Seite 1
A20 / Tineco Go Series A30S / Tineco Go Pet Series Stick Vacuum Cleaner Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi Manuale D’istruzioni Handleiding Instrukcja obsługi Kullanım Kılavuzu *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP.
Seite 3
Montage ....................65 Einstellungen ..................66 Akkuanzeige ..................67 Optionen zum Aufladen ..............70 Wartung ....................71 WEITERE SPRACHEN FINDEN SIE AUF UNSERER OFFIZIELLEN WEBSITE TINECO IST DA, UM ZU HELFEN. www.tineco.com Wir melden uns innerhalb 24 Stunden bei Ihnen.
Seite 4
Wichtige Sicherheitshinweise DIESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN Nur für Privathaushalte vorgesehen. Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen bestimmte Anweisungen zur allgemeinen Sicherheit befolgt werden, unter anderem: VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN LESEN. Werden die Warnhinweise und Anweisungen nicht befolgt, besteht die Gefahr von Stromschlag, Feuer bzw.
Seite 5
12. Nichts damit aufsaugen, das brennt oder Rauch freisetzt, z. B. Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche. 13. Nicht ohne Staubbehälter und Filter verwenden. 14. Unbeabsichtigtes Einschalten verhindern. Sicherstellen, dass sich der Schalter in Ausschaltstellung befindet, bevor das Gerät angehoben oder transportiert wird. Durch den Transport des Geräts mit dem Finger am Schalter oder durch das Anschließen des Geräts bei aktiviertem Schalter steigt die Unfallgefahr.
Seite 6
Das Netzteil darf nicht verwendet werden, wenn die Stifte des Steckerteils beschädigt sind. Nur zur Verwendung mit dem TINECO Li-Ionen-Akku ZB2342-6S1P-01A/ZB2342- 7S1P-01A. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Akku zu entfernen, und schieben Sie ihn zurück, um ihn einzusetzen. Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Gerät entfernt werden.
Seite 7
Symbole: Lesen Sie die Bedienungsanleitung Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen Gleichstrom Wechselstrom Technische Daten Produktname A20 / Tineco Go Serie Spannung 21,6 V Nennleistung 300 W Fassungsvermögen des Staubbehälters Netzeingang 100 - 240 V~ Produktname A30S / Tineco Go Pet Serie...
Seite 8
Lassen Sie den Akku abkühlen Das Netzteil ist nicht für das Gerät Original-Steckernetzteil bestimmt verwenden Akku blinkt langsam rot Der Akku ist leer Akku aufladen Hinweis: Wenn der obige Leitfaden zur Fehlerbehebung keine Lösung bietet, besuchen Sie unsere Website www.tineco.com für weitere Hilfe.
Seite 9
Vermietung. • Verwendung von Teilen, die nicht der Tineco-Bedienungsanleitung entsprechen. • Verwendung von anderen Teilen und Zubehör, die nicht von Tineco hergestellt oder empfohlen wurden. • Äußere Faktoren, die nicht mit Produktqualität und Benutzung zusammenhängen, wie z. B.
Seite 10
Garantie in Anspruch zu nehmen, müssen Sie Ihre Seriennummer und den Original- Kaufbeleg mit dem Kaufdatum und der Bestellnummer bereitstellen. Die ganze Arbeit wird von Tineco oder einem autorisierten Kundendienst ausgeführt. Ersetzte defekte Teile werden Eigentum von Tineco. Eine Reparatur im Rahmen dieser Garantie verlängert den Zeitraum der Garantie nicht.
Seite 11
Warranty ....................15 Assembly ..................... 65 Settings ....................66 Battery Indicators ................67 Charging Options ................70 Maintenance ..................71 MORE LANGUAGES ARE AVAILABLE ON OUR OFFICIAL WEBSITE TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com We’ll get back to you within 24 hours.
Seite 12
Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
Seite 13
The power supply unit shall not be used, if pins of the plug part are damaged. For use only with TINECO Li-ion battery ZB2342-6S1P-01A/ZB2342-7S1P-01A. Press the release button to remove the battery pack, and slide it back to install.
Seite 14
The illustration left shows the wheelie bin symbol indicating separate collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE). For EU Countries: For EU Declaration of Conformity information, please visit www.tineco.com. Symbols: Read the instruction manual For indoor use only...
Seite 15
Specifications Product Name A20 / Tineco Go Series Voltage 21.6V Rated Power 300W Dust Bin Capacity AC Input 100-240V~ Product Name A30S / Tineco Go Pet Series Voltage 25.2V Rated Power 500W Dust Bin Capacity AC Input 100-240V~...
Seite 16
Use the original adapter this appliance Slow blinking red light on The battery is out of power Charge the battery battery Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
Seite 17
WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories bought separately come with a 1-year warranty.
Seite 18
All work will be carried out by Tineco or an authorized agent. Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
Seite 19
Montaje ....................65 Ajustes ....................66 Indicadores de batería ............... 67 Opciones de carga ................70 Mantenimiento ................... 71 MÁS IDIOMAS DISPONIBLES EN NUESTRA PÁGINA WEB OFICIAL TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. www.tineco.com Nos pondremos en contacto dentro de 24 horas.
Seite 20
Medidas importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
Seite 21
La fuente de alimentación no debe utilizarse si las clavijas del enchufe están dañadas. Para uso exclusivo con la batería TINECO Li-ion ZB2342-6S1P-01A/ZB2342-7S1P-01A. Presione el botón de liberación para extraer la batería y deslícela hacia atrás para instalarla.
Seite 22
La ilustración de la izquierda muestra el símbolo de la papelera con ruedas que indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) deben desecharse por separado. Para países de la UE: Para consultar la información de la Declaración de conformidad de la UE, visite www.tineco.com.
Seite 23
A20 / Serie Tineco Go Tensión 21,6 V Potencia nominal 300 W Capacidad del depósito de polvo 1 l Entrada CA 100-240 V~ Nombre del producto A30S / Serie Tineco Go Pet Tensión 25,2 V Potencia nominal 500 W Capacidad del depósito de polvo 1 l Entrada CA 100-240 V~...
Seite 24
Una luz roja parpadea La batería no tiene potencia Cargue la batería lentamente en la batería Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
Seite 25
¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
Seite 26
Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o de algún agente autorizado. Cualquier pieza defectuosa reemplazada pasará a ser propiedad de Tineco.
Seite 27
Assemblage ..................65 Paramètres ..................66 Indicateurs de batterie ............... 67 Options de charge ................70 Entretien ....................71 D’AUTRES LANGUES SONT DISPONIBLES SUR NOTRE SITE OFFICIEL TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. www.tineco.com Nous vous répondrons dans les 24 heures.
Seite 28
Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter les précautions de sