Seite 2
User manual Gebruikshandleiding 사용자 설명서 Bedienungsanleitung Manuel utilisateur Manual de usuario Manual do utilizador WARNING For more information see the extended Manuale d’uso manual online about safe installation and operation. Instrukcja obsługi Εγχειρίδιο χρήστη Руководство пользователя 156 ユーザーマニュアル 用户手册 مدختسملا ليلد Original manual...
Seite 9
3.2 Specifications 3.3 Main parts Installation First off, we would like to congratulate you 4.1 Preparation with your very own PUQpress and thank you 4.2 Adjusting the lower clamp for showing confidence in our product. 4.3 Switching on the PUQpress The PUQpress is a fully automatic tamper,...
Seite 10
Greetings from Amsterdam, • Always switch off the PUQpress before Barista Technology B.V. performing maintenance or cleaning on the PUQpress to avoid electric shock, or injury. SAFETY Always remove the plug from the outlet • before performing maintenance or Safety instructions cleaning on the PUQpress to avoid electric shock, or injury.
Seite 11
Never install the PUQpress in an area connection of conductive parts (which are not live parts) to the where a water jet can be used. protective (earthing) conductor in Never clean the PUQpress with a jet of • the fixed wiring in such a way that water or a steam cleaner. these parts cannot become live in the event of a failure of the basic insulation.
Seite 12
PUQpress is PSE certified. can be attributed to inferior materials or Indication to explain that the defective workmanship. The PUQpress is KC certified. corresponding PUQpress will be repaired or replaced free-of-charge, with the Indication to explain that the PUQpress needs to be collected exception of transport or freight separately when disposed. Do not ...
Seite 13
Intended use • In order to maintain the warranty, only The PUQpress is intended as a fully original spare parts and accessory parts automatic coffee tamper. may be used. Grounded coffee can be tamped with an •...
Seite 14
Alternative tamping profile switch Alternative tamping profiles Serial number See tag plate on the bottom of the PUQpress Year built See tag plate on the bottom of the PUQpress Tamper diameter See tag plate on the bottom of the PUQpress Main parts 5. ...
Seite 15
Make sure not to fasten the bolts entirely. Provided tools and materials • T-wrench 6. Remove the portafilter. 7. Fasten the bolts of the lower clamp with Adjusting the lower clamp the T-wrench. The PUQpress is designed so that all 8. Insert the portafilter between the different portafilters from various espresso upper and lower clamp and check if the machines fit into the clamp for even and portafilter slides in easily. level tamping. 9. If the portafilter slides in too easily, start again at step 2..
Seite 16
(Pro only) on/off switch to I. 1. Level the grounded coffee in the portafilter. 2. Press the alternative tamping mode OPERATION switch. The alternative tamping mode Your PUQpress is now in operating condition. switch LED lights up orange. Now you only need to use PUQpress and 3. Insert the portafilter between the upper adjust the settings to create perfect coffee! and lower clamp. Refer to the chapter ‘Safety instructions’ for 4. The PUQpress automatically starts more information. tamping the coffee. The contactless sensor detects the metal portafilter. Preparation 5. ...
Seite 17
1. Press and hold the set button for 5 and the buttons. seconds. 2. Use the plus and minus button to adjust 1. Press the plus button to increase the the setting. force. 3. Choose between the following settings: 2. Press the minus button to decrease the Mini force. Code Setting Explanation NOTICE SPEEDY Normal tamping speed 1.5 seconds •...
Seite 18
HULK Triple tamp MAINTENANCE SINGLE Single tamp Your PUQpress is now in use. Now you only 4. Press the alternative tamping mode need to maintain the PUQpress to keep switch to confirm the profile. creating the perfect coffee! Refer to the The alternative tamping mode switch chapter ‘Safety instructions’ for more LED lights up white. information. Checking the tamping cycle count Preparation 1. ...
Seite 19
6. Use a brush or dry cloth to clean the Refer to the table for an overview of the tamper base and cavity. cleaning intervals. CAUTION NOTICE Make sure not to use a damp/wet cloth to Make sure to clean the parts of the PUQpress clean the tamper base. Grounded coffee will following the cleaning intervals. Not doing so stick to the tamper base. may result in parts of the PUQpress getting damaged. 7. Screw the tamper base back by turning it counter-clockwise. ...
Seite 20
U pper clamp 1: 53 – 55 mm • U pper clamp 2: 56 – 59 mm If the filter basket diameter of your new espresso machine falls within the other range as the one your PUQpress is suitable for, both the upper clamp and the tamper base need to be changed. If it falls within the same range, only the tamper base needs to be changed.
Seite 21
The portafilter does not fit snug/ Re-adjust the lower clamp. wiggles during tamping. Tamping does not start The contactless sensor is faulty. Contact the distributor to replace the while the PUQpress is on contactless sensor. and the display is working. The drive unit makes The drive unit (electro motor and Contact the distributor to replace the weird noises.
Seite 22
In case of other malfunctions or continued faults, please contact your distributor or your authorised customer service centre. DISPOSAL This symbol indicates that the PUQpress should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used PUQpress, you can use the regular ...
Seite 23
De alternatieve aanstampdruk Lees deze handleiding zorgvuldig door, zodat instellen (alleen Pro) u en uw klanten optimaal van de PUQpress 5.6 De primaire aanstampmodus kiezen 3 2 kunnen genieten en berg de handleiding na De alternatieve aanstampmodus het lezen veilig op. Mocht er nog iets kiezen (alleen Pro) ...
Seite 24
Wij wensen u veel plezier en perfectie met • Dompel kabels, stekkers of de PUQpress uw nieuwe PUQpress! zelf, nooit onder in water of andere vloeistoffen om een elektrische schok of Met vriendelijke groeten uit Amsterdam, letsel te voorkomen. Barista Technology B.V. • Om een elektrische schok of letsel te voorkomen, moet u de PUQpress altijd uitschakelen voordat u het apparaat...
Seite 25
P laats de PUQpress altijd op een vlakke, • de CE-markering ook aanvaard trillingsvrije ondergrond. als een middel om te voldoen aan • Gebruik de PUQpress nooit in vochtige of natte omstandigheden. typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische • Z org ervoor dat de portafilter onderdelen die typegoedkeuring (groepsgreep) niet wiebelt na het vereisen en ook voor afstellen. ...
Seite 26
Aanduiding dat de PUQpress VOORZICHTIG wordt ook gebruikt om u te NOM-gecertificeerd is. attenderen op zaken die geen verband Aanduiding dat de PUQpress houden met lichamelijk letsel. cETLus Intertek gecertificeerd is. OPMERKING Aanduiding dat de PUQpress ETL OPMERKING duidt op nuttige informatie. Intertek gecertificeerd is. Garantie Aanduiding dat de PUQpress • De garantieperiode bedraagt 2 jaar en PSE-gecertificeerd is. gaat in op de datum van aankoop. Zie ...
Seite 28
Aanstampprofielen Schakelaar voor alternatief aanstampprofiel Alternatieve aanstampprofielen Serienummer Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Bouwjaar Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Diameter stamper Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress 3.3 Belangrijkste onderdelen voor een overzicht van de ...
Seite 29
16. Netsnoer • T-sleutel 17. Inbussleutel (4 mm) 18. T-sleutel (10 mm) De onderste klem afstellen De PUQpress is zo ontworpen dat alle verschillende portafilters van verschillende INSTALLATIE espressomachines in de inklemming passen U hebt uw PUQpress als kant-en-klaar voor het gelijkmatig en vlak aanstampen van apparaat ontvangen. Nu hoeft u alleen nog de koffie. maar de onderste klem af te stellen en de VOORZICHTIG PUQpress in te schakelen. Raadpleeg het ...
Seite 30
9. Als de portafilter te gemakkelijk naar binnen schuift, begin dan opnieuw bij 1. Draai de bouten van de onderste stap 2.. inklemming iets los. Gebruik de VOORZICHTIG meegeleverde T-sleutel. 2. Mini: Trek de onderste inklemming naar Zorg ervoor dat de portafilter niet wiebelt na beneden. het afstellen. Q/Pro: Draai het afstelwieltje rechtsom om de onderste klem omlaag te Inschakelen van de PUQpress bewegen. WAARSCHUWING 3. Plaats de portafilter tussen de bovenste ...
Seite 31
GEBRUIK 2. Druk op de schakelaar voor de Uw PUQpress is nu klaar voor gebruik. Nu alternatieve aanstampmodus. De LED hoeft u alleen nog maar de instellingen aan van de schakelaar voor de alternatieve te passen en de PUQpress te gebruiken om aanstampmodus gaat oranje branden. perfecte koffie te maken! Zie hoofdstuk ‘Veiligheidsinstructies’ voor meer informatie. 3. Plaats de portafilter tussen de bovenste en onderste inklemming. Voorbereiding 4. De PUQpress begint automatisch ...
Seite 32
• De LED van de schakelaar voor 3. Kies uit de volgende instellingen: alternatieve aanstampmodus is wit als Mini de alternatieve aanstampmodus niet is Code Instelling Toelichting ingedrukt. SPEEDY Standaard tampersnelheid 1,5 De alternatieve aanstampdruk seconden instellen (alleen Pro) PRECISE Langzame Stel de alternatieve aanstampdruk in met de...
Seite 33
3. Kies uit de volgende instellingen: Controle van het aantal reinigingscycli Code Instelling Toelichting 1. Druk op de instelknop. SPEEDY Standaard 2. Houd de Plus- en Min-knop 3 seconden tampersnelheid 1,5 lang ingedrukt als de PUQpress in de seconden reinigingsmodus staat. PRECISE Langzame terugtrekking van de 3. Op het display knippert gedurende 5 tamperbasis seconden een getal. Vermenigvuldig dit SOFT Langzame getal met 20. De uitkomst is het aantal ...
