calcamento uniforme e Recebeu a sua PUQpress em condições de  nivelado. funcionamento. Apenas precisa de ajustar o ...
  • Seite 103 2.  Mini: Puxe a braçadeira inferior para baixo. �� Ligar o PUQpress Q/Pro: Rode a roda de ajuste no sentido  AVISO dos ponteiros do relógio para deslocar o grampo inferior para baixo. �� Nunca utilize a PUQpress se esta, o cabo ou a 3.  Insira o manípulo com filtro entre a  ficha estiverem danificados. As reparações  braçadeira superior e a inferior. �� necessárias só podem ser efetuadas por 4.  Mini: Suba a braçadeira inferior. ��...
  • Seite 104 Ferramentas e materiais necessários 6.  Retire o manípulo com filtro após um  •   M anípulo com filtro com café moído ciclo completo de cerca de 1,5 segundo. Utilizar a PUQpress no modo Ajustar a força de calcamento primário (para Mini, Q e Pro) primária 1.  Encha o filtro do manípulo até acima. Regule a força de calcamento utilizando o  2.  Insira o manípulo com filtro entre a  visor e os botões. braçadeira superior e a inferior.  3.  O PUQpress começa automaticamente  1.  Pressione o botão mais para aumentar a a calcar o café. O sensor sem contacto ...
  • Seite 105 2.  Utilize o botão mais e menos para alternativo (apenas Pro) ajustar a definição. 1.  Pressione o interruptor do modo de 3.  Escolha entre as seguintes opções: calcamento alternativo durante 5 segundos. O LED do interruptor do  Mini modo de calcamento alternativo pisca a Código Definição Explicação laranja. SPEEDY Velocidade de  2.  Utilize o botão mais e menos para calcamento normal de regular o perfil.
  • Seite 106 SPEEDY Velocidade de  durante 5 segundos. Multiplique este  calcamento normal de número por 20 para obter o número de 1,5 segundo ciclos de limpeza. PRECISE Retração lenta da base  do calcador 5.10 Desligar o PUQpress SOFT Retração lenta da base  do calcador, força de 1.  Desligue o PUQpress colocando o botão calcamento inferior (5  on/off em O. – 15 kg) 2.  Desligue o cabo de alimentação do  HULK Triplo calcamento conector ou da tomada (de parede).
  • Seite 107 Limpeza 3.  Desaperte o parafuso da base do  Limpe a carcaça do PUQpress com um pano calcador rodando a chave Allen no húmido. sentido anti-horário. �� Consulte a tabela para obter uma visão geral 4.  Retire o parafuso. dos intervalos de limpeza. 5.  Desaperte a base de calcamento  rodando-a no sentido dos ponteiros do OBSERVAÇÃO relógio. ��...
  • Seite 108 6.4.1 Reparação intervalo de compatibilidade com o Quaisquer reparações necessárias só podem PUQpress, tanto a braçadeira superior como ser efetuadas por pessoal especializado a base do calcador têm de ser substituídas.  autorizado. Por este motivo, contacte um  Se estiver dentro do intervalo, apenas a base serviço de assistência ao cliente ou o seu...
  • Seite 109 O café moído fica preso  A base do calcador está gordurosa ou Limpe a base do calcador. na base do calcador. suja. A base do calcador está húmida. Seque a base do calcador. O PUQpress não inicia, o O cabo de alimentação não está Ligue o cabo de alimentação no visor não funciona. inserido no PUQpress. PUQpress.  O cabo de alimentação não está ligado Ligue o cabo de alimentação ao...
  • Seite 110 é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver a sua PUQpress usada, pode recorrer aos sistemas de  devolução e recolha normais ou contactar o distribuidor junto do qual adquiriu o produto.  Este poderá realizar uma reciclagem ecológica da PUQpress. Elimine a PUQpress de acordo com os regulamentos locais aplicáveis ou devolva a PUQpress ao seu distribuidor. Utilize a embalagem original para devolver a PUQpress.
  • Seite 111 Funzionamento Suo PUQpress e la ringraziamo per la fiducia  5.1   Preparazione  riposta nel nostro prodotto. Uso di PUQpress in modalità Il PUQpress è un pressino completamente primaria (per Mini, Q e Pro)  automatico, sviluppato da estimatori del Uso della modalità pressatura caffè perfetto e della tecnologia elegante. alternativa (solo Pro)  I nostri specialisti hanno impiegato tutta la 5.4  ...
  • Seite 112 PUQpress! bambini non sorvegliati. • Non immergere mai cavi, connettori o lo Saluti da Amsterdam, stesso PUQpress nell’ a cqua o in altri Barista Technology B.V. liquidi per evitare scosse elettriche o lesioni. • Spegnere sempre il PUQpress prima di...
  • Seite 113 • Non installare mai il PUQpress in un eventuali danni a PUQpress, al cavo o alla luogo in cui è previsto l’utilizzo di getti spina. d’ a cqua. • Non pulire mai il PUQpress con un getto AVVERTENZA d'acqua o un pulitore a vapore.
  • Seite 114 Indica che il PUQpress è un Indicazione che spiega che il prodotto di classe di isolamento PUQpress è certificato PSE. elettrico I dotato di mezzi per il Indicazione che spiega che il collegamento di parti conduttive PUQpress è certificato KC. (che non sono in tensione) al...
  • Seite 115 PRODOTTO originale per restituire il PUQpress. Questa garanzia non copre i danni • causati da: Uso previsto − uso improprio, Il PUQpress è un pressino per caffè − manutenzione non corretta, completamente automatico. − assenza di assistenza, Il caffè macinato può essere pressato con −...
  • Seite 116 Diametro pressino Vedere la targhetta sul fondo del PUQpress Parti principali Vedere �� per una panoramica delle parti Vedere �� per una panoramica delle parti principali del Pro. principali del Mini. Vedere �� per una panoramica delle parti Vedere �� per una panoramica delle parti principali del Mini/Q/Pro. principali del Q.
  • Seite 117 • Chiave a T 17.  Chiave a brugola (4 mm) 18.  Chiave a T (10 mm) Regolazione del morsetto inferiore Il PUQpress è stato progettato in modo da consentire l’inserimento corretto nella INSTALLAZIONE forcella dei diversi portafiltro delle varie  PUQpress è pronto per l'uso al momento della macchine espresso, in modo da rendere consegna. A questo punto, è necessario ...
  • Seite 118 Mini: Abbassare la forcella inferiore. �� Accensione del PUQpress Q/Pro: far ruotare la rotella di ATTENZIONE regolazione in senso orario per spostare il morsetto inferiore verso il basso. �� Non utilizzare in nessun caso PUQpress se 3.  Inserire il portafiltro tra la forcella  sono presenti eventuali danni a quest'ultimo, superiore e quella inferiore. �� al cavo o alla spina. Le eventuali operazioni  4.  Mini: Portare in alto la forcella inferiore.  di riparazione necessarie sono consentite ��...
  • Seite 119 FUNZIONAMENTO 3.  Inserire il portafiltro tra la forcella  Il PUQpress è adesso pronto per il superiore e quella inferiore.  funzionamento. A questo punto occorre solo  4.  Il PUQpress inizia automaticamente  utilizzare il PUQpress e regolare le a pressare il caffè. Il sensore senza  impostazioni per ottenere il caffè perfetto! contatto rileva il portafiltro di metallo. Per maggiori informazioni, consultare il 5.  Attendere che il PUQpress abbia  capitolo ‘Istruzioni di sicurezza’. pressato il caffè. PUQpress torna alla modalità primaria. Preparazione Il LED dell'interruttore della modalità...
