@ EMKaT60T
aon
Kal A EIToupvia
1. EUVÖÉOTETO Qiq npi<aq 0Tnv npi(a uWnÄhq Tåonq 220V,
pövo ÖTav oÄOKÄnp090Öv
ÖÄ€q 01 OUVÖéOElq cpiq EV10XUTh Ka
Ktpaiaq.
2. KaTd Tnv EVKctTd0Taon Kai ÄElTOUPVia, 01 onéq EQEPIOWOÖ
npén€l va éXOUV KEVö nEPlPETPIKd, TOUÄåXlOTOV30 EKaTOOTd.
3. EVKaTa0Th0TE TOV EV10XUTh,WEnpoooxh
uWnÄhq Tåonq 220V Kai 0Tnv anöpplWn
oüpcpova
WETO 2.
4. EUVÖéOTETa (Piq «F» 0Tnv dKpn TOU KaÄoÖiou
npoßÄEnöpevo
TPöno Kai OUVÖéOTETa OTIq 9nÄIJKéq unoöoxéq
«F» Tnq OUOKEUhq.
5. EUVÖéOTEKaTåÄÄnÄa TO KaÄd)ö10 uWnÄhq Tdonq 220V 0Tnv
npi(a napoxhq
uWnÄhq Tdonq 220V
KaTaÖElKVÖEl Tn 000Th ÄElTOUPY(a.
@ Installation a ndoperation
1. Connect
the power plug to the high voltage
220V, only when all connections
completed
2. During installation
and operation,
must have a gap around
them of minimum
3. Install the amplifier,
with respect
heat dissipation,
as described
4. Install the "F" plugs on the cable endpoints
connect
the "F" plugs of cables to the device female "F "plugs.
5. Connect
properly
the mains plug to mains high voltage
socket.
A LED
indicates
the
@ Installation u ndBetrieb
1. Schließen Sie den Netzstecker an die Hochspannungssteckdose
220V erst an, wenn alle Verbindungen
Antenne
abgeschlossen
sind
2. Während
der
Installation
Lüftungslöcher
umlaufend
einen Abstand
30cm
haben
3. Montieren
Sie den Verstärker
Hochspannungskabels
und der Wärmeableitung,
Punkt
2 beschrieben
Wird
4. Installieren
Sie die „F"-Stecker
Kabeln
und verbinden
Sie die „F"-Stecker
5. Schließen
Sie den Netzstecker
Hochspannungssteckdose
an. Eine LED zeigt die korrekte
Funktion
an.
ES Instalaci6n y operaci6n
1. Conecte
a la toma de corriente
cuando
se hayan completado
amplificador
y la antena.
2. Durante
Ia instalaciön
y eI funcionamiento,
ventilaciön
deben tener un espacio
menos
30 centimetros
3. Instale de Ia amplificador,
respetando
y la disipaciön
de calor, como se describe
4. Desnudar
os cables segün Ios conectores
conecte
los conectadores
5. Conectar
Ia toma al sector. Una LED se inciende
el funcionamiento.
IT
Installazione
e funzionamento
I. Collegare alla presa di rete ad alta tensione 220V, solo quando
tutti i collegamenti
amplificatore
2. Durante l'installazione e il funzionamento,
devono
avere attorno
uno spazio minimo
3. Installare
l'alimentatore,
rispettando
e Ia dissipazione
del calore, come descritto
4. Scrimpare
i cavi secondo
connetori
5. Raccordare
la spina della rete. Una LED si accende
indicare
il funzionamente.
EDISION
HELLAS
LTD
FARMAKEIKA
- 57001
N. RISIO
THESSALONIKI
- GREECE - www.edision.gr
OTOKaÄöö10
eeppöTnTaq,
TOV
H LED évöEl<n
mains socket
on amplifier
and antenna are
the ventilation
ports
30 centimeters.
to high voltage
cable and
in point 2.
accordingly
correct
function
des Verstärkers
und
und
im Betrieb
müssen
die
von mindestens
unter Berücksichtigung
wie unter
entsprechend
an den Koaxial
mit dem
Gerät.
ordnungsgemäß
an die
de alto voltaje
220V, solo
todas Ias conexiones
de Ia
los puertos
alrededor
de ellos de al
el cable de alto voltaje
en el punto 2
"F" utilizados
par indicar
e antenna
sono completati.
le porte di ventilazione
di 30 centimetri.
il cavo ad alta tensione
al punto 2.
i connetori
"F" usati e collegare
per
FR Installation
et fonctionnement
1. Connectez
å Ia prise secteur haute tension 220V, uniquement
lorsque toutes
Ies connexions
l'antenne
sont
terminées.
2. Pendant
l'installation
ventilation
doivent
présenter
moins
30 centimetres
3. Fixer I'amplificateur électrique, en ce qui concerne Ie cåble haute
tension et Ia dissipation
4. Dénuder
les cäbles suivant
raccorder
Ies connecteurs
5. Raccorder
Ia fiche secteur. Un LED témoin
vous indiquer
Ia mise sous tension.
nap6öElvua
EMKaT60Taonq/ Application
Installationsbeispiel/
Esempio di applicazione/
OUTDOOR
TALOS
and
UHF'
TALOS
uHF2
des
@fia
nÄnpocpopieq OXETlKå W E TnvOUOKEUh
EDISION, napaKaÄå) enlKOIVOVhOTEOTO
support@edision.gr
CENTER: www.edision
@For
information about EDISIONHardware
matters, please contact
visit
the
DOWNLOAD
www.edision.gr/en/support
@Für
Informationen zwecks EDISION
de
Hardware
bitte
wenden
support@edision.gr
www.edision.gr/de/support
@ Paraobtener informaciön sobre cuestiones de Hardware
EDISION,
por favor comuniquese
i
visita el DOWNLOAD
@Per informazioni su questioni hardware di EDISION,
contattare
support@edision
www.edision.gr/en/support
@Pour plus d'informations sur le matériel EDISION,veuillez
contacter
support@edision.gr
CENTER: www.edision
@To ni0Ton01nTlKö CE/UKCATOU npoiövroq El'val ö la0É01uo
0Tnv IOT00EÄiöa paq, OTOVOÖVÖEOPO: www.edision.gr/el/support
@The
CE/UKCAcertificate of the product is available on our
i
webpage,
by visiting this link: www.edision.gr/en/support
@Das CE/UKCAZertifikat des Produktes finden Sie auf
unserer Website
unter: www.edision
certificado CE/UKCA del producto esté disponible en
nuestra pågina web, visitando este enlace: www.edision.gr/en/support
certificato
CE/UKCA del prodotto
nostra pagina web, visitando questo link: www.edisiongr/en/support
certificat
CE/UKCA du produit
page web, en visitant
www.edision.gr/en/support
de l'amplificateur
et de
et le fonctionnement,
les orifices
un espace autour
d'eux d'au
thermique,
comme décrit au point 2.
les fiches "F" employées
s'éclaire pour
Ejemplo de aplicaciön/
Exemple d'application
'8dB
SMATV
NETWORK
TV
h OTO DOWNLOAD
gr/el/support
support@edision.gr
or
CENTER:
Sie sich
an
Oder im DOWNLOAD
CENTER:
con support@edision.gr
CENTER www.edision.gr/en/support
gr o visita il CENTRO DOWNLOAD:
ou visitez le DOWNLOAD
gr/en/support
gr/en/support
é disponibile
est disponible
ce lien:
de
et
Example/
INDOOR
RF
IN
+24dB
TV
b.
SCAN
ME!
o
sulla
sur notre