Seite 34
V ochtige doek reinigingsstand. • Droge doek 2. Verwijder het deksel van de PUQpress. 3. Draai de bout van de tamperbasis los Reiniging door de inbussleutel linksom te draaien. Maak de behuizing van de PUQpress schoon met een vochtige doek. 4. Verwijder de bout. Zie de tabel voor een overzicht van de 5. Schroef de tamperbasis los door deze reinigingsintervallen. rechtsom te draaien. 6. Gebruik een borstel of droge doek om OPMERKING de tamperbasis en de holte schoon te Zorg ervoor dat u de onderdelen van de maken.
Seite 35
• B ovenste inklemming 2: 56 – 59 mm Als de diameter van de filterkorf van uw Opslag nieuwe espressomachine binnen een ander U dient de PUQpress op een droge en veilige bereik valt dan waarvoor uw PUQpress plek, buiten het bereik van kinderen, geschikt is, dan moeten zowel de bovenste binnenshuis op te bergen.
Seite 36
De sensor detecteert de portafilter Stel de onderste inklemming opnieuw niet terwijl de niet omdat deze niet volledig clean-modus goed werkt. ingeschoven is. De aangestampte koffie De gemalen koffie is niet geëgaliseerd/ Strijk het oppervlak van de gemalen is niet vlak na het glad voordat de PUQpress wordt koffie in de portafilter glad voor het aanstampen. gebruikt. aanstampen. De portafilter past niet goed en/of Stel de onderste inklemming opnieuw wiebelt tijdens het aanstampen. Het aanstampen start De contactloze sensor is defect.
Seite 37
Neem in geval van andere storingen of voortdurende defecten contact op met uw distributeur of uw erkende klantenservice. 8 AFVALVERWIJDERING Dit symbool geeft aan dat de PUQpress in de hele EU niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient u het product te recyclen om het duurzaam hergebruik van materiële hulpbronnen te bevorderen. Om uw gebruikte PUQpress in te leveren, kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en inzamelsystemen of contact opnemen met de distributeur waar de PUQpress is gekocht. Zij kunnen de PUQpress recyclen voor het milieu. Gooi de PUQpress weg volgens de plaatselijk geldende voorschriften of breng de PUQpress terug naar uw distributeur. Gebruik de originele verpakking om de PUQpress te retourneren.
Seite 38
먼저, PUQpress를 구입하신 것을 3.2 사양 축하드리며 당사 제품에 대한 확신을 3.3 주요 부분 보여주셔서 감사합니다. 설치 PUQpress는 완벽한 커피와 우아한 4.1 준비 기술에 대한 열정을 지닌 사람들이 개발한 4.2 하단 클램프 조정 완전 자동 탬퍼입니다. 4.3 PUQpress 켜기...
Seite 39
1.1 안전 지침 장비로부터 PUQpress의 플러그를 뽑으십시오. 경고 • P UQpress, 케이블 또는 플러그가 • P UQpress를 설치하거나 사용하기 손상된 경우에는 절대 PUQpress를 전에 이 문서의 지침을 완벽하게 읽고 사용하지 마십시오. 필요한 모든 이해하십시오. 나중에 참조할 수 수리는 공인된 서비스 직원만 수행할 있도록 이 문서를 보관해 두십시오. 수 있습니다. 그러므로 고객 서비스 • 이 문서에 설명된 대로만 PUQpress를 수리 시설이나 대리점으로 사용하십시오. 연락하십시오. PUQpress, 케이블 • 이 기기는 8 세 이상의 어린이와 또는 플러그가 손상된 상태로 신체적, 감각적 또는 정신적 능력이 PUQpress를 사용하면 감전이나 약하거나 경험과 지식이 부족한 사람이 부상을 초래할 수 있습니다. 기기를 안전한 방식으로 사용하는 것에 주의 대한 감독 또는 지시를 받고 위험을...
Seite 40
통전될 수 없도록 고정 배선의 ( PUQpress를 작동하지 마십시오. 접지) 도체에 (통전 부품이 아닌) • 조 정 후 포트-a-필터(그룹 핸들)가 전도성 부품을 연결하기 위해 흔들리지 않는지 확인하십시오. 제공되는 수단과 함께 PUQpress가 전기 등급 |임을 • 탬 퍼 베이스를 청소할 때 축축한/젖은 나타내는 표시. 천을 사용하지 마십시오. 분쇄된 PUQpress가 파손되기 쉽다는 커피가 탬퍼 베이스에 달라 붙습니다. 표시. • 절 대로 물 분사를 사용할 수 있는 곳에...
Seite 41
PUQpress를 폐기할 때 별도로 를 올바르게 포장하여 제품 반환 중 수거해야 함을 설명하는 표시. 손상을 방지하기 위해 노력하십시오. 쓰레기통에 버리지 마십시오. PUQpress를 반환하려면 원래 포장을 포장을 재활용할 수 있음을 사용하십시오. 설명하는 표시. • 보 증은 다음을 통해 발생한 손상에는 적용되지 않습니다. − 부 적절한 사용 2 소개 − 부 적절한 유지 보수 − 정 비 부족...
Seite 42
3 제품 설명 빵집, 정육점 등과 같은 상업 기업에서와 같은 상업적 용도로 사용되지만 지속적인 3.1 용도 식품 대량 생산에는 사용되지 않습니다. PUQpress는 완전 자동 커피 탬퍼로 PUQpress는 실내에서만 사용할 수 사용하기 위한 것입니다. 있습니다. 분쇄된 커피를 조정 가능한 힘으로 탬핑할...
Seite 43
4 설치 3.3 주요 부분 Mini의 주요 부분에 대한 개요는 을(를) PUQpress를 작동 가능한 상태로 참조하십시오. 수령하셨습니다. 이제 하단 클램프를 Q의 주요 부분에 대한 개요는 을(를) 조정하고 PUQpress를 켜기만 하면 참조하십시오. 됩니다. 자세한 정보는 '안전 지침' 챕터를 Pro의 주요 부분에 대한 개요는 을(를) 참조하십시오. 참조하십시오. 본 설명서의 이미지는 단순 참조용입니다.
Seite 44
있습니다. 조정 후 포트-a-필터가 흔들리지 않는지 1. 하부 클램프의 볼트를 약간 확인하십시오. 풀어 주십시오. 제공된 T 렌치를 사용하십시오. 4.3 PUQpress 켜기 2. Mini: 하부 클램프를 아래로 경고 당기십시오. Q/Pro: 하단 클램프를 아래로 PUQpress, 케이블 또는 플러그가 손상된 내리려면 조정 휠을 시계 방향으로 경우에는 절대 PUQpress를 사용하지 회전합니다. ...
Seite 45
1. 포트-a-필터에 분쇄된 커피를 조절하십시오. 평평하게 놓으십시오. 2. 상부 클램프와 하부 클램프 사이에 1. 힘을 높이려면 플러스 버튼을 포트-a-필터를 삽입하십시오. 누릅니다. 3. PUQpress가 자동으로 커피 탬핑을 2. 힘을 줄이려면 마이너스 버튼을 시작합니다. 비접촉식 센서가 금속 누릅니다. 포트-a-필터를 감지합니다. 알림 4. PUQpress가 커피를 탬핑할 때까지...
Seite 46
설정 설명 SPEEDY 일반 탬핑 속도 1.5 초 5.8 탬핑 주기 수 확인 PRECISE 탬퍼 베이스의 느린 후퇴 1. PUQpress를 사용하지 않을 때 플러스 SOFT 탬퍼 베이스의 느린 버튼과 마이너스 버튼을 3초 동안 길게 후퇴, 더 낮은 탬핑 힘 누릅니다. (5 – 15 kg) 2. 디스플레이에 숫자가 5초 동안...
Seite 47
5.9 청소 주기 수 확인 6.2 청소 1. 설정 버튼을 누르십시오. 젖은 천으로 PUQpress의 하우징을 2. PUQpress가 청소 모드에 있을 때 청소하십시오. 플러스 버튼과 마이너스 버튼을 3초 청소 간격에 대한 개요는 표를 동안 길게 누릅니다. 참조하십시오. 3. 디스플레이에 숫자가 5초 동안 알림...
Seite 48
속하는 경우에는 상부 클램프와 탬퍼 이동합니다. 베이스를 모두 교체해야 합니다. 동일한 범위에 속하는 경우에는 탬퍼 베이스만 6.3 보관 교체하면됩니다. PUQpress를 어린이의 손이 닿지 않는 건조하고 안전한 실내 위치에 6.4.2 예비 부품 주문 보관하십시오. 예비 부품은 고객 서비스 센터나 현지 대리점에서 주문할 수 있습니다.
Seite 49
하부 클램프를 다시 조정하십시오. 작동하는 동안 탬핑이 않았기 때문에 센서가 포트-a-필터를 시작되지 않습니다. 감지하지 못합니다. 탬핑 후 탬핑된 커피가 PUQpress를 사용하기 전에 커피 탬핑하기 전에 포트-a-필터에서 수평이 되지 않습니다. 그라운드가 수평이 되지 않습니다. 분쇄된 커피의 수평을 맞추십시오. 탬핑 중에 포트-a-필터가 꼭 맞지...
Seite 50
다른 오동작이나 지속적인 고장이 있는 경우 대리점이나 공식 고객 서비스 센터로 문의하십시오. 8 폐기 이 기호는 EU 전 지역에서 PUQpress를 다른 가정용 폐기물과 함께 버릴 수 없다는 것을 나타냅니다. 무분별한 폐기물 투기로 인해 환경이나 인체 건강에 발생할 수 있는 피해를 방지하기 위해, 여러분은 폐기물이 지속 가능한 원자재의 재사용을 촉진할 수...
Seite 51
LIEBER KAFFEE-LIEBHABER, 3.2 Spezifikationen 3.3 Hauptteile Installation Zunächst einmal möchten wir Ihnen zu Ihrer 4.1 Vorbereitung eigenen PUQpress gratulieren und uns für Ihr 4.2 Einstellen der unteren Klemme Vertrauen in unser Produkt bedanken. 4.3 Einschalten der PUQpress Die PUQpress ist ein vollautomatischer Betrieb Tamper, entwickelt von Menschen mit einer 5.1 ...
Seite 52
Dokument zum späteren durchführen, um einen elektrischen Nachschlagen auf. Schlag oder Verletzungen zu vermeiden. • V erwenden Sie die PUQpress nur wie in • Trennen Sie die PUQpress immer von der diesem Dokument beschrieben. Stromquelle und anderen Geräten, falls • D ieses Gerät kann von Kindern ab 8 Probleme auftreten, um einen Jahren und Personen mit elektrischen Schlag oder Verletzungen ...
Seite 53
PUQpress beschädigt werden. • Ziehen Sie die PUQpress niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran. • Stellen Sie die PUQpress immer auf eine ebene, vibrationsfreie Fläche. • Betreiben Sie die PUQpress niemals in feuchter oder nasser Umgebung. • S tellen Sie sicher, dass der Portafilter (Gruppengriff) nach der Einstellung nicht...
Seite 54
Zeichen zur Erklärung, dass die Teile sind) an den Schutzleiter PUQpress KC-zertifiziert ist. (Erdung) in der festen Verkabelung so erfolgt, dass Zeichen zur Erklärung, dass die diese Teile bei einem Ausfall der PUQpress bei der Entsorgung Basisisolierung nicht unter separat gesammelt werden muss. Spannung stehen können. Nicht in den Hausmüll geben. Kennzeichnung, dass die Zeichen zur Erklärung, dass die PUQpress zerbrechlich ist.
Seite 56
Publikation sind Eigentum von Barista Küchen von Restaurants, Kantinen, Technology B.V. Krankenhäusern und in kommerziellen Unternehmen wie Bäckereien, Metzgereien usw., jedoch nicht für die kontinuierliche PRODUKTBESCHREIBUNG Massenproduktion von Lebensmitteln. Die PUQpress ist nur zur Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht. Die PUQpress ist ein vollautomatischer Jegliche Modifikation der PUQpress kann Kaffee-Tamper. Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben. 3.2 Spezifikationen Modell Mini Spannung 100 – 240 VAC Frequenz 50 – 60 Hz...
Seite 57
Nein alternatives Tamperprofil Alternative N / A N / A Tamperprofile Seriennummer Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Baujahr Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Tamperdurchmesser Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Hauptteile 15. Schalter für alternativen Tampermodus Siehe für eine Übersicht über die...
Seite 58
Mitgelieferte Werkzeuge und Materialien gegen den Uhrzeigersinn, um die untere • T-Schlüssel Klemme nach oben zu bewegen. 5. Ziehen Sie die Schrauben der unteren Einstellen der unteren Klemme Klemme leicht an. Verwenden Sie den Die PUQpress ist so konstruiert, dass alle mitgelieferten T-Schlüssel. unterschiedlichen Portafilter von HINWEIS verschiedenen Espressomaschinen in die Klemme passen, um ein gleichmäßiges und Achten Sie darauf, die Schrauben noch nicht ebenes Pressen zu ermöglichen.
Seite 59
Benötigte Werkzeuge und Materialien die PUQpress, das Kabel oder der Stecker • P ortafilter (Gruppengriff) mit beschädigt sind. Eventuell erforderliche gemahlenem Kaffee Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Servicepersonal durchgeführt werden. Verwendung der PUQpress im Wenden Sie sich daher bitte an einen primären Modus (für Mini, Q und Pro) Kundendienst oder Ihren Händler. Die 1. Verteilen Sie den gemahlenen Kaffee im Verwendung der PUQpress mit beschädigter Portafilter gleichmäßig. PUQpress, Kabel oder Stecker kann zu einem 2. Setzen Sie den Portafilter zwischen die elektrischen Schlag oder zu Verletzungen obere und untere Klemme. führen.
Seite 60
1. Drücken Sie den Schalter für metallischen Portafilter. 5. Warten Sie, bis die PUQpress den Kaffee alternativen Tampermodus. Die getampert hat. LED des Schalters für alternativen Die PUQpress kehrt in den primären Tampermodus leuchtet orange. Modus zurück. 2. Drücken Sie die Plus-Taste, um die Kraft Die LED des Schalters für alternativen zu erhöhen. Tampermodus leuchtet weiss. 3. Drücken Sie die Minus-Taste, um die 6. Entfernen Sie den Portafilter nach einem Kraft zu verringern. vollen Zyklus nach etwa 1,5 Sekunden.
Seite 61
Minus-Taste für 3 Sekunden gedrückt, Einstellungen: wenn die PUQpress im Reinigungsmodus ist. 3. Auf dem Display blinkt 5 Sekunden Code Einstellung Erläuterung lang eine Zahl. Multiplizieren Sie SPEEDY Normale Tamper- diese Zahl mit 20, um die Anzahl der geschwindigkeit Reinigungszyklen zu ermitteln. 1,5 Sekunden PRECISE Langsames Einfahren des Tamperbodens 5.10 Ausschalten der PUQpress 1. Schalten Sie die PUQpress aus, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf O stellen.
Seite 62
4. Entfernen Sie die Schraube. 5. Schrauben Sie die Tamperbasis ab, Reinigung indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen. Reinigen Sie die Außenseite der PUQpress mit einem feuchten Tuch. 6. Verwenden Sie eine Bürste oder ein Eine Übersicht über die Reinigungsintervalle trockenes Tuch, um die Tamperbasis finden Sie in der Tabelle. und den Hohlraum zu reinigen. HINWEIS VORSICHT Achten Sie darauf, die Teile der PUQpress Achten Sie darauf, dass Sie kein feuchtes/ entsprechend den Reinigungsintervallen zu nasses Tuch zum Reinigen des reinigen. Andernfalls können Teile der Tamperbodens verwenden. Gemahlener PUQpress beschädigt werden. Kaffee bleibt am Tamperboden haften.
Seite 63
• auf. Wenn der Siebträgerdurchmesser Ihrer 11. Drücken Sie erneut die Set-Taste. Der neuen Espressomaschine in den Bereich Tamperboden fährt nach oben in die fällt, für den Ihre PUQpress nicht geeignet Ausgangsposition. ist, müssen sowohl die obere Klemme als auch der Tamperboden ausgetauscht Lagerung werden. Falls er in den gleichen Bereich fällt, Lagern Sie die PUQpress im Innenbereich an...
Seite 64
Lösung(en) Gemahlener Kaffee bleibt Der Tamperboden ist fettig oder Reinigen Sie den Tamperboden. am Tamperboden haften. verschmutzt. Der Tamperboden ist nass. Trocknen Sie den Tamperboden. Die PUQpress startet Das Stromkabel ist nicht in der Stecken Sie das Netzkabel in die nicht, das Display PUQpress eingesteckt. PUQpress. funktioniert nicht. Das Netzkabel ist nicht in die Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose eingesteckt.
Seite 65
Bei anderen Fehlfunktionen oder anhaltenden Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Ihren autorisierten Kundendienst. ENTSORGUNG Dieses Symbol zeigt an, dass die PUQpress innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe der gebrauchten PUQpress wenden Sie sich an ihre ...
Seite 66
Installation 4.1 Préparation 4.2 Réglage de la pince inférieure Tout d’ a bord, nous tenons à vous féliciter 4.3 Mettre le PUQpress sous tension 73 d’ a voir acquis votre propre PUQpress et à Fonctionnement vous remercier de votre confiance en notre 5.1 Préparation produit. Utiliser le PUQpress en mode Le PUQpress est un tamper entièrement...
Seite 67
PUQpress si ce dernier, le câble ou la risques. fiche sont endommagés peut entraîner • Ne laissez pas les enfants jouer avec le un choc électrique ou des blessures.
Seite 68
ATTENTION Besoins en personnel • Ajustez toujours le collier inférieur avant L’utilisateur de ce PUQpress n’ a pas besoin utilisation. Le non-respect de cette d’ e xigences particulières. Assurez-vous consigne entraîne l’ e xposition de pièces d’ a voir entièrement lu et compris les mobiles dangereuses. instructions de ce document avant d’installer •...
Seite 69
Indication que le PUQpress est un Indication expliquant que le produit de classe électrique I, PUQpress est certifié PSE. avec des moyens fournis afin de Indication expliquant que le connecter des parties PUQpress est certifié KC. conductrices (qui ne sont pas des parties sous tension) au Indication expliquant que le conducteur de protection (mise à...
Seite 70
• Cette garantie ne couvre pas des dommages causés par : Utilisation prévue − une mauvaise utilisation, Le PUQpress est conçu comme un tamper de un mauvais entretien, café entièrement automatique. − − un manque d’ e ntretien, Le café moulu peut être tassé avec une force −...
Seite 71
Diamètre du tamper Voir la plaque signalétique au bas du PUQpress Parties principales Voir pour un aperçu des principales pièces du Pro. Voir pour un aperçu des principales pièces du Mini. Voir pour un aperçu des principales Voir pour un aperçu des principales pièces du Mini/Q/Pro. pièces du Q.
Seite 72
Clé en T 16. Câble d’ a limentation 17. Clé Allen (4 mm) Réglage de la pince inférieure 18. Clé en T (10 mm) Le PUQpress est conçu de sorte que tous les différents porte-filtres des différentes machines à expresso s’insèrent dans le INSTALLATION collier pour un tassage uniforme et de Vous avez reçu votre PUQpress en état de ...
Seite 73
1. Desserrez légèrement les boulons du collier inférieur. Utilisez la clé en T AVERTISSEMENT fournie. 2. Mini : Abaissez le collier inférieur. N’utilisez jamais le PUQpress si ce dernier, le Q/Pro : Tournez la molette de réglage câble ou la fiche sont endommagés. Toutes dans le sens des aiguilles d’une montre les réparations nécessaires ne peuvent être pour déplacer la pince inférieure vers le effectuées que par un personnel de service bas. ...
Seite 74
Le PUQpress revient au mode principal. café moulu La LED du commutateur de mode de tassement alternatif s’ a llume en blanc. Utiliser le PUQpress en mode 6. Retirez le porte-filtre après un cycle principal (pour Mini, Q et Pro) complet d’ e nviron 1,5 seconde. 1. Mettez le café moulu à niveau dans le porte-filtre. Réglage de la force de tassement 2. Insérez le porte-filtre entre les colliers ...