  • Seite 120 Mini Regolazione della forza di Codice Impostazione Spiegazione pressatura alternativa (solo Pro) SPEEDY Velocità di pressatura  Regolare la forza di pressatura alternativa  normale 1,5 secondi con l'interruttore della modalità pressatura PRECISE Ritrazione lenta della  alternativa e i pulsanti accanto al display. base del pressino SINGLE Pressatura singola 1.  Selezionare l'interruttore della modalità pressatura alternativa. Il  Q/Pro LED dell'interruttore della modalità...
  • Seite 121 2.  Tenere premuti i pulsanti più e meno 3.  Scegliere tra le impostazioni seguenti: per 3 secondi quando PUQpress è in modalità pulizia. Codice Impostazione Spiegazione 3.  Il display mostra velocemente un  SPEEDY Velocità di pressatura  numero per 5 secondi. Moltiplicare  normale 1,5 secondi questo numero per 20 per ottenere il PRECISE Ritrazione lenta della  conteggio dei cicli di pulizia. base del pressino SOFT Ritrazione lenta della  5.10 Spegnimento del PUQpress...
  • Seite 122 Pulizia 3.  Svitare il bullone della base del pressino  Pulire il corpo del PUQpress con un panno ruotando la chiave a brugola in senso umido. antiorario. �� Consultare la tabella per una panoramica 4.  Rimuovere il bullone. degli intervalli di pulizia. 5.  Svitare la base di pressatura facendola  ruotare in senso orario. �� NOTA 6.  Pulire la base di pressatura e la cavità  Assicurarsi di pulire le parti del PUQpress con una spazzola o un panno asciutto.
  • Seite 123 Se il diametro del contenitore del filtro della  nuova macchina espresso è compreso 6.4.1 Assistenza nell’ a ltro intervallo, lo stesso adatto al Le eventuali operazioni di riparazione PUQpress, è necessario cambiare la forcella necessarie sono consentite esclusivamente superiore e la base del pressino. Se è  agli specialisti autorizzati. Per questo  compreso nello stesso intervallo, è motivo, rivolgersi a un centro di riparazione...
  • Seite 124 Il caffè macinato si La base del pressino è unta o sporca. Pulire la base del pressino. attacca alla base del La base del pressino è bagnata. Asciugare la base del pressino. pressino. Il PUQpress non si avvia, Il cavo di alimentazione non è inserito Inserire il cavo di alimentazione nella il display non funziona. nel PUQpress. PUQpress.  Il cavo d'alimentazione non risulta Collegare il cavo d'alimentazione alla inserito nella presa di corrente o nella presa di corrente o alla presa (a muro).
  • Seite 125 SMALTIMENTO Questo simbolo segnala che in tutta la UE è vietato gettare il prodotto insieme ad altri rifiuti  domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute dell'uomo provocati dallo  smaltimento incontrollato dei rifiuti, gli utenti sono da ritenersi responsabili delle operazioni  di riciclaggio in modo da favorire il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire  PUQpress usato, è possibile utilizzare i sistemi di ritiro e raccolta o rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l'acquisto. In entrambi i casi è possibile riciclare PUQpress per  salvaguardare l'ambiente. Procedere allo smaltimento di PUQpress ai sensi delle norme in vigore a livello locale o restituire PUQpress al rivenditore competente. Utilizzare la confezione originale per la restituzione di  PUQpress.
  • Seite 126 SPIS TREŚCI Bezpieczeństwo 5.8   Sprawdzanie liczby cykli ubijania  136 1.1   Instrukcje bezpieczeństwa  Sprawdzanie liczby cykli 1.2   Wymagania dotyczące personelu  128 czyszczenia  1.3   Objaśnienie symboli umieszczonych  5.10   Wyłączanie urządzenia PUQpress  136 na produkcie i opakowaniu  Konserwacja Wprowadzenie 6.1   Przygotowanie  Symbole zastosowane w tej 6.2   Czyszczenie  instrukcji  6.3   Przechowywanie ...
  • Seite 127 Życzymy dobrej zabawy oraz perfekcji z  PUQpress. nowym tamperem PUQpress! •   C zyszczenia i czynności  konserwacyjnych nie mogą wykonywać  Pozdrowienia z Amsterdamu, dzieci pozostające bez nadzoru. Barista Technology B.V. • Nigdy nie zanurzaj przewodów, wtyczek ani samego urządzenia PUQpress w  wodzie czy innych płynach, aby uniknąć  1 BEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym lub  odniesienia obrażeń. 1.1 Instrukcje bezpieczeństwa •   Z awsze wyłączaj urządzenie PUQpress  przed przystąpieniem do konserwacji lub  OSTRZEŻENIE czyszczenia, aby uniknąć porażenia ...
  • Seite 128 •   U pewnij się, że kolba (z uchwytem) nie  porażenie prądem elektrycznym lub  porusza się po wyregulowaniu.  obrażenia ciała. •   D o czyszczenia podstawy urządzenia nie  używaj wilgotnej/mokrej szmatki. Inaczej  PRZESTROGA mielona kawa przyklei się do podstawy. •   P rzed użyciem zawsze wyreguluj dolny  •   N igdy nie instaluj urządzenia PUQpress w  zacisk. Niezastosowanie się do tego  miejscu, w którym może pojawić się  zalecenia spowoduje odsłonięcie  strumień wody. niebezpiecznych ruchomych części. •   N igdy nie czyścić PUQpress strumieniem  •   N igdy nie wkładaj dłoni (ani innych  wody ani myjką parową. kończyn) między podstawę urządzenia  PUQpress a dolny zacisk. Grozi to  1.2 Wymagania dotyczące personelu przytrzaśnięciem.
  • Seite 129 Wskazanie, że z urządzeniem  1.3 Objaśnienie symboli umieszczonych PUQpress należy obchodzić się  na produkcie i opakowaniu ostrożnie. Aby sprzęt elektroniczny mógł  Wskazanie, że opakowanie  być sprzedawany w UE, musi być  urządzenia PUQpress należy  opatrzony znakiem CE.  przenosić tą stroną skierowaną w  Oznakowanie CE wskazuje, że  górę. produkt został oceniony przed  Przed użyciem przeczytaj  wprowadzeniem na rynek oraz instrukcję obsługi. spełnia unijne wymogi dotyczące  bezpieczeństwa, zdrowia i  Wskazanie wyjaśniające, że  ochrony środowiska.  urządzenie PUQpress posiada  Oznakowanie CE jest również  certyfikat NSF. czasami akceptowane jako Wskazanie wyjaśniające, że  środek zapewniający zgodność z  urządzenie PUQpress posiada  wymogami homologacji. Na  certyfikat EAC.
  • Seite 130 •   O kres gwarancji do 2 lat od daty zakupu.  za szkody następcze lub wtórne. Informacje na temat liczby cykli ubijania  • Gwarancja nie obejmuje kosztów objętych gwarancją można znaleźć w  wynikających z napraw wykonanych  rozdziale „Specyfikacja”. przez nieautoryzowany personel. • Gwarancja obejmuje wszelkie uszkodzenia, które można przypisać  2.3 Wyłączenie odpowiedzialności niższej jakości materiałów lub  Copyright © 2024 Barista Technology B.V.  wadliwemu wykonaniu. Tamper  Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części  PUQpress zostanie naprawiony lub niniejszej publikacji nie wolno powielać ani  wymieniony bezpłatnie, wyłączając  przekazywać w jakiejkolwiek formie lub w  koszty transportu. Odpowiedzialność za  jakikolwiek sposób bez uprzedniej pisemnej...
  • Seite 131 B.V. szpitalach i przedsiębiorstwach  komercyjnych, takich jak piekarnie, rzeźnie  itp., ale nie do ciągłej masowej produkcji  OPIS PRODUKTU żywności. Urządzenie PUQpress jest przeznaczone  Przeznaczenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. PUQpress to w pełni automatyczny tamper  Wszelkie modyfikacje urządzenia PUQpress  do kawy. mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo,  Mieloną kawę można ubijać z regulacją siły. gwarancję i działanie. 3.2 Specyfikacja Model Mini Napięcie 100 – 240 V AC Częstotliwość 50 – 60 Hz Zasilanie 76 W Wymiary 136 x 186 x 273 mm 141 x 195 x 286 mm 144 x 196 x 301 mm 5,4 x 7,3 x 10,7 in. 5,6 x 7,7 x 11,3 in. 5,7 x 7,7 x 11,6 in. Waga 3,4 kg 3,5 kg 4,3 kg 7,5 lbs 7,7 lbs...
  • Seite 132 Nie dotyczy Nie dotyczy ubijania kawy Numer seryjny Patrz tabliczka znamionowa na spodzie urządzenia PUQpress Rok produkcji Patrz tabliczka znamionowa na spodzie urządzenia PUQpress Średnica tampera Patrz tabliczka znamionowa na spodzie urządzenia PUQpress 3.3 Główne części 16.  Przewód zasilający Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  17.  Imbus (4 mm) części Mini. 18.  Klucz typu T (10 mm) Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  części Q. INSTALACJA Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  części Pro. Ekspres do kawy PUQpress otrzymałeś w  Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  stanie gotowym do pracy. Teraz wystarczy  części Mini/Q/Pro. tylko wyregulować dolny zacisk i włączyć  ekspres PUQpress. Więcej informacji można  1.  Śruba podstawy tampera znaleźć w rozdziale „Instrukcje ...
  • Seite 133 8.  Wsuń kolbę między górny i dolny zacisk i  sprawdź, czy łatwo się wsuwa. PRZESTROGA 9.  Jeśli kolba wsuwa się zbyt łatwo, zacznij  Przed użyciem zawsze wyreguluj dolny  ponownie od kroku 2.. zacisk. Niezastosowanie się do tego  PRZESTROGA zalecenia spowoduje odsłonięcie  niebezpiecznych ruchomych części. Upewnij się, że kolba nie kołysze się po  wyregulowaniu. �� UWAGA Przed użyciem zawsze wyreguluj dolny  4.3 Włączanie urządzenia PUQpress zacisk. W przeciwnym razie ubijanie może  OSTRZEŻENIE być nierównomierne i nierówne. Nigdy nie używaj ekspresu PUQpress, jeśli  1.  Lekko poluzuj śruby dolnego zacisku.  ekspres, kabel lub wtyczka są uszkodzone.  Użyj dostarczonego klucza typu T. �� Wszelkie wymagane naprawy mogą być  2.  Mini: Pociągnij dolny zacisk w dół. �� przeprowadzane wyłącznie przez  Q/Pro: Obróć pokrętło regulacji  autoryzowany personel serwisowy. Z tego  prawoskrętnie, aby przesunąć dolny  powodu należy skontaktować się z serwisem  zacisk w dół. �� naprawczym lub dystrybutorem. ...
  • Seite 134 5 OBSŁUGA 3.  Wsuń kolbę pomiędzy górny i dolny  Urządzenie PUQpress jest teraz gotowe do  zacisk.  pracy. Teraz wystarczy tylko użyć urządzenia  4.  PUQpress automatycznie rozpocznie  PUQpress i dostosować ustawienia tak, aby  ubijanie kawy. Czujnik zbliżeniowy  stworzyć idealną kawę! Więcej informacji  wykrywa metalową kolbę. można znaleźć w rozdziale „Instrukcje  5.  Zaczekaj, aż PUQpress ubije kawę. bezpieczeństwa”. Ekspres PUQpress powraca do trybu podstawowego. Przygotowanie Dioda LED przełącznika alternatywnego  trybu ubijania kawy zaświeci się na  5.1.1 Narzędzia i materiały biało. Potrzebne narzędzia i materiały 6.  Wyjmij kolbę po zakończeniu cyklu  •   K olba (z uchwytem) z mieloną kawą trwającego około 1,5 sekundy. 5.2 Użytkowanie ekspresu PUQpress w 5.4 Regulacja siły ubijania w trybie...
  • Seite 135 •   D ioda LED przełącznika alternatywnego  3.  Wybieraj spomiędzy następujących  trybu ubijania kawy świeci na biało, gdy  ustawień: przełącznik alternatywnego trybu  Mini ubijania kawy nie został wciśnięty. Ustawienie Objaśnienie SPEEDY Standardowa prędkość  5.5 Regulacja siły ubijania w trybie ubijania 1,5 sekundy alternatywnym (tylko model Pro) PRECISE Powolne cofanie Siłę ubijania w trybie alternatywnym można  podstawy tampera ustawić za pomocą przełącznika  SINGLE Pojedyncze ubijanie alternatywnego trybu ubijania i przycisków  Q/Pro znajdujących się obok wyświetlacza. Ustawienie Objaśnienie SPEEDY Standardowa prędkość  1.  Naciśnij przełącznik alternatywnego ubijania 1,5 sekundy...
  • Seite 136 3.  Wybieraj spomiędzy następujących  migać liczba. Pomnóż tę liczbę przez 20,  ustawień: aby uzyskać liczbę cykli czyszczenia. 5.10 Wyłączanie urządzenia PUQpress Ustawienie Objaśnienie 1.  Wyłącz urządzenie PUQpress, ustawiając  SPEEDY Standardowa prędkość  włącznik w położeniu „O”. ubijania 1,5 sekundy 2.  Odłącz kabel zasilający od gniazdka. PRECISE Powolne cofanie 3.  Odłącz przewód zasilający od urządzenia  podstawy tampera PUQpress. SOFT Powolne wycofywanie podstawy tampera, mniejsza siła ubijania  (5 – 15 kg) KONSERWACJA HULK Potrójne ubijanie Urządzenie PUQpress jest już gotowe do  SINGLE Pojedyncze ubijanie pracy. Teraz wystarczy zadbać o ...
  • Seite 137 Sucha ścierka Co tydzień tampera 8.  Włóż śrubę. (całość) 9.  Wkręć śrubę z powrotem, obracając  Wnęka  Sucha ścierka Co tydzień klucz imbusowy w kierunku zgodnym z górnego ruchem wskazówek zegara. �� zacisku (po 10.  Załóż pokrywę na urządzenie PUQpress. zdemonto- 11.  Ponownie naciśnij przycisk ustawiania.  waniu podstawy Podstawa tampera przesuwa się w górę  tampera) do pierwotnego położenia. Czujnik Szczotka Codziennie bez kontaktowy Przechowywanie 6.2.1 Czyszczenie podstawy tampera Urządzenie PUQpress przechowuj w ...
  • Seite 138 Zaleca się, aby wszelkie czynności  wymienić zarówno zacisk górny, jak i  konserwacyjne i napraw były  podstawę tampera. Jeśli mieści się w tym  przeprowadzane przez Centrum Obsługi  samym zakresie, należy wymienić tylko  Klienta lub dystrybutora. podstawę tampera. W przypadku nowego ekspresu do kawy z tamperem o innej średnicy należy  6.4.2 Zamawianie części zamiennych skontaktować się z lokalnym dystrybutorem.  Części zamienne można zamówić w Centrum  Może on dostarczyć nową podstawę tampera  Obsługi Klienta lub u lokalnego dystrybutora. i górny zacisk oraz wymienić te części. Aby zapewnić szybkie i poprawne  Dostępne są dwa rodzaje górnych zacisków.  przetworzenie zamówienia, należy podać  Wybór zacisku zależy od średnicy podstawy  następujące informacje: tampera: • Numer seryjny   Z acisk górny 1: 53 – 55 mm   O pis części, które wymagają wymiany. ...
  • Seite 139 Ubijanie nie rozpoczyna  Czujnik nie wykrywa kolby, ponieważ  Wyreguluj dolny zacisk. się, gdy tryb czyszczenia  kolba nie jest wsunięta do końca. działa prawidłowo. Ubita kawa nie jest Zmielona kawa nie została wyrównana  Wyrównaj zmieloną kawę w kolbie  wyrównana. przed użyciem urządzenia PUQpress. przed ubijaniem. Kolba nie przylega/kołysze się  Wyreguluj dolny zacisk. podczas ubijania. Ubijanie nie rozpoczyna  Czujnik zbliżeniowy jest uszkodzony. W sprawie wymiany czujnika się, gdy urządzenie  bezdotykowego należy skontaktować  PUQpress jest włączone,  się z dystrybutorem. a wyświetlacz działa. Jednostka napędowa  Jednostka napędowa (silnik  W sprawie wymiany jednostki wydaje dziwne dźwięki. elektryczny i przekładnie) jest zużyta. napędowej skontaktuj się z  dystrybutorem. Podaj liczbę cykli  ubijania przeprowadzonych przez ...
  • Seite 140 UTYLIZACJA Ten symbol oznacza, że na terenie Unii Europejskiej ekspresu PUQpress nie należy wyrzucać  do odpadów gospodarstw domowych. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska  lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne  wykorzystanie surowców. W celu dokonania utylizacji zużytego ekspresu PUQpress można  skorzystać z systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub skontaktować się z dystrybutorem, u  którego ekspres PUQpress został zakupiony. Może on zająć się przekazaniem ekspresu  PUQpress do przetworzenia z korzyścią dla środowiska. Ekspres PUQpress należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami lub zwrócić do  dystrybutora. Do utylizacji ekspresu PUQpress należy użyć oryginalnego opakowania.
  • Seite 141 Προετοιμασία Προσαρμογή του κάτω σφιγκτήρα 147 Ενεργοποίηση του PUQpress Πρώτα από όλα θα θέλαμε να σας Λειτουργία συγχαρούμε για την απόκτηση του PUQpress Προετοιμασία και να σας ευχαριστήσουμε για την Χρησιμοποίηση της PUQpress σε εμπιστοσύνη που δείχνετε στο προϊόν μας.
  • Seite 142 Σας ευχόμαστε όμορφες και τέλειες στιγμές από παιδιά χωρίς παρακολούθηση. με το νέο PUQpress! • Ποτέ μην βυθίζετε καλώδια, πρίζες ή το PUQpress μέσα σε νερό ή άλλα υγρά για Με φιλικούς χαιρετισμούς από το την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή Άμστερνταμ, τραυματισμού.
  • Seite 143 άγκιστρο πριν από τη χρήση. Αν δεν το Ικανότητες προσωπικού πραγματοποιήσετε μπορεί να εκτεθούν επικίνδυνα κινητά μέρη. Ο χρήστης του PUQpress δεν χρειάζεται να • Ποτέ μην τοποθετείτε το χέρι σας (ή άλλα έχει ιδιαίτερες ικανότητες. Βεβαιωθείτε ότι μέλη) ανάμεσα στη βάση PUQpress και...
  • Seite 144 Επισήμανση ότι το PUQpress είναι Επισήμανση που εξηγεί ότι το ένα προϊόν της ηλεκτρονικής PUQpress διαθέτει την κατηγορίας Ι που περιλαμβάνει πιστοποίηση ETL Intertek. επιπλέον προφυλάξεις ασφαλείας Επισήμανση που εξηγεί ότι το έτσι ώστε να παρέχονται μέσα για PUQpress διαθέτει την...
  • Seite 145 • που προκύπτουν από: Προοριζόμενη χρήση − μη κατάλληλη χρήση, − μη κατάλληλη συντήρηση, Το PUQpress προορίζεται ως ένας πλήρως − έλλειψη σέρβις, αυτοματοποιημένος πιεστής καφέ. − χρήση για διαφορετικό σκοπό από Ο αλεσμένος καφές μπορεί να συμπιεστεί με αυτόν που προορίζεται, μια...
  • Seite 146 Ναι εναλλαγή προφίλ πατήματος Εναλλαγή προφίλ πατήματος Σειριακός αριθμός Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress Έτος κατασκευής Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress Διάμετρος πιεστή Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress �� Κύρια μέρη...
  • Seite 147 πατήματος Προσαρμογή του κάτω σφιγκτήρα 16. Καλώδιο ρεύματος 17. Άλεν (4 mm) Το PUQpress έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε όλα τα 18. Κλειδί σε σχήμα Τ (10 mm) διαφορετικά κλείστρα από διάφορες μηχανές του εσπρέσο να ταιριάζουν στο άγκιστρο για επίπεδη και οριζόντια συμπίεση.
  • Seite 148 3. Εισάγετε το κλείστρο ανάμεσα στο πάνω �� και το κάτω άγκιστρο. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε την PUQpress αν 4. Mini: Μετακινήστε προς τα πάνω το υπάρχει βλάβη στη PUQpress, στο καλώδιο ή �� κάτω άγκιστρο. την πρίζα. Οποιαδήποτε επιδιόρθωση πρέπει...
  • Seite 149 αλεσμένο καφέ 5. Περιμένετε μέχρι το PUQpress να συμπιέσει τον καφέ. Χρησιμοποίηση της PUQpress σε Η PUQpress επιστρέφει στην βασική βασική λειτουργία (για Mini, Q, και λειτουργία. Pro) Ο LED διακόπτης εναλλαγής της 1. Ευθυγραμμίστε τον αλεσμένο καφέ στο κατάστασης πατήματος γίνεται λευκός.
  • Seite 150 αρνητικό για να ρυθμίσετε την τιμή. λευκός αν δεν πατηθεί ο διακόπτης εναλλαγής της κατάστασης πατήματος. 3. Επιλέξτε ανάμεσα στις παρακάτω ρυθμίσεις: Προσαρμογή της δύναμης στην Mini εναλλαγή πατήματος (μόνο Pro) Κωδι­ Ρύθμιση Επεξήγηση Προσαρμόστε τη δύναμη στην εναλλαγή κός...
  • Seite 151 της κατάστασης πατήματος για επιβεβαίωση του προφίλ. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ο LED διακόπτης εναλλαγής της κατάστασης πατήματος γίνεται λευκός. Το PUQpress είναι έτοιμο για χρήση. Πρέπει μόνο να συντηρήσετε το PUQpress για να Έλεγχος μέτρησης του κύκλου συνεχίσει τη δημιουργία του τέλειου καφέ! συμπίεσης...
  • Seite 152 • 4. Απομακρύνετε τη βίδα. Καθαριότητα 5. Ξεβιδώστε τη βάση πατητηριού �� Καθαρίστε το περίβλημα του PUQpress με γυρίζοντας δεξιόστροφα. ένα υγρό πανί. 6. Με μια βούρτσα ή ένα στεγνό πανί Δείτε τον πίνακα για μια περίληψη των καθαρίστε τη βάση πατητηριού και την...
  • Seite 153 Αν η διάμετρος του καλαθιού φίλτρου της 6.4.1 Σέρβις νέας μηχανής έχει διαφορετικό εύρος από το Οποιαδήποτε επιδιόρθωση πρέπει να κατάλληλο για το PUQpress, πρέπει να διεξάγεται μόνο από εξουσιοδοτημένο ειδικό αλλάξετε το πάνω άγκιστρο αλλά και τη βάση προσωπικό. Για αυτόν τον σκοπό, πιεστή.
  • Seite 154 Καθαρίστε τη βάση πιεστή. κολλάει στη βάση πιεστή. βρώμικη. Η βάση πιεστή είναι υγρή. Στεγνώστε τη βάση πιεστή. Το PUQpress δεν Το καλώδιο ρεύματος δεν είναι σωστά Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στο εκκινείται, η οθόνη δεν συνδεδεμένο στο PUQpress. PUQpress.
