100W Soldering Iron
Fer à souder 100 W
Lötkolben, 100 W
PRODUCT FAMILIARISATION
GB
1) Soldering Tip
2) Heating Element
3) Handle
4) Locking Screw
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter
without notice.
Soldering Iron Safety
F
• Parts of this tool will become hot during use. Do not touch any part of the tool, other than
the handle whilst in use
• Always switch off, and allow to cool fully before handling or attempting to change any
fittings. Do not leave this tool unattended whilst hot
• Heat may be conducted to hidden areas, or materials near to the work area. Ensure that
there are no flammable materials in the vicinity of the work area
• Soldering with certain materials may result in toxic fumes being emitted. Always allow
adequate ventilation. Do not use in confined spaces
GB
• A good quality breathing mask should always be worn when using this tool
• Lead fumes are especially toxic to children, pregnant women and people with high blood
D
pressure. People at high risk should not be allowed near to the work area
• Never use this tool near any kind of fuel tank or gas cylinder
• If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not
attempt to use it
F
SE FAMILIARISER AVEC
LE PRODUIT
1) Panne du fer à souder
2) Elément chauffant
3) Poignée
4) Vis de blocage
Dans le cadre de l'évolution continue de nos produits, les caractéristiques techniques des
produits Silverline peuvent être modifiées sans notification préalable.
Consignes de sécurité relatives à la soudure
D
• Certaines parties de cet appareil atteindront des températures très élevées pendant
l'utilisation. Prenez soin de ne touchez aucune partie de l'appareil autre que la poignée
au moment de souder.
• Eteignez toujours cet appareil et laissez-le refroidir complètement avant toute
manipulation et tout changement d'accessoire.
• Ne laissez jamais ce fer à souder sans surveillance tant qu'il est chaud.
• La chaleur peut se propager à des parties cachées ou à des objets et matériaux se
trouvant à proximité de la zone de travail. Assurez-vous qu'il ne se trouve aucun matériau
inflammable dans la zone de travail.
• Certains matériaux de soudage peuvent émettre des vapeurs toxiques. Assurez toujours
une ventilation adéquate. N'utilisez jamais l'appareil dans un espace clos.
• Portez toujours une protection respiratoire de bonne qualité lors de l'utilisation de cet
appareil.
• Les émanations de plomb sont toxiques surtout pour les enfants, les femmes enceintes
et les personnes ayant de la tension. Eloignez les personnes à haut risque de la proximité
de la zone de travail.
• N'utilisez jamais cet outil à proximité d'un réservoir de carburant ou d'une bonbonne
de gaz.
• Si vous doutez de la manière sûre et correcte d'utiliser cet appareil, ne l'utilisez pas.
868784_Z1MANPRO1.indd 1
Soldador 100 W
Saldatore 100W
Soldeerbout, 100 W
Operating Instructions
SPECIFICATION
Voltage: 230V~, 50Hz
• Check that the Soldering Tip (1) is securely fitted before switching on. The soldering tip
Power: 100W
should be pushed into the Heating Element (2) and secured by tightening the Locking
Screw (4)
Protection Class:
• Do not allow the heating element or soldering tip to rest on any surface that may be
damaged by heat
• To operate, connect to mains power supply and allow to reach operating temperature
• Hold the Soldering Tip against the wire or component to be soldered. Once hot, add solder
to the joint then remove soldering iron
Maintenance
Tip Replacement
WARNING: Always disconnect tool from power supply and allow to cool fully before
attempting to adjust or replace any part.
• Slacken the Locking Screw (4) and withdraw the Soldering Tip (1)
• Push the replacement soldering tip into the Heating Element (2) and retighten the Locking
Screw
Cleaning
• Disconnect from the mains supply before cleaning
• Always clean dust and particles away. Do not allow waste to collect on any part of the tool
Disposal
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment, with
household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose
of tools
Instructions de d'utilisation
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
• Vérifiez que la panne (1) soit solidement fixée avant de brancher le fer à souder. Cette panne
Tension : 230 V~, 50 Hz
doit être enfoncée dans l'élément chauffant (2) et fixée en serrant la vis de blocage (4).
Puissance : 100 W
• Ne laissez jamais l'élément chauffant ou la panne reposer sur une surface pouvant être
Classe de protection :
endommagée par la chaleur.
• Pour activer le fer à souder, branchez-le à l'alimentation secteur et laissez-le atteindre la
température de fonctionnement.
• Appuyez la panne (1) sur le fil ou l'élément à souder. Lorsque ce dernier est chaud, ajoutez
la soudure au raccord, puis retirez le fer à souder.
Entretien
Remplacement de la panne
AVERTISSEMENT : Avant d'entreprendre tout réglage ou remplacement de pièces,
débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir complètement.
• Desserrez la vis de blocage (4) et enlevez la panne (1).
• Enfoncez la panne de remplacement dans l'élément chauffant (2) et resserrez la vis de
blocage (4).
Nettoyage
• Débranchez le fer à souder de l'alimentation secteur avant de le nettoyer.
• Enlevez toujours la poussière et les particules. Assurez-vous qu'aucun déchet ne
s'accumule sur une quelconque partie de l'outil.
Recyclage
• Ne jetez pas les appareils électroportatifs ou autres dispositifs électriques et
électroniques avec les déchets ménagers.
• Consultez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets sur la
manière la plus appropriée de se débarrasser des appareils électriques.
2
1
EC Declaration of Conformity
ESP
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorized by: Silverline Tools
Declares that
Identification code: 868784
Description: 100W Soldering Iron
Conforms to the following directives and standards:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
I
• EN 60335-2-45:2002+A1:2008
Notified body: Product Technology Service, Ningbo, China
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date:
26/06/2013
Signed:
ESP
NL
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Powerbox International Ltd., Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ United Kingdom
Déclaration de conformité CE
I
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code d'identification : 868784
Description : Fer à souder 100 W
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
NL
• RoHS 2011/95/UE
• EN 60335-2-45:2002+A1:2008
Organismes notifiés : Product Technology Service, Ningbo, Chine
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Date :
26/06/2013
Signature :
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Ltd.,, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22
8HZ Royaume-Uni
www.silverlinetools.com
868784
3
4
25/09/2013 15:47