Seite 75
5 secondes. La LED du commutateur de 2. Utilisez les boutons plus et moins pour mode de tassement alternatif clignote effectuer le réglage. en orange. 3. Choisissez parmi les réglages suivants : 2. Utilisez les boutons plus et moins pour ajuster le profil. Mini Code Réglage Explication RAPIDE Vitesse de tassage normale 1,5 seconde PRÉCIS Rétraction lente de la base du tamper...
Seite 76
Vous utilisez maintenant votre PUQpress. Il 5.8 Vérification du nombre de cycles de ne vous reste plus qu’ à entretenir le tassage PUQpress pour continuer à créer un café 1. Lorsque le PUQpress n’ e st pas utilisé, parfait ! Pour plus d’informations, reportez- maintenez les boutons plus et moins vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
Seite 77
Nettoyez régulièrement la base du tamper : vers le haut jusqu’ à sa position d’ o rigine. 1. Appuyez sur le bouton de réglage. La base du tamper descend en position de Stockage nettoyage. Stockez le PUQpress à l’intérieur dans un 2. Retirez le couvercle du PUQpress. endroit sec et sûr, hors de portée des enfants.
Seite 78
Si le diamètre du filtre de votre nouvelle machine à expresso se situe dans l’ a utre 6.4.1 Service après-vente plage de celle pour laquelle votre PUQpress Les réparations nécessaires ne peuvent être est adapté, le collier supérieur et la base du effectuées que par un personnel spécialisé...
Seite 79
Le porte-filtre ne s’ a dapte pas bien/ Réajustez le collier inférieur. remue pendant le tassage. Le tassage ne démarre Le capteur sans contact est Contactez le distributeur pour pas tant que le PUQpress défectueux. remplacer le capteur sans contact. est sous tension et que l’ é cran fonctionne. L’unité d’ e ntraînement L’unité d’ e ntraînement (moteur ...
Seite 80
En cas d’ a utres dysfonctionnements ou de pannes persistantes, veuillez contacter votre distributeur ou votre centre de service client agréé. TRAITEMENT DES DÉCHETS Ce symbole indique que le PUQpress ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’ é viter tout risque pour l’ e nvironnement ou la santé humaine d’une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu’il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre PUQpress usagé, vous ...
Seite 81
Lea atentamente este manual para que Cómo seleccionar el modo de usted y sus clientes disfruten al máximo de prensado alternativo (solo Pro) la PUQpress y guarde el manual de forma Cómo comprobar el recuento de ciclos segura después de leerlo. Si algo no queda de prensado claro, no dude en ponerse en contacto con...
Seite 82
• No sumerja nunca los cables, los contacto con nosotros directamente. enchufes ni el PUQpress en agua u otros ¡Le deseamos toda la diversión y la líquidos para evitar descargas eléctricas perfección con su nuevo PUQpress! o lesiones.
Seite 83
Explicación de los símbolos del instrucciones. producto y del embalaje • No deje caer nunca el PUQpress y evite Los equipos electrónicos deben que sufra golpes. En caso contrario se llevar la marca CE para poder ser dañará el PUQpress. comercializados en la UE. El ...
Seite 84
Indicación de que el PUQpress es Indicación para explicar que el frágil. PUQpress debe recogerse por separado cuando se elimina. No tirar al cubo de la basura. Indicación de que el PUQpress debe mantenerse seco. Indicación para explicar que el embalaje se puede reciclar. Indicación de que el PUQpress debe tratarse con cuidado. Indicación de que el embalaje del INTRODUCCIÓN...
Seite 85
• Esta garantía no cubre los daños que se hayan producido por culpa de: Uso previsto por el fabricante − uso inadecuado, El PUQpress está diseñado como un − mantenimiento inapropiado, prensador de café totalmente automático. − falta de mantenimiento, El café molido se puede prensar con una −...
Seite 86
Véase para obtener una descripción general de las partes principales de Pro. Véase para obtener una descripción general de las partes principales de Mini. Véase para obtener una descripción Véase para obtener una descripción general de las partes principales de Mini/Q/ general de las partes principales de Q.
Seite 87
Herramientas y materiales proporcionados alternativo • Llave en T 16. Cable de alimentación 17. Llave Allen (4 mm) Ajuste de la abrazadera inferior 18. Llave en T (10 mm) El PUQpress está diseñado para que todos los diferentes portafiltros de distintas máquinas expreso encajen en la abrazadera INSTALACIÓN para prensar de forma uniforme y nivelada. Ha recibido su PUQpress en condiciones de PRECAUCIÓN funcionamiento. Ahora solo tiene que ajustar la abrazadera inferior y encender la Ajuste siempre la abrazadera inferior antes PUQpress. Remítase al capítulo ...
Seite 88
PRECAUCIÓN 1. Afloje ligeramente los pernos de la abrazadera inferior. Utilice la llave en T Asegúrese de que el portafiltro no se mueva proporcionada. después del ajuste. 2. Mini: Tire hacia abajo de la abrazadera inferior. Cómo encender el PUQpress Q/Pro: Gire la rueda de ajuste en el ADVERTENCIA sentido de las agujas del reloj para mover la abrazadera inferior hacia abajo. No utilice nunca la PUQpress si esta, el cable ...
Seite 89
P ortafiltro (asa de grupo) con café prensado alternativo se ilumina en molido blanco. 6. Retire el portafiltro después de un ciclo Uso de la PUQpress en modo completo de aproximadamente 1,5 primario (para Mini, Q y Pro) segundos. 1. Nivele el café molido en el portafiltro. 2. Inserte el portafiltro entre la abrazadera Cómo ajustar la fuerza de prensado superior e inferior. primaria 3. ...
Seite 90
5 durante 5 segundos. segundos. El LED del interruptor del 2. Utilice los botones más y menos para modo de prensado alternativo parpadea ajustar la configuración. en naranja. 3. Elija entre los siguientes ajustes: 2. Utilice los botones más y menos para ajustar el perfil. Mini 3. Elija entre los siguientes ajustes: Código Ajuste Explicación SPEEDY Velocidad normal de prensado 1,5 segundos PRECISE Retracción lenta de la base del prensador SINGLE Prensado único...
Seite 91
MANTENIMIENTO El LED del interruptor del modo de prensado alternativo se ilumina en Su PUQpress está ahora en uso. ¡Ahora solo blanco. necesita efectuar el mantenimiento del PUQpress para seguir creando el café Cómo comprobar el recuento de perfecto! Remítase al capítulo “Instrucciones ciclos de prensado de seguridad” para obtener más información. 1. Cuando la PUQpress no esté en uso, mantenga pulsado el botón más y Preparación...
Seite 92
Limpieza 3. Desenrosque el perno de la base del Limpie la carcasa del PUQpress con un paño prensador girando la llave Allen en el húmedo. sentido contrario a las agujas del reloj. Remítase a la tabla para obtener una descripción general de los intervalos de 4. Retire el perno. limpieza. 5. Desenrosque la base del prensador girándola en el sentido de las agujas del NOTA reloj. ...
Seite 93
Almacenaje Si el diámetro de la cesta del filtro de su Guarde el PUQpress en interiores en un lugar nueva máquina expreso se encuentra dentro seco y seguro, fuera del alcance de los niños. de otro rango para el que es adecuado su PUQpress, será necesario cambiar tanto la Mantenimiento abrazadera superior como la base del prensador. Si se encuentra dentro del mismo ...
Seite 94
El café molido se pega a La base del prensador está grasienta o Limpie la base del prensador. la base del prensador. sucia. La base del prensador está húmeda. Seque la base del prensador. El PUQpress no se pone El cable de alimentación no está Enchufe el cable de alimentación al en marcha, la pantalla no insertado en el PUQpress. PUQpress. funciona.
Seite 95
En caso de que se produzcan otros fallos de funcionamiento o fallos continuos, póngase en contacto con su distribuidor o con su centro de atención al cliente autorizado. ELIMINACIÓN Este símbolo indica que la PUQpress no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medioambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su ...
Seite 96
Instalação 4.1 Preparação 4.2 Ajustar o grampo inferior Em primeiro lugar, gostaríamos de o felicitar 4.3 Ligar o PUQpress pela compra do seu PUQpress e agradecer- Funcionamento lhe por confiar no nosso produto. 5.1 Preparação O PUQpress é um calcador totalmente Utilizar a PUQpress no modo automático, desenvolvido por pessoas...
Seite 97
íntegra antes de instalar ou utilizar o problemas de modo a evitar choques PUQpress. Guarde este documento para elétricos, ou ferimentos. referência futura. • Nunca utilize a PUQpress se esta, o cabo • Utilize o PUQpress apenas conforme ou a ficha estiverem danificados. As descrito neste documento. reparações necessárias só podem ser Este aparelho pode ser usado por efetuadas por pessoal de assistência...
Seite 98
Requisitos relativos ao utilizador • Nunca introduza a mão (ou outros membros) entre a base do PUQpress e a Não existem requisitos especiais relativos braçadeira inferior. Existe um risco de ao utilizador deste PUQpress. Certifique-se aperto. de que leu e compreendeu as instruções • Nunca efetue quaisquer alterações no deste documento na íntegra antes de...
Seite 99
Indicação de que o PUQpress é Indicação destinada a explicar frágil. que o PUQpress tem de ser recolhido separadamente quando eliminado. Não elimine Indicação de que o PUQpress juntamente com o lixo doméstico. deve ser mantido seco. Indicação destinada a explicar Indicação de que o PUQpress que o PUQpress pode ser deve ser manuseado com reciclado.
Seite 100
• A presente garantia não cobre danos que tenham ocorrido devido a: Utilização prevista − uso indevido, O PUQpress destina-se a ser um calcador de − manutenção inapropriada, café totalmente automático. − falta de manutenção, O café moído pode ser calcado com força −...