  • Seite 155 εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. ΑΠΌΡΡΙΨΗ Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι η PUQpress δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να...
  • Seite 156 КОФЕ! Подготовка Использование PUQpress в основном режиме Прежде всего мы хотели бы поздравить (для серий Mini, Q и Pro) Вас с покупкой Вашего первого темпера Использование альтернативного для кофе PUQpress и поблагодарить Вас за режима прессования доверие к нашей продукции.
  • Seite 157 выполнять обслуживание без С наилучшими пожеланиями из присмотра. Амстердама, Категорически запрещается погружать • Barista Technology B.V. кабели, вилки или темпер PUQpress в воду или другие жидкости во избежание удара электрическим ТЕХНИКА током или травмирования. БЕЗОПАСНОСТИ Всегда выключайте PUQpress перед •...
  • Seite 158 изменения в PUQpress. Производитель использованием PUQpress. Сохраните этот не несёт никакой ответственности за документ для использования в будущем. повреждения, возникшие в результаты несоблюдения этих инструкций. Не роняйте PUQpress и берегите его от • ударов. Иначе это может привести к повреждению PUQpress.
  • Seite 159 Intertek. маркировка СЕ для обозначения электромагнитной PUQpress имеет сертификацию совместимости (ЭМС) или ETL Intertek. низковольтное оборудование. Указание, что PUQpress является электрическим изделием класса PUQpress имеет сертификацию | со средствами подсоединения PSE. электропроводящих частей (которые не являются PUQpress имеет сертификацию...
  • Seite 160 обозначения Клиент несёт ответственность за надлежащую пересылку, постарайтесь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ избежать повреждения темпера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на опасную PUQpress во время возврата, упаковав ситуацию, которая, если её не устранить, его соответствующим образом. может привести к смерти или серьёзной Используйте оригинальную упаковку травме.
  • Seite 161 столовых, больницах и на коммерческих предприятиях, таких как пекарни, мясные лавки и т. Д., Но не для непрерывного массового производства продуктов питания. PUQpress предназначен только для использования в помещении. Любая модификация PUQpress может повлиять на его безопасность, гарантию и надлежащее функционирование.
  • Seite 162 См. заводскую табличку на дне PUQpress Диаметр пресса См. заводскую табличку на дне PUQpress Основные детали 12. Двухпозиционный выключатель Обзор основных деталей Mini см. ��. 13. Порт кабеля питания Обзор основных деталей Q см. ��. 14. Регулировочное колесо Обзор основных деталей Pro см. ��.
  • Seite 163 нижнего зажима. Используйте повреждены, обратитесь к своему дилеру предоставленный Т-образный ключ. �� или в официальный центр обслуживания �� 2. Mini: прижмите нижний зажим. клиентов. Q/Pro: Поверните регулировочное 4.1.2 Инструменты и материалы колесо по часовой стрелке, чтобы �� Необходимые инструменты и...
  • Seite 164 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 8. Вставьте держатель фильтра между верхним и нижним зажимом, Теперь ваш темпер PUQpress готов к убедитесь, что держатель фильтра работе. Вам нужно всего лишь легко вдвигается. отрегулировать настройки PUQpress для 9. Если держатель фильтра слишком создания идеального кофе! Более...
  • Seite 165 прессовать кофе. Бесконтактный альтернативном режиме можно с датчик определит металлический помощью переключателя на держатель фильтра. альтернативный режим прессования и 5. Подождите, пока PUQpress не закончит кнопок, расположенных рядом с прессовать кофе. дисплеем. PUQpress вернется в основной режим. 1. Нажмите переключатель на...
  • Seite 166 2. Для настройки используйте кнопку с прессования в течение 5 секунд. плюсом и кнопку с минусом. Светодиод переключателя на 3. Выполните следующие настройки: альтернативный режим прессования замигает оранжевым светом. Mini 2. Для настройки профиля используйте Код Настройка Пояснение кнопку с плюсом и кнопку с БЫСТРО...
  • Seite 167 ТЕХНИЧЕСКОЕ Светодиод переключателя на ОБСЛУЖИВАНИЕ альтернативный режим прессования загорится белым светом. Теперь ваш темпер PUQpress готов к использованию. Вам нужно всего лишь Проверка количества циклов выполнять техническое обслуживание прессования PUQpress, чтобы продолжать готовить 1. Когда PUQpress не используется, идеальный кофе! Более подробные...
  • Seite 168 темпера: положение. 1. Нажмите кнопку регулировки. Хранение Основание темпера опустится в положение для очистки. Храните PUQpress в помещении, в сухом и 2. Снимите крышку PUQpress. безопасном месте, недоступном для 3. Открутите болт в основании темпера, детей. повернув шестигранный ключ против...
  • Seite 169 Техническое обслуживание Если диаметр сетки фильтра вашей новой кофеварки эспрессо отличается от 6.4.1 Обслуживание диаметра PUQpress, то нужно заменить Любые ремонтные работы должны верхний зажим и основание темпера. Если выполняться только уполномоченными он находится в том же диапазоне, то специалистами. Для этого свяжитесь с...
  • Seite 170 прилипает к основанию грязное. темпера. Основание темпера влажное. Высушить основание темпера. PUQpress не Кабель питания не вставлен в Вставьте кабель питания в PUQpress. запускается, дисплей не PUQpress. работает. Кабель питания не вставлен в Вставьте кабель питания в розетку. штепсельную или настенную...
  • Seite 171 В случае возникновения других неисправностей или постоянных отказов свяжитесь с вашим дилером или официальным центром обслуживания клиентов. УТИЛИЗАЦИЯ Этот символ обозначает, что PUQpress не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами на территории ЕС. Во избежание нанесения потенциального ущерба окружающей среде или человеческому здоровью вследствие...
  • Seite 172 PUQpressはフルオートタンパーで、 完璧 4.3 PUQpressの電源を入れる なコーヒーへの情熱と優れた技術を注い 運転 で開発されました。 5.1 準備 当社のスペシャリストがあらゆる知識を 5.2 PUQpressをプライマリモードで使 費やし、 一杯のコーヒーを完璧に仕上げ 用する (Mini、 Q、 Proの場合) 179 るために不可欠な要素、 タンピング圧を 5.3 代替タンピングモードの使用 (Pro 標準化する究極のツールの開発に尽力 のみ) しました。 5.4 プライマリタンピング力の調整 このマニュアルをよくお読みにな り、 PUQpressを最大限にお楽しみく ださ 5.5 代替タンピングモードの調整...
  • Seite 173 る人、 または安全な方法で器具の使 施設または販売店までご連絡く ださ 用に関する監督または指示を受け、 るようお願いいたします。 PUQpress、 危険を理解している場合は経験と知 ケーブルまたはプラグが破損してい 識が不足している人が使用できま る状態でPUQpressを使用すると、 感 す。 関与。 電や怪我の原因となる場合がありま • お 子様がPUQpressで遊ばないよう す。 ご注意く ださい。 これに従わない場 注意 合、 PUQpressの損傷につながる恐れ があります。 • ご 使用前に必ずロワークランプを調 • 清 掃およびユーザーメンテナンス 整してく ださい。 これを行わない場 は、 監視下にないお子様が行わない...
  • Seite 174 1.3 製品およびパッケージに記載のマ らの指示に従わなかった結果生じた ークの説明 損害に対して一切責任を負わないも のとします。 EUで販売される電子機器には • P UQpressを落下させたり衝撃を与 CEマークの掲示が必要となり えないでく ださい。 これに従わない場 ます。 CEマークは、 その製品が 市場に出る前に査定され、 EU 合、 PUQpressの破損につながりま 安全/健康および環境保護要 す。 件に準拠しているこ とを示すも • P UQpressのコードを抜く際に、 絶対 のです。 またCEマークは、 型式 にコードを引っ張らないでく ださい。 承認要件への準拠の手段とし て認められる場合もあります。 必ずプラグ部分を持って引っ張って 型式承認が必要となる電子部...
  • Seite 175 • 保 証期間はお買い求めの日付より2 ます。 年間です。 保証に含まれるタンピング サイクル数については 「仕様」 の章を PUQpressがPSE認定済である こ とを示しています。 参照してく ださい。 • 保 証には内部素材または製造上の欠 PUQpressがKC認証済である 陥に起因しうるあらゆる損害を含み こ とを示しています。 ます。 対象となるPUQpressは返送料 PUQpressを廃棄する際は分 および配送料を除き無料で修理また 別回収する必要があるこ とを は交換いたします。 適切な返送はお 示しています。 ゴミ箱に入れな 客様の責任となります。 製品返送中 いでく ださい。 梱包材が再利用可能であるこ の損害防止のため、 PUQpressを適切 とを示しています。...
  • Seite 176 2.3 免責事項 これらの器具は、 例えばレストランの厨 Copyright © 2024 Barista Technology 房、 食堂、 病院、 およびパン屋、 精肉店な B.V. 転載禁止いかなる形式または手段 どの商業企業での商業用途での使用を においても、 Barista Technology B.V.に 目的としていますが、 食品の継続的な大 よる事前の書面での許可なく 、 本発行物 量生産ではありません。 の複製または転載を禁じます。 本発行物 PUQpressは室内使用専用です。 に記載の情報はBarista Technology PUQpressの改造は安全性、 保証および B.V.が所有権を有します。 正しい機能に悪影響を及ぼす危険があ ります。 3.2 仕様 モデル Mini 電圧 100 – 240 VAC 周波数 50 – 60 Hz 消費電力 76 W 寸法...
  • Seite 177 300,000サイクル 無制限サイクル クル タンピングプロファイ ル 代替タンピングプロフ いいえ いいえ はい ァイル スイッチ 代替タンピングプロフ 該当なし 該当なし ァイル 製造番号 PUQpress底面のラベルを参照してく ださい 製造年 PUQpress底面のラベルを参照してく ださい タンパー直径 PUQpress底面のラベルを参照してく ださい 3.3 主要部品 16. 電源コード Miniの主要部品の一覧は��を参照して 17. 六角棒スパナ(4 mm) く ださい。 18. T型レンチ(10 mm) Qの主要部品の一覧は��を参照してく だ さい。 4 設置 Proの主要部品の一覧は��を参照してく...
  • Seite 178 4.1.2 ツールと素材 4. Mini : ロワークランプを上に上げま �� 必要なツールと素材 す。 • ポ ルタフィルター (グループハンド : 調整ダイヤルを反時計回りに回し ル) て、 下部クランプを上に動かします。 5. ロワークランプのボルトを少しだけ 同梱のツールと素材 締めます。 同梱のT型レンチを使用し • T 型レンチ てく ださい。 注記 4.2 下部クランプの調整 PUQpressは様々なエスプレッソマシン ボルトを完全に締めないように注意して のあらゆるポルタフ ィルターがクランプに く ださい。...
  • Seite 179 5. PUQpressがコーヒーをタンピングし 5.1.1 ツールと素材 終わるまで待ちます。 必要なツールと素材 PUQpressはプライマリモードに戻り • 挽 いたコーヒー粉でのポルタフ ィル ます。 ター (グループハンドル) 代替タンピングモードスイッチのLED が白色に点灯します。 5.2 PUQpressをプライマリモードで使 6. 約1.5秒のフルサイクルが終わったら 用する (Mini、 Q、 Proの場合) ポルタフィルターを取り外します。 1. ポルタフィルターのコーヒー粉を平ら 5.4 プライマリタンピング力の調整 にします。 2. ポルタフ ィルターをアッパークランプ ディスプレイとボタンを使用してタンピン とロワークランプの間に挿入します。 グ力を調整します。 3. PUQpressは自動でコーヒーのタンピ...
  • Seite 180 1. セッ トボタンを5秒間長押しします。 2. マイナス(-)ボタンを押すと、 力が減少 2. プラス (+) およびマイナス (-) ボタ します。 ンを使って、 設定を調整してく ださ い。 注記 3. 以下の設定から選択してく ださい。 • 力 はキログラム (kg) またはポンド Mini (lbs) で表示されます。 コード 設定 説明 • 代 替タンピングモードスイッチが押 SPEEDY 通常タンピング速度 1.5秒 されていない場合、 代替タンピングモ PRECISE タンパーベースのス...
  • Seite 181 詳細は 「安全上の注意」 の章を参照してく て、 プロファイルを確認します。 ださい。 代替タンピングモードスイッチのLED 6.1 準備 が白色に点灯します。 5.8 タンピングサイクル数の確認 6.1.1 ツールと素材 1. PUQpressを使用しない場合は、 プラ 同梱のツールと素材 ス (+) およびマイナス (-) ボタンを3秒 • 六 角棒スパナ 間長押しします。 2. ディスプレイが5秒間数字を点滅しま 必要なツールと素材 す。 5,000にこの数字をかけ合わせて • ブ ラシ タンピングサイクル数を出します。...
  • Seite 182 注記 ースが清掃位置まで下がります。 清掃間隔に従ってPUQpressの部品を清 2. PUQpressのフタを取り外します。 掃してく ださい。 これに従わない場合 3. 六角棒スパナを反時計回りに回し PUQpressの部品の損害につながる恐れ てタンパーベースのボルトを緩めま �� があります。 す。 4. ボルトを外します。 パーツ 清掃方法 清掃間隔 5. タンパーベースを時計回りに回して タンパーベー 乾いた布 毎日 外します。 ス (底) タンパーベー 乾いた布 毎週 6. ブラシか乾いた布を使って、 タンパー ス (全体) ベースとキャビティを清掃します。 アッパークラ 乾いた布 毎週...
  • Seite 183 ンターまたは最寄りの販売店からご注文 • ア ッパークランプ1 : 53 – 55 mm いただけます。 • ア ッパークランプ2 : 56 – 59 mm ご注文を迅速に正しく処理するため、 以 新しいエスプレッソマシンのフィルター 下の情報をお知らせく ださい : バスケッ トが、 PUQpressに適合するもの • 製 造番号 とは異なる範囲に該当する場合、 アッパ • 交 換部品の名称。 「 主要部品」 の章に ークランプとタンパーベースの両方を交 記述する部品名称と同じ名称をご使 換する必要があります。 同じ範囲内の場...
  • Seite 184 代理店に連絡して、 代替タンピング スイッチは、 オレンジ 障しています。 モードスイッチの基板を交換してく 色のままです。 ださい。 その他の故障や不具合が続く場合は、 代理店または正規カスタマーサービスセンターま でお問い合わせく ださい。 8 廃棄 このシンボルは、 EU全域においてPUQpressを他の家庭ごみと一緒に捨ててはなら ないこ とを示しています。 無秩序な廃棄による環境や人体への悪影響を防ぐため、 お客様にはPUQpressのリサイクルを行い、 原材料の持続可能な再利用を促進する 責任があります。 使用済みのPUQpressをご返却いただくには、 通常の返却 ・ 回収シ ステムをご利用になるか、 PUQpressをお買い上げになった販売店までご連絡く ださ い。 販売店は、 環境を考慮しながらPUQpressをリサイクルするこ とができます。 PUQpressを地域の規制に従ってご処分いただくか、 あるいは販売店にご返却く ださ い。 PUQpressをご返却いただく際には、 元の梱包材をご使用く ださい。...