Seite 101
3.2 Especificações Modelo Mini Tensão 100 – 240 VAC Frequência 50 – 60 Hz Potência 76 W Dimensões 136 x 186 x 273 mm 141 x 195 x 286 mm 144 x 196 x 301 mm 5,4 x 7,3 x 10,7 polegada 5,6 x 7,7 x 11,3 polegada 5,7 x 7,7 x 11,6 polegada Peso 3,4 kg 3,5 kg 4,3 kg 7,5 lbs 7,7 lbs 9,5 lbs Pressão de calcamento 10 – 30 kg 5 – 30 kg 5 – 30 kg 22 – 66 lbs 11 – 66 lbs 11 – 66 lbs Temperatura de 0 °C – 70 °C funcionamento 32 °F – 158 °F Temperatura de -40 °C – 85 °C...
Seite 102
Ferramentas e materiais fornecidos alternativo • Chave em T 16. Cabo de alimentação 17. Chave Allen (4 mm) Ajustar o grampo inferior 18. Chave em T (10 mm) O PUQpress foi concebido para que diferentes manípulos com filtro de várias máquinas de café expresso encaixem na INSTALAÇÃO braçadeira para um calcamento uniforme e Recebeu a sua PUQpress em condições de nivelado. funcionamento. Apenas precisa de ajustar o ...
Seite 103
2. Mini: Puxe a braçadeira inferior para baixo. Ligar o PUQpress Q/Pro: Rode a roda de ajuste no sentido AVISO dos ponteiros do relógio para deslocar o grampo inferior para baixo. Nunca utilize a PUQpress se esta, o cabo ou a 3. Insira o manípulo com filtro entre a ficha estiverem danificados. As reparações braçadeira superior e a inferior. necessárias só podem ser efetuadas por 4. Mini: Suba a braçadeira inferior. ...
Seite 104
Ferramentas e materiais necessários 6. Retire o manípulo com filtro após um • M anípulo com filtro com café moído ciclo completo de cerca de 1,5 segundo. Utilizar a PUQpress no modo Ajustar a força de calcamento primário (para Mini, Q e Pro) primária 1. Encha o filtro do manípulo até acima. Regule a força de calcamento utilizando o 2. Insira o manípulo com filtro entre a visor e os botões. braçadeira superior e a inferior. 3. O PUQpress começa automaticamente 1. Pressione o botão mais para aumentar a a calcar o café. O sensor sem contacto ...
Seite 105
2. Utilize o botão mais e menos para alternativo (apenas Pro) ajustar a definição. 1. Pressione o interruptor do modo de 3. Escolha entre as seguintes opções: calcamento alternativo durante 5 segundos. O LED do interruptor do Mini modo de calcamento alternativo pisca a Código Definição Explicação laranja. SPEEDY Velocidade de 2. Utilize o botão mais e menos para calcamento normal de regular o perfil.
Seite 106
SPEEDY Velocidade de durante 5 segundos. Multiplique este calcamento normal de número por 20 para obter o número de 1,5 segundo ciclos de limpeza. PRECISE Retração lenta da base do calcador 5.10 Desligar o PUQpress SOFT Retração lenta da base do calcador, força de 1. Desligue o PUQpress colocando o botão calcamento inferior (5 on/off em O. – 15 kg) 2. Desligue o cabo de alimentação do HULK Triplo calcamento conector ou da tomada (de parede).
Seite 107
Limpeza 3. Desaperte o parafuso da base do Limpe a carcaça do PUQpress com um pano calcador rodando a chave Allen no húmido. sentido anti-horário. Consulte a tabela para obter uma visão geral 4. Retire o parafuso. dos intervalos de limpeza. 5. Desaperte a base de calcamento rodando-a no sentido dos ponteiros do OBSERVAÇÃO relógio. ...
Seite 108
6.4.1 Reparação intervalo de compatibilidade com o Quaisquer reparações necessárias só podem PUQpress, tanto a braçadeira superior como ser efetuadas por pessoal especializado a base do calcador têm de ser substituídas. autorizado. Por este motivo, contacte um Se estiver dentro do intervalo, apenas a base serviço de assistência ao cliente ou o seu...
Seite 109
O café moído fica preso A base do calcador está gordurosa ou Limpe a base do calcador. na base do calcador. suja. A base do calcador está húmida. Seque a base do calcador. O PUQpress não inicia, o O cabo de alimentação não está Ligue o cabo de alimentação no visor não funciona. inserido no PUQpress. PUQpress. O cabo de alimentação não está ligado Ligue o cabo de alimentação ao...
Seite 110
é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver a sua PUQpress usada, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar o distribuidor junto do qual adquiriu o produto. Este poderá realizar uma reciclagem ecológica da PUQpress. Elimine a PUQpress de acordo com os regulamentos locais aplicáveis ou devolva a PUQpress ao seu distribuidor. Utilize a embalagem original para devolver a PUQpress.
Seite 111
Funzionamento Suo PUQpress e la ringraziamo per la fiducia 5.1 Preparazione riposta nel nostro prodotto. Uso di PUQpress in modalità Il PUQpress è un pressino completamente primaria (per Mini, Q e Pro) automatico, sviluppato da estimatori del Uso della modalità pressatura caffè perfetto e della tecnologia elegante. alternativa (solo Pro) I nostri specialisti hanno impiegato tutta la 5.4 ...
Seite 112
PUQpress! bambini non sorvegliati. • Non immergere mai cavi, connettori o lo Saluti da Amsterdam, stesso PUQpress nell’ a cqua o in altri Barista Technology B.V. liquidi per evitare scosse elettriche o lesioni. • Spegnere sempre il PUQpress prima di...
Seite 113
• Non installare mai il PUQpress in un eventuali danni a PUQpress, al cavo o alla luogo in cui è previsto l’utilizzo di getti spina. d’ a cqua. • Non pulire mai il PUQpress con un getto AVVERTENZA d'acqua o un pulitore a vapore.
Seite 114
Indica che il PUQpress è un Indicazione che spiega che il prodotto di classe di isolamento PUQpress è certificato PSE. elettrico I dotato di mezzi per il Indicazione che spiega che il collegamento di parti conduttive PUQpress è certificato KC. (che non sono in tensione) al...
Seite 115
PRODOTTO originale per restituire il PUQpress. Questa garanzia non copre i danni • causati da: Uso previsto − uso improprio, Il PUQpress è un pressino per caffè − manutenzione non corretta, completamente automatico. − assenza di assistenza, Il caffè macinato può essere pressato con −...
Seite 116
Diametro pressino Vedere la targhetta sul fondo del PUQpress Parti principali Vedere per una panoramica delle parti Vedere per una panoramica delle parti principali del Pro. principali del Mini. Vedere per una panoramica delle parti Vedere per una panoramica delle parti principali del Mini/Q/Pro. principali del Q.
Seite 117
• Chiave a T 17. Chiave a brugola (4 mm) 18. Chiave a T (10 mm) Regolazione del morsetto inferiore Il PUQpress è stato progettato in modo da consentire l’inserimento corretto nella INSTALLAZIONE forcella dei diversi portafiltro delle varie PUQpress è pronto per l'uso al momento della macchine espresso, in modo da rendere consegna. A questo punto, è necessario ...
Seite 118
Mini: Abbassare la forcella inferiore. Accensione del PUQpress Q/Pro: far ruotare la rotella di ATTENZIONE regolazione in senso orario per spostare il morsetto inferiore verso il basso. Non utilizzare in nessun caso PUQpress se 3. Inserire il portafiltro tra la forcella sono presenti eventuali danni a quest'ultimo, superiore e quella inferiore. al cavo o alla spina. Le eventuali operazioni 4. Mini: Portare in alto la forcella inferiore. di riparazione necessarie sono consentite ...
Seite 119
FUNZIONAMENTO 3. Inserire il portafiltro tra la forcella Il PUQpress è adesso pronto per il superiore e quella inferiore. funzionamento. A questo punto occorre solo 4. Il PUQpress inizia automaticamente utilizzare il PUQpress e regolare le a pressare il caffè. Il sensore senza impostazioni per ottenere il caffè perfetto! contatto rileva il portafiltro di metallo. Per maggiori informazioni, consultare il 5. Attendere che il PUQpress abbia capitolo ‘Istruzioni di sicurezza’. pressato il caffè. PUQpress torna alla modalità primaria. Preparazione Il LED dell'interruttore della modalità...
Seite 120
Mini Regolazione della forza di Codice Impostazione Spiegazione pressatura alternativa (solo Pro) SPEEDY Velocità di pressatura Regolare la forza di pressatura alternativa normale 1,5 secondi con l'interruttore della modalità pressatura PRECISE Ritrazione lenta della alternativa e i pulsanti accanto al display. base del pressino SINGLE Pressatura singola 1. Selezionare l'interruttore della modalità pressatura alternativa. Il Q/Pro LED dell'interruttore della modalità...
Seite 121
2. Tenere premuti i pulsanti più e meno 3. Scegliere tra le impostazioni seguenti: per 3 secondi quando PUQpress è in modalità pulizia. Codice Impostazione Spiegazione 3. Il display mostra velocemente un SPEEDY Velocità di pressatura numero per 5 secondi. Moltiplicare normale 1,5 secondi questo numero per 20 per ottenere il PRECISE Ritrazione lenta della conteggio dei cicli di pulizia. base del pressino SOFT Ritrazione lenta della 5.10 Spegnimento del PUQpress...
Seite 122
Pulizia 3. Svitare il bullone della base del pressino Pulire il corpo del PUQpress con un panno ruotando la chiave a brugola in senso umido. antiorario. Consultare la tabella per una panoramica 4. Rimuovere il bullone. degli intervalli di pulizia. 5. Svitare la base di pressatura facendola ruotare in senso orario. NOTA 6. Pulire la base di pressatura e la cavità Assicurarsi di pulire le parti del PUQpress con una spazzola o un panno asciutto.