  • Seite 185 首先,我们要祝贺您配备了自用 3.2 规格 PUQpress。感谢您对我们产品的信 3.3 主要零件 心。 安装 PUQpress是一款全自动压粉器,由热 4.1 准备工作 切追求完美咖啡和高雅技术的人员所开 4.2 调节下固定夹 发。 4.3 开启PUQpress 压粉压力是冲泡一杯完美咖啡的关键参 运行 数。我们的专家们怀抱热情,秉持专精 5.1 准备工作 知识开发出最佳工具,以获得标准的压 5.2 在主模式下使用 PUQpress 粉压力。 (适用于 Mini、Q 和 Pro) 191 请仔细阅读本手册,以便您和您的客户 5.3 使用切换压制模式 能够充分享受 PUQpress 带来的乐趣,...
  • Seite 186 1 安全 商。如果 PUQpress、电缆或插头损 坏,则使用 PUQpress 可能会导致 1.1 安全指示 触电或身体受伤。 警告 小心 • 在 安装或使用PUQpress之前,请务 • 使 用前,请务必调整下部夹具。否则 必阅读并理解本文档中的所有说明。 可能会导致危险的活动部件外露。 请保留此文档以备将来参考。 • 切 勿将手(或其他肢体)放入 • 请 务必按照本文档中的说明使用 PUQpress底座和下部夹具之间。可 PUQpress。 能发生夹手危险。 • 如 果已接受有关安全使用本设备的监 • 切 勿对PUQpress进行任何更动。因...
  • Seite 187 说明PUQpress已通过cETLus 1.3 产品和包装上的符号说明 Intertek认证。 电子设备必须有CE标志方能在 欧盟销售。CE标志表明,产品 说明PUQpress已通过ETL 在投放市场之前已经过评估, Intertek认证。 并且符合欧盟安全、健康和环 保要求。CE标志有时也表示某 产品符合型式认证要求,例 表示说明PUQpress已通过 如,需要型式认证的电子零 PSE认证。 件,和有CE标记的电磁兼容性 (EMC)或低压设备。 说明PUQpress已通过KC认 表示PUQpress是电气类产 证。 品,提供用于连接导电零件( 说明PUQpress需要分开处 非带电零件)至固定布线中的 置。请勿扔进垃圾桶内。 保护性(接地)导体的装置, 使其在基本绝缘失效的情况下 不会带电。 说明包装可以回收。 表示PUQpress容易受损。 表示PUQpress必须保持干 燥。 2 简介 表示PUQpress必须小心处 理。 2.1 本手册中使用的符号...
  • Seite 188 − 自 然磨损,或损坏原因超出我们 店,食堂,医院的厨房中以及在诸如面 能力所及。 包店,屠宰场等商业企业中,但不用于 • 保 修效力仅限于使用原厂备件和附件 连续大量生产食物。 的情况。 PUQpress的设计仅用于室内用途。 • 制 造商对连续损坏或二次损坏概不负 对PUQpress进行任何变更都可能对安 责。 全性、保修和正常运行产生影响。 3.2 规格 型号 Mini 电压 100 – 240 VAC 频率 50 – 60 Hz 功率 76 W 外型尺寸 136 x 186 x 273 mm 141 x 195 x 286 mm 144 x 196 x 301 mm 5.4 x 7.3 x 10.7 inch 5.6 x 7.7 x 11.3 inch 5.7 x 7.7 x 11.6 inch 重量...
  • Seite 189 压制模式 切换压制模式开关 是 是 否 压制模式切换 不适用 不适用 编号 请参阅PUQpress底部标牌 制造年份 请参阅PUQpress底部标牌 压粉器直径 请参阅PUQpress底部标牌 3.3 主要零件 13. 电源线端口 有关Mini主要零件的概述,请参见�� 。 14. 调整轮 有关Q主要零件的概述,请参见�� 。 15. 切换压制模式开关 有关Pro主要零件的概述,请参见�� 。 16. 电源线 有关Mini/Q/Pro主要零件的概述,请参 17. 内六角扳手(4 mm) 见�� 。 18. T型扳手(10 mm) 1. 压粉器底座螺栓 4 安装 2. 上部夹具 3. 压粉器底座 您收到的 PUQpress 已处于运行状态。 4. 非接触式传感器...
  • Seite 190 8. 将portafilter 过滤器插入上下部夹 提供的工具和材料 具之间,并检查portafilter 过滤器 • T 型扳手 是否容易滑动。 9. 如果portafilter 过滤器太容易滑 4.2 调节下固定夹 动,请从步骤2.重新开始操作。 PUQpress的夹具设计可与各种意式浓 小心 缩咖啡机的portafilter 过滤器兼容,以 便均匀平整地压紧咖啡粉。 调整portafilter 过滤器后,请检查它是 否会摇动。�� 小心 4.3 开启PUQpress 使用前,请务必调整下部夹具。否则可 能会导致危险的活动部件外露。 警告 注意 如果 PUQpress、电缆或插头损坏,切 使用前,请务必调整下部夹具。否则可 勿使用 PUQpress。所有必要的维修只 能会导致压粉不均匀且不平整。 能由授权维修人员完成。因此,请联系 客户服务维修部门或您的经销商。如果 1. 稍微松开下部夹具的螺栓。请使用随 PUQpress、电缆或插头损坏,则使用 附的T型扳手。�� PUQpress 可能会导致触电或身体受...
  • Seite 191 切换压制模式开关 LED 指示灯灯亮 白色。 5.1.1 工 具和材料 6. 整个压粉周期结束后(大约1.5秒 所需工具和材料 钟),请卸下portafilter 过滤器。 • p ortafilter 过滤器(组合手柄)与 5.4 调节主压制力 咖啡粉 使用显示屏和按钮调节压粉力度。 5.2 在主模式下使用 PUQpress(适 用于 Mini、Q 和 Pro) 1. 按加号按钮可增加力度。 1. 将咖啡粉放入portafilter 过滤器 2. 按减号按钮可减小力度。 中,整平。 注意 2. 将portafilter 过滤器插入上部夹具 和下部夹具之间。 • 力 度以千克(kg)或磅(lbs)显 3. PUQpress会自动开始压紧咖啡...
  • Seite 192 说明 SPEEDY 快 正常压粉速度为1.5 速 秒 5.6 选择主压制模式 PRECISE 精 将压粉器底座缓慢收 1. 按住设置按钮5秒钟。 准 回 2. 使用加号和减号按钮可调节设置。 SOFT温和 将压粉器底座缓慢收 3. 在以下设置之间进行选择: 回,使用较小的压粉 力度(5 – 15 kg) Mini HULK 三重压粉 代码 设置 说明 SINGLE 单 单次压粉 SPEEDY 快 正常压粉速度为1.5 次 速 秒 PRECISE 精 将压粉器底座缓慢收 4. 按下切换压制模式开关可确认模式。 准...
  • Seite 193 6 保养 6.2.1 清洁压粉器底座 您已经开始使用PUQpress。现在,您 定期清洁压粉器底座: 只需保养PUQpress,即可继续冲泡出 1. 按下设置按钮。将压粉器底座向下移 完美的咖啡!有关更多信息,请参见<安 动至清洁位置。 全指示 >一章。 2. 取下PUQpress的盖子。 3. 逆时针旋转内六角扳手,旋开压粉器 6.1 准备工作 底座螺栓。�� 4. 拆下螺栓。 6.1.1 工 具和材料 5. 顺时针转动压粉器底座,将其拧 提供的工具和材料 松。�� • 内 六角扳手 6. 使用刷子或干布清洁压粉器底座和内 腔。 所需工具和材料 小心...
  • Seite 194 您的经销商。请参考章节‘安全指示’中的 PUQpress的直径范围之外,则需要更 安全说明。 换上部夹具和压粉器底座。如果它落在 对于所有维护和修理工作,建议由客户 其直径范围内,则仅需更换压粉器底 服务中心或您的经销商完成。 座。 如果新咖啡机的压粉器在直径上有所不 6.4.2 订购备件 同,请联系当地经销商。他们可以提供 新的压粉器底座和上固定夹,也可以对 相关备件可从客户服务中心或当地经销 这些零部件进行互换。 商处订购。 有两种上固定夹。应使用哪种固定夹取 为了快速正确地处理您的订单,请务必 决于压粉器底座的直径: 填写以下信息: • 上 部夹具1:53 – 55 mm • 编 号 • 上 部夹具2:56 – 59 mm • 说 明待更换的零件。请使用<主要零 如果您的新意式咖啡机的滤篮直径落在 件>一章中指定的零件名称。 7 故障排除...
  • Seite 195 驱动单元发出奇怪的 驱动装置(电机和齿轮)磨损。 联系经销商,更换驱动装置。指定 声音。 驱动装置已执行的压制循环次数。 经销商可借此获知更换驱动装置是 属于保修范围,还是属于维修范 围。 切换压制模式开关保 切换压制模式开关故障。 联系经销商,更换切换压制模式开 持白灯常亮。 关电路板。 如果您要继续使用主压制模式,请 联系经销商关闭切换压制模式开 关。 切换压制模式开关保 切换压制模式开关故障。 联系经销商,更换切换压制模式开 持橙灯常亮。 关电路板。 如果出现其他故障或持续故障,请联系您的经销商或授权客户服务中心。 8 处置 该符号表示,在整个欧盟范围内,PUQpress 不应与其他家庭垃圾丢弃到同一处。 为了防止不受控的废物处理对环境或人类健康可能造成危害,您有责任对相关废 物进行回收,从而促进原材料的可持续再利用。如要退还已用过的 PUQpress,您 可以使用常规的退还和回收系统,或者联系购买 PUQpress 的经销商。他们可以 对 PUQpress 进行回收,以保护环境。 按照当地相关法规对 PUQpress 进行废弃处理,或将 PUQpress 退还给经销商。请使 用原包装退还 PUQpress。...
  • Seite 197 ‫ ةنيكام هنم تيرتشا يذلا عزوملاب لاصتالا وأ ةيداعلا عيمجتلاو ةداعإلا ةمظنأ‬PUQpress. ‫نم متي ثيح‬ ‫ ةنيكام ريودت ةداعإ كلذ لالخ‬PUQpress ‫.ةئيبلا لجأ نم‬ ‫ إىل الموزع لديك. استخدم العبوة اال أ صلية عند إعادة‬PUQpress ‫ باتباع القواعد المطبقة محلي ً ا أو أعد ماكينة‬PUQpress ‫تخلص من ماكينة‬ .PUQpress ‫ماكينة‬...
  • Seite 198 ‫هناك نوعان متاحان من المشابك العلوية. ويعتمد استخدامك‬ :‫ال أ ي من المشبكني ي � عيل قطر قاعدة المكبس‬ ‫ يف � ي الداخل يف � ي مكان جاف وآمن، بعيد ً ا عن متناول‬PUQpress ‫خ ز ّ ن‬ .‫اال أ طفال‬...
  • Seite 199 ‫يعوبسأ‬ ‫ةفاج شامق ةعطق‬ ‫ةسابكلا ةدعاق‬ ‫الصيانة‬ (‫)ةلماك‬ ‫ الخاص بك. اال آ ن ما عليك‬PUQpress ‫يجري اال آ ن استخدام جهاز‬ ‫يعوبسأ‬ ‫ةفاج شامق ةعطق‬ ‫فيوجت‬ ‫يولعلا كبشملا‬ !‫ لالستم ر ار يف � ي تحضرب ي القهوة المثالية‬PUQpress ‫سوى الحفاظ عيل‬...
  • Seite 200 . ‫الكبس البديل باللوٍن ب ر تقاىل ي‬ .‫2 . استخدم زر زائد وناقص لتعديل اال أ نماط‬ ‫ يف � ي وضع‬PUQpress ‫ث و اٍن عندما تكوٍن ماكينة‬ :‫3 . اخرب ر من ب� ي � اال إ عدادات التالية‬...
  • Seite 201 2 . 5 ‫األ أ ساسي‬ ‫في الوضع األ أ ساسي (فيما يتعلق‬ ‫، والط ر از‬Q ‫، والط ر از‬Mini ‫بالط ر از‬ .‫اضبط قوة الكبس باستخدام الشاشة واال أ ز ر ار‬ )Pro ‫1 . قم بتسوية القهوة المطحونة يف � ي باب مرشح‬...
  • Seite 202 ‫ : لف عجلة الضبط عكس اتجاه عقارب‬Q/Pro .‫الساعة لتحريك المشبك السفيل ي ال أ عيل‬ ‫ الخاص بك موجود اال آ ن يف � ي حالة التشغيل. اال آ ن ما‬PUQpress �� .‫5 . اربط ب ر اغي المشبك السفيل ي بعض اليس ر ي ء‬...
  • Seite 203 ‫التركيب‬ 3 . 3 ‫ الخاصة بك يف � ي حالة صالحة‬PUQpress ‫لقد استلمت ماكينة‬ . Mini ‫للحصول عيل نظرة عامة حول اال أ ج ز اء ال ر ئيسية لـ‬ �� ‫انظر‬ ‫للتشغيل. اال آ ن، كل ما عليك فعله هو ضبط المشبك السفيل ي ، ثم‬...
  • Seite 204 ‫3 . 1 األستخدام المقصود‬ .‫سيط ر تنا‬ ‫للحفاظ عيل الضماٍن، فال ينبغي استخدام سوى قطع‬ .‫ م ُ عدة ل ت ُ ستخدم ككباسة قهوة أوتوماتيكية بالكامل‬PUQpress .‫الغيار و الملحقات اال أ صلية‬ .‫يمكن كبس القهوة المطحونة بقوة قابلة للتعديل‬...
  • Seite 205 ‫.يساسألا لزعلا لشف ةلاح يف‬ ‫ نأ ىلإ ة ر اشإ‬PUQpress ‫.رسكلا لهس‬ ‫مقدمة‬ ‫2 . 1 الرموز المستخدمة في هذا‬ ‫ ىلع يغبني هنأ ىلإ ة ر اشإلا‬PUQpress ‫نأ‬ ‫الدليل‬ ‫.فاج ىقبي‬ ‫عم لماعتلا يغبني هنأ ىلإ ة ر اشإلا‬...
  • Seite 206 ‫ال يجوز لال أ طفال إج ر اء التنظيف و الصيانة الخاصة‬ .‫ يف � ي ظروف رطبة أو مبللة‬PUQpress ‫ال ت ُ شغ ّ ل مطل ق ً ا كباسة‬ )‫تأكد من أٍن باب مرشح القهوة ال يهرب ر � (مقبض المجموعة‬...
  • Seite 207 ‫التحضير‬ ‫ في الوضع اال أ ساسي )فيما‬PUQpress ‫استخدام ماكينة‬ Barista Technology B.V. (Pro ‫، والط ر از‬Q ‫، والط ر از‬Mini ‫يتعلق بالط ر از‬ ‫السالمة‬ (‫ فقط‬Pro ‫استخدام وضع الكبس البديل )للط ر از‬ ‫ضبط مستوى قوة الكبس اال أ ساسي‬...
  • Seite 208 PUQpress is a product of Barista Technology B.V. Barista Technology B.V. info@baristatechnology.com Kotterstraat 14, 3133 KW Vlaardingen The Netherlands PUQPRESS.COM...

Diese Anleitung auch für:

QPro