Seite 123
Se il diametro del contenitore del filtro della nuova macchina espresso è compreso 6.4.1 Assistenza nell’ a ltro intervallo, lo stesso adatto al Le eventuali operazioni di riparazione PUQpress, è necessario cambiare la forcella necessarie sono consentite esclusivamente superiore e la base del pressino. Se è agli specialisti autorizzati. Per questo compreso nello stesso intervallo, è motivo, rivolgersi a un centro di riparazione...
Seite 124
Il caffè macinato si La base del pressino è unta o sporca. Pulire la base del pressino. attacca alla base del La base del pressino è bagnata. Asciugare la base del pressino. pressino. Il PUQpress non si avvia, Il cavo di alimentazione non è inserito Inserire il cavo di alimentazione nella il display non funziona. nel PUQpress. PUQpress. Il cavo d'alimentazione non risulta Collegare il cavo d'alimentazione alla inserito nella presa di corrente o nella presa di corrente o alla presa (a muro).
Seite 125
SMALTIMENTO Questo simbolo segnala che in tutta la UE è vietato gettare il prodotto insieme ad altri rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute dell'uomo provocati dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, gli utenti sono da ritenersi responsabili delle operazioni di riciclaggio in modo da favorire il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire PUQpress usato, è possibile utilizzare i sistemi di ritiro e raccolta o rivolgersi al rivenditore presso cui è stato effettuato l'acquisto. In entrambi i casi è possibile riciclare PUQpress per salvaguardare l'ambiente. Procedere allo smaltimento di PUQpress ai sensi delle norme in vigore a livello locale o restituire PUQpress al rivenditore competente. Utilizzare la confezione originale per la restituzione di PUQpress.
Seite 126
SPIS TREŚCI Bezpieczeństwo 5.8 Sprawdzanie liczby cykli ubijania 136 1.1 Instrukcje bezpieczeństwa Sprawdzanie liczby cykli 1.2 Wymagania dotyczące personelu 128 czyszczenia 1.3 Objaśnienie symboli umieszczonych 5.10 Wyłączanie urządzenia PUQpress 136 na produkcie i opakowaniu Konserwacja Wprowadzenie 6.1 Przygotowanie Symbole zastosowane w tej 6.2 Czyszczenie instrukcji 6.3 Przechowywanie ...
Seite 127
Życzymy dobrej zabawy oraz perfekcji z PUQpress. nowym tamperem PUQpress! • C zyszczenia i czynności konserwacyjnych nie mogą wykonywać Pozdrowienia z Amsterdamu, dzieci pozostające bez nadzoru. Barista Technology B.V. • Nigdy nie zanurzaj przewodów, wtyczek ani samego urządzenia PUQpress w wodzie czy innych płynach, aby uniknąć 1 BEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym lub odniesienia obrażeń. 1.1 Instrukcje bezpieczeństwa • Z awsze wyłączaj urządzenie PUQpress przed przystąpieniem do konserwacji lub OSTRZEŻENIE czyszczenia, aby uniknąć porażenia ...
Seite 128
• U pewnij się, że kolba (z uchwytem) nie porażenie prądem elektrycznym lub porusza się po wyregulowaniu. obrażenia ciała. • D o czyszczenia podstawy urządzenia nie używaj wilgotnej/mokrej szmatki. Inaczej PRZESTROGA mielona kawa przyklei się do podstawy. • P rzed użyciem zawsze wyreguluj dolny • N igdy nie instaluj urządzenia PUQpress w zacisk. Niezastosowanie się do tego miejscu, w którym może pojawić się zalecenia spowoduje odsłonięcie strumień wody. niebezpiecznych ruchomych części. • N igdy nie czyścić PUQpress strumieniem • N igdy nie wkładaj dłoni (ani innych wody ani myjką parową. kończyn) między podstawę urządzenia PUQpress a dolny zacisk. Grozi to 1.2 Wymagania dotyczące personelu przytrzaśnięciem.
Seite 129
Wskazanie, że z urządzeniem 1.3 Objaśnienie symboli umieszczonych PUQpress należy obchodzić się na produkcie i opakowaniu ostrożnie. Aby sprzęt elektroniczny mógł Wskazanie, że opakowanie być sprzedawany w UE, musi być urządzenia PUQpress należy opatrzony znakiem CE. przenosić tą stroną skierowaną w Oznakowanie CE wskazuje, że górę. produkt został oceniony przed Przed użyciem przeczytaj wprowadzeniem na rynek oraz instrukcję obsługi. spełnia unijne wymogi dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i Wskazanie wyjaśniające, że ochrony środowiska. urządzenie PUQpress posiada Oznakowanie CE jest również certyfikat NSF. czasami akceptowane jako Wskazanie wyjaśniające, że środek zapewniający zgodność z urządzenie PUQpress posiada wymogami homologacji. Na certyfikat EAC.
Seite 131
B.V. szpitalach i przedsiębiorstwach komercyjnych, takich jak piekarnie, rzeźnie itp., ale nie do ciągłej masowej produkcji OPIS PRODUKTU żywności. Urządzenie PUQpress jest przeznaczone Przeznaczenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. PUQpress to w pełni automatyczny tamper Wszelkie modyfikacje urządzenia PUQpress do kawy. mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, Mieloną kawę można ubijać z regulacją siły. gwarancję i działanie. 3.2 Specyfikacja Model Mini Napięcie 100 – 240 V AC Częstotliwość 50 – 60 Hz Zasilanie 76 W Wymiary 136 x 186 x 273 mm 141 x 195 x 286 mm 144 x 196 x 301 mm 5,4 x 7,3 x 10,7 in. 5,6 x 7,7 x 11,3 in. 5,7 x 7,7 x 11,6 in. Waga 3,4 kg 3,5 kg 4,3 kg 7,5 lbs 7,7 lbs...
Seite 132
Nie dotyczy Nie dotyczy ubijania kawy Numer seryjny Patrz tabliczka znamionowa na spodzie urządzenia PUQpress Rok produkcji Patrz tabliczka znamionowa na spodzie urządzenia PUQpress Średnica tampera Patrz tabliczka znamionowa na spodzie urządzenia PUQpress 3.3 Główne części 16. Przewód zasilający Zobacz , aby zobaczyć spis głównych 17. Imbus (4 mm) części Mini. 18. Klucz typu T (10 mm) Zobacz , aby zobaczyć spis głównych części Q. INSTALACJA Zobacz , aby zobaczyć spis głównych części Pro. Ekspres do kawy PUQpress otrzymałeś w Zobacz , aby zobaczyć spis głównych stanie gotowym do pracy. Teraz wystarczy części Mini/Q/Pro. tylko wyregulować dolny zacisk i włączyć ekspres PUQpress. Więcej informacji można 1. Śruba podstawy tampera znaleźć w rozdziale „Instrukcje ...
Seite 133
8. Wsuń kolbę między górny i dolny zacisk i sprawdź, czy łatwo się wsuwa. PRZESTROGA 9. Jeśli kolba wsuwa się zbyt łatwo, zacznij Przed użyciem zawsze wyreguluj dolny ponownie od kroku 2.. zacisk. Niezastosowanie się do tego PRZESTROGA zalecenia spowoduje odsłonięcie niebezpiecznych ruchomych części. Upewnij się, że kolba nie kołysze się po wyregulowaniu. UWAGA Przed użyciem zawsze wyreguluj dolny 4.3 Włączanie urządzenia PUQpress zacisk. W przeciwnym razie ubijanie może OSTRZEŻENIE być nierównomierne i nierówne. Nigdy nie używaj ekspresu PUQpress, jeśli 1. Lekko poluzuj śruby dolnego zacisku. ekspres, kabel lub wtyczka są uszkodzone. Użyj dostarczonego klucza typu T. Wszelkie wymagane naprawy mogą być 2. Mini: Pociągnij dolny zacisk w dół. przeprowadzane wyłącznie przez Q/Pro: Obróć pokrętło regulacji autoryzowany personel serwisowy. Z tego prawoskrętnie, aby przesunąć dolny powodu należy skontaktować się z serwisem zacisk w dół. naprawczym lub dystrybutorem. ...
Seite 134
5 OBSŁUGA 3. Wsuń kolbę pomiędzy górny i dolny Urządzenie PUQpress jest teraz gotowe do zacisk. pracy. Teraz wystarczy tylko użyć urządzenia 4. PUQpress automatycznie rozpocznie PUQpress i dostosować ustawienia tak, aby ubijanie kawy. Czujnik zbliżeniowy stworzyć idealną kawę! Więcej informacji wykrywa metalową kolbę. można znaleźć w rozdziale „Instrukcje 5. Zaczekaj, aż PUQpress ubije kawę. bezpieczeństwa”. Ekspres PUQpress powraca do trybu podstawowego. Przygotowanie Dioda LED przełącznika alternatywnego trybu ubijania kawy zaświeci się na 5.1.1 Narzędzia i materiały biało. Potrzebne narzędzia i materiały 6. Wyjmij kolbę po zakończeniu cyklu • K olba (z uchwytem) z mieloną kawą trwającego około 1,5 sekundy. 5.2 Użytkowanie ekspresu PUQpress w 5.4 Regulacja siły ubijania w trybie...
Seite 135
• D ioda LED przełącznika alternatywnego 3. Wybieraj spomiędzy następujących trybu ubijania kawy świeci na biało, gdy ustawień: przełącznik alternatywnego trybu Mini ubijania kawy nie został wciśnięty. Ustawienie Objaśnienie SPEEDY Standardowa prędkość 5.5 Regulacja siły ubijania w trybie ubijania 1,5 sekundy alternatywnym (tylko model Pro) PRECISE Powolne cofanie Siłę ubijania w trybie alternatywnym można podstawy tampera ustawić za pomocą przełącznika SINGLE Pojedyncze ubijanie alternatywnego trybu ubijania i przycisków Q/Pro znajdujących się obok wyświetlacza. Ustawienie Objaśnienie SPEEDY Standardowa prędkość 1. Naciśnij przełącznik alternatywnego ubijania 1,5 sekundy...
Seite 136
3. Wybieraj spomiędzy następujących migać liczba. Pomnóż tę liczbę przez 20, ustawień: aby uzyskać liczbę cykli czyszczenia. 5.10 Wyłączanie urządzenia PUQpress Ustawienie Objaśnienie 1. Wyłącz urządzenie PUQpress, ustawiając SPEEDY Standardowa prędkość włącznik w położeniu „O”. ubijania 1,5 sekundy 2. Odłącz kabel zasilający od gniazdka. PRECISE Powolne cofanie 3. Odłącz przewód zasilający od urządzenia podstawy tampera PUQpress. SOFT Powolne wycofywanie podstawy tampera, mniejsza siła ubijania (5 – 15 kg) KONSERWACJA HULK Potrójne ubijanie Urządzenie PUQpress jest już gotowe do SINGLE Pojedyncze ubijanie pracy. Teraz wystarczy zadbać o ...
Seite 137
Sucha ścierka Co tydzień tampera 8. Włóż śrubę. (całość) 9. Wkręć śrubę z powrotem, obracając Wnęka Sucha ścierka Co tydzień klucz imbusowy w kierunku zgodnym z górnego ruchem wskazówek zegara. zacisku (po 10. Załóż pokrywę na urządzenie PUQpress. zdemonto- 11. Ponownie naciśnij przycisk ustawiania. waniu podstawy Podstawa tampera przesuwa się w górę tampera) do pierwotnego położenia. Czujnik Szczotka Codziennie bez kontaktowy Przechowywanie 6.2.1 Czyszczenie podstawy tampera Urządzenie PUQpress przechowuj w ...
Seite 138
Zaleca się, aby wszelkie czynności wymienić zarówno zacisk górny, jak i konserwacyjne i napraw były podstawę tampera. Jeśli mieści się w tym przeprowadzane przez Centrum Obsługi samym zakresie, należy wymienić tylko Klienta lub dystrybutora. podstawę tampera. W przypadku nowego ekspresu do kawy z tamperem o innej średnicy należy 6.4.2 Zamawianie części zamiennych skontaktować się z lokalnym dystrybutorem. Części zamienne można zamówić w Centrum Może on dostarczyć nową podstawę tampera Obsługi Klienta lub u lokalnego dystrybutora. i górny zacisk oraz wymienić te części. Aby zapewnić szybkie i poprawne Dostępne są dwa rodzaje górnych zacisków. przetworzenie zamówienia, należy podać Wybór zacisku zależy od średnicy podstawy następujące informacje: tampera: • Numer seryjny Z acisk górny 1: 53 – 55 mm O pis części, które wymagają wymiany. ...
Seite 139
Ubijanie nie rozpoczyna Czujnik nie wykrywa kolby, ponieważ Wyreguluj dolny zacisk. się, gdy tryb czyszczenia kolba nie jest wsunięta do końca. działa prawidłowo. Ubita kawa nie jest Zmielona kawa nie została wyrównana Wyrównaj zmieloną kawę w kolbie wyrównana. przed użyciem urządzenia PUQpress. przed ubijaniem. Kolba nie przylega/kołysze się Wyreguluj dolny zacisk. podczas ubijania. Ubijanie nie rozpoczyna Czujnik zbliżeniowy jest uszkodzony. W sprawie wymiany czujnika się, gdy urządzenie bezdotykowego należy skontaktować PUQpress jest włączone, się z dystrybutorem. a wyświetlacz działa. Jednostka napędowa Jednostka napędowa (silnik W sprawie wymiany jednostki wydaje dziwne dźwięki. elektryczny i przekładnie) jest zużyta. napędowej skontaktuj się z dystrybutorem. Podaj liczbę cykli ubijania przeprowadzonych przez ...
Seite 140
UTYLIZACJA Ten symbol oznacza, że na terenie Unii Europejskiej ekspresu PUQpress nie należy wyrzucać do odpadów gospodarstw domowych. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. W celu dokonania utylizacji zużytego ekspresu PUQpress można skorzystać z systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub skontaktować się z dystrybutorem, u którego ekspres PUQpress został zakupiony. Może on zająć się przekazaniem ekspresu PUQpress do przetworzenia z korzyścią dla środowiska. Ekspres PUQpress należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami lub zwrócić do dystrybutora. Do utylizacji ekspresu PUQpress należy użyć oryginalnego opakowania.
Seite 141
Προετοιμασία Προσαρμογή του κάτω σφιγκτήρα 147 Ενεργοποίηση του PUQpress Πρώτα από όλα θα θέλαμε να σας Λειτουργία συγχαρούμε για την απόκτηση του PUQpress Προετοιμασία και να σας ευχαριστήσουμε για την Χρησιμοποίηση της PUQpress σε εμπιστοσύνη που δείχνετε στο προϊόν μας.
Seite 142
Σας ευχόμαστε όμορφες και τέλειες στιγμές από παιδιά χωρίς παρακολούθηση. με το νέο PUQpress! • Ποτέ μην βυθίζετε καλώδια, πρίζες ή το PUQpress μέσα σε νερό ή άλλα υγρά για Με φιλικούς χαιρετισμούς από το την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή Άμστερνταμ, τραυματισμού.
Seite 143
άγκιστρο πριν από τη χρήση. Αν δεν το Ικανότητες προσωπικού πραγματοποιήσετε μπορεί να εκτεθούν επικίνδυνα κινητά μέρη. Ο χρήστης του PUQpress δεν χρειάζεται να • Ποτέ μην τοποθετείτε το χέρι σας (ή άλλα έχει ιδιαίτερες ικανότητες. Βεβαιωθείτε ότι μέλη) ανάμεσα στη βάση PUQpress και...
Seite 144
Επισήμανση ότι το PUQpress είναι Επισήμανση που εξηγεί ότι το ένα προϊόν της ηλεκτρονικής PUQpress διαθέτει την κατηγορίας Ι που περιλαμβάνει πιστοποίηση ETL Intertek. επιπλέον προφυλάξεις ασφαλείας Επισήμανση που εξηγεί ότι το έτσι ώστε να παρέχονται μέσα για PUQpress διαθέτει την...
Seite 145
• που προκύπτουν από: Προοριζόμενη χρήση − μη κατάλληλη χρήση, − μη κατάλληλη συντήρηση, Το PUQpress προορίζεται ως ένας πλήρως − έλλειψη σέρβις, αυτοματοποιημένος πιεστής καφέ. − χρήση για διαφορετικό σκοπό από Ο αλεσμένος καφές μπορεί να συμπιεστεί με αυτόν που προορίζεται, μια...
Seite 146
Ναι εναλλαγή προφίλ πατήματος Εναλλαγή προφίλ πατήματος Σειριακός αριθμός Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress Έτος κατασκευής Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress Διάμετρος πιεστή Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress Κύρια μέρη...
Seite 147
πατήματος Προσαρμογή του κάτω σφιγκτήρα 16. Καλώδιο ρεύματος 17. Άλεν (4 mm) Το PUQpress έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε όλα τα 18. Κλειδί σε σχήμα Τ (10 mm) διαφορετικά κλείστρα από διάφορες μηχανές του εσπρέσο να ταιριάζουν στο άγκιστρο για επίπεδη και οριζόντια συμπίεση.
Seite 148
3. Εισάγετε το κλείστρο ανάμεσα στο πάνω και το κάτω άγκιστρο. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε την PUQpress αν 4. Mini: Μετακινήστε προς τα πάνω το υπάρχει βλάβη στη PUQpress, στο καλώδιο ή κάτω άγκιστρο. την πρίζα. Οποιαδήποτε επιδιόρθωση πρέπει...
Seite 149
αλεσμένο καφέ 5. Περιμένετε μέχρι το PUQpress να συμπιέσει τον καφέ. Χρησιμοποίηση της PUQpress σε Η PUQpress επιστρέφει στην βασική βασική λειτουργία (για Mini, Q, και λειτουργία. Pro) Ο LED διακόπτης εναλλαγής της 1. Ευθυγραμμίστε τον αλεσμένο καφέ στο κατάστασης πατήματος γίνεται λευκός.
Seite 150
αρνητικό για να ρυθμίσετε την τιμή. λευκός αν δεν πατηθεί ο διακόπτης εναλλαγής της κατάστασης πατήματος. 3. Επιλέξτε ανάμεσα στις παρακάτω ρυθμίσεις: Προσαρμογή της δύναμης στην Mini εναλλαγή πατήματος (μόνο Pro) Κωδι Ρύθμιση Επεξήγηση Προσαρμόστε τη δύναμη στην εναλλαγή κός...
Seite 151
της κατάστασης πατήματος για επιβεβαίωση του προφίλ. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ο LED διακόπτης εναλλαγής της κατάστασης πατήματος γίνεται λευκός. Το PUQpress είναι έτοιμο για χρήση. Πρέπει μόνο να συντηρήσετε το PUQpress για να Έλεγχος μέτρησης του κύκλου συνεχίσει τη δημιουργία του τέλειου καφέ! συμπίεσης...
Seite 152
• 4. Απομακρύνετε τη βίδα. Καθαριότητα 5. Ξεβιδώστε τη βάση πατητηριού Καθαρίστε το περίβλημα του PUQpress με γυρίζοντας δεξιόστροφα. ένα υγρό πανί. 6. Με μια βούρτσα ή ένα στεγνό πανί Δείτε τον πίνακα για μια περίληψη των καθαρίστε τη βάση πατητηριού και την...
Seite 153
Αν η διάμετρος του καλαθιού φίλτρου της 6.4.1 Σέρβις νέας μηχανής έχει διαφορετικό εύρος από το Οποιαδήποτε επιδιόρθωση πρέπει να κατάλληλο για το PUQpress, πρέπει να διεξάγεται μόνο από εξουσιοδοτημένο ειδικό αλλάξετε το πάνω άγκιστρο αλλά και τη βάση προσωπικό. Για αυτόν τον σκοπό, πιεστή.
Seite 154
Καθαρίστε τη βάση πιεστή. κολλάει στη βάση πιεστή. βρώμικη. Η βάση πιεστή είναι υγρή. Στεγνώστε τη βάση πιεστή. Το PUQpress δεν Το καλώδιο ρεύματος δεν είναι σωστά Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στο εκκινείται, η οθόνη δεν συνδεδεμένο στο PUQpress. PUQpress.
Seite 155
εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών. ΑΠΌΡΡΙΨΗ Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι η PUQpress δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να...
Seite 156
КОФЕ! Подготовка Использование PUQpress в основном режиме Прежде всего мы хотели бы поздравить (для серий Mini, Q и Pro) Вас с покупкой Вашего первого темпера Использование альтернативного для кофе PUQpress и поблагодарить Вас за режима прессования доверие к нашей продукции.
Seite 157
выполнять обслуживание без С наилучшими пожеланиями из присмотра. Амстердама, Категорически запрещается погружать • Barista Technology B.V. кабели, вилки или темпер PUQpress в воду или другие жидкости во избежание удара электрическим ТЕХНИКА током или травмирования. БЕЗОПАСНОСТИ Всегда выключайте PUQpress перед •...
Seite 158
изменения в PUQpress. Производитель использованием PUQpress. Сохраните этот не несёт никакой ответственности за документ для использования в будущем. повреждения, возникшие в результаты несоблюдения этих инструкций. Не роняйте PUQpress и берегите его от • ударов. Иначе это может привести к повреждению PUQpress.
Seite 159
Intertek. маркировка СЕ для обозначения электромагнитной PUQpress имеет сертификацию совместимости (ЭМС) или ETL Intertek. низковольтное оборудование. Указание, что PUQpress является электрическим изделием класса PUQpress имеет сертификацию | со средствами подсоединения PSE. электропроводящих частей (которые не являются PUQpress имеет сертификацию...
Seite 160
обозначения Клиент несёт ответственность за надлежащую пересылку, постарайтесь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ избежать повреждения темпера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на опасную PUQpress во время возврата, упаковав ситуацию, которая, если её не устранить, его соответствующим образом. может привести к смерти или серьёзной Используйте оригинальную упаковку травме.
Seite 161
столовых, больницах и на коммерческих предприятиях, таких как пекарни, мясные лавки и т. Д., Но не для непрерывного массового производства продуктов питания. PUQpress предназначен только для использования в помещении. Любая модификация PUQpress может повлиять на его безопасность, гарантию и надлежащее функционирование.
Seite 162
См. заводскую табличку на дне PUQpress Диаметр пресса См. заводскую табличку на дне PUQpress Основные детали 12. Двухпозиционный выключатель Обзор основных деталей Mini см. . 13. Порт кабеля питания Обзор основных деталей Q см. . 14. Регулировочное колесо Обзор основных деталей Pro см. .
Seite 163
нижнего зажима. Используйте повреждены, обратитесь к своему дилеру предоставленный Т-образный ключ. или в официальный центр обслуживания 2. Mini: прижмите нижний зажим. клиентов. Q/Pro: Поверните регулировочное 4.1.2 Инструменты и материалы колесо по часовой стрелке, чтобы Необходимые инструменты и...
Seite 164
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 8. Вставьте держатель фильтра между верхним и нижним зажимом, Теперь ваш темпер PUQpress готов к убедитесь, что держатель фильтра работе. Вам нужно всего лишь легко вдвигается. отрегулировать настройки PUQpress для 9. Если держатель фильтра слишком создания идеального кофе! Более...
Seite 165
прессовать кофе. Бесконтактный альтернативном режиме можно с датчик определит металлический помощью переключателя на держатель фильтра. альтернативный режим прессования и 5. Подождите, пока PUQpress не закончит кнопок, расположенных рядом с прессовать кофе. дисплеем. PUQpress вернется в основной режим. 1. Нажмите переключатель на...
Seite 166
2. Для настройки используйте кнопку с прессования в течение 5 секунд. плюсом и кнопку с минусом. Светодиод переключателя на 3. Выполните следующие настройки: альтернативный режим прессования замигает оранжевым светом. Mini 2. Для настройки профиля используйте Код Настройка Пояснение кнопку с плюсом и кнопку с БЫСТРО...
Seite 167
ТЕХНИЧЕСКОЕ Светодиод переключателя на ОБСЛУЖИВАНИЕ альтернативный режим прессования загорится белым светом. Теперь ваш темпер PUQpress готов к использованию. Вам нужно всего лишь Проверка количества циклов выполнять техническое обслуживание прессования PUQpress, чтобы продолжать готовить 1. Когда PUQpress не используется, идеальный кофе! Более подробные...
Seite 168
темпера: положение. 1. Нажмите кнопку регулировки. Хранение Основание темпера опустится в положение для очистки. Храните PUQpress в помещении, в сухом и 2. Снимите крышку PUQpress. безопасном месте, недоступном для 3. Открутите болт в основании темпера, детей. повернув шестигранный ключ против...
Seite 169
Техническое обслуживание Если диаметр сетки фильтра вашей новой кофеварки эспрессо отличается от 6.4.1 Обслуживание диаметра PUQpress, то нужно заменить Любые ремонтные работы должны верхний зажим и основание темпера. Если выполняться только уполномоченными он находится в том же диапазоне, то специалистами. Для этого свяжитесь с...
Seite 170
прилипает к основанию грязное. темпера. Основание темпера влажное. Высушить основание темпера. PUQpress не Кабель питания не вставлен в Вставьте кабель питания в PUQpress. запускается, дисплей не PUQpress. работает. Кабель питания не вставлен в Вставьте кабель питания в розетку. штепсельную или настенную...
Seite 171
В случае возникновения других неисправностей или постоянных отказов свяжитесь с вашим дилером или официальным центром обслуживания клиентов. УТИЛИЗАЦИЯ Этот символ обозначает, что PUQpress не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами на территории ЕС. Во избежание нанесения потенциального ущерба окружающей среде или человеческому здоровью вследствие...
Seite 188
− 自 然磨损,或损坏原因超出我们 店,食堂,医院的厨房中以及在诸如面 能力所及。 包店,屠宰场等商业企业中,但不用于 • 保 修效力仅限于使用原厂备件和附件 连续大量生产食物。 的情况。 PUQpress的设计仅用于室内用途。 • 制 造商对连续损坏或二次损坏概不负 对PUQpress进行任何变更都可能对安 责。 全性、保修和正常运行产生影响。 3.2 规格 型号 Mini 电压 100 – 240 VAC 频率 50 – 60 Hz 功率 76 W 外型尺寸 136 x 186 x 273 mm 141 x 195 x 286 mm 144 x 196 x 301 mm 5.4 x 7.3 x 10.7 inch 5.6 x 7.7 x 11.3 inch 5.7 x 7.7 x 11.6 inch 重量...
Seite 198
هناك نوعان متاحان من المشابك العلوية. ويعتمد استخدامك :ال أ ي من المشبكني ي � عيل قطر قاعدة المكبس يف � ي الداخل يف � ي مكان جاف وآمن، بعيد ً ا عن متناولPUQpress خ ز ّ ن .اال أ طفال...
Seite 199
يعوبسأ ةفاج شامق ةعطق ةسابكلا ةدعاق الصيانة ()ةلماك الخاص بك. اال آ ن ما عليكPUQpress يجري اال آ ن استخدام جهاز يعوبسأ ةفاج شامق ةعطق فيوجت يولعلا كبشملا ! لالستم ر ار يف � ي تحضرب ي القهوة المثاليةPUQpress سوى الحفاظ عيل...
Seite 200
. الكبس البديل باللوٍن ب ر تقاىل ي .2 . استخدم زر زائد وناقص لتعديل اال أ نماط يف � ي وضعPUQpress ث و اٍن عندما تكوٍن ماكينة :3 . اخرب ر من ب� ي � اال إ عدادات التالية...
Seite 201
2 . 5 األ أ ساسي في الوضع األ أ ساسي (فيما يتعلق ، والط ر ازQ ، والط ر ازMini بالط ر از .اضبط قوة الكبس باستخدام الشاشة واال أ ز ر ار )Pro 1 . قم بتسوية القهوة المطحونة يف � ي باب مرشح...
Seite 202
: لف عجلة الضبط عكس اتجاه عقاربQ/Pro .الساعة لتحريك المشبك السفيل ي ال أ عيل الخاص بك موجود اال آ ن يف � ي حالة التشغيل. اال آ ن ماPUQpress .5 . اربط ب ر اغي المشبك السفيل ي بعض اليس ر ي ء...
Seite 203
التركيب 3 . 3 الخاصة بك يف � ي حالة صالحةPUQpress لقد استلمت ماكينة . Mini للحصول عيل نظرة عامة حول اال أ ج ز اء ال ر ئيسية لـ انظر للتشغيل. اال آ ن، كل ما عليك فعله هو ضبط المشبك السفيل ي ، ثم...
Seite 204
3 . 1 األستخدام المقصود .سيط ر تنا للحفاظ عيل الضماٍن، فال ينبغي استخدام سوى قطع . م ُ عدة ل ت ُ ستخدم ككباسة قهوة أوتوماتيكية بالكاملPUQpress .الغيار و الملحقات اال أ صلية .يمكن كبس القهوة المطحونة بقوة قابلة للتعديل...
Seite 206
ال يجوز لال أ طفال إج ر اء التنظيف و الصيانة الخاصة . يف � ي ظروف رطبة أو مبللةPUQpress ال ت ُ شغ ّ ل مطل ق ً ا كباسة )تأكد من أٍن باب مرشح القهوة ال يهرب ر � (مقبض المجموعة...
Seite 207
التحضير في الوضع اال أ ساسي )فيماPUQpress استخدام ماكينة Barista Technology B.V. (Pro ، والط ر ازQ ، والط ر ازMini يتعلق بالط ر از السالمة ( فقطPro استخدام وضع الكبس البديل )للط ر از ضبط مستوى قوة الكبس اال أ ساسي...
Seite 208
PUQpress is a product of Barista Technology B.V. Barista Technology B.V. info@baristatechnology.com Kotterstraat 14, 3133 KW Vlaardingen The Netherlands PUQPRESS.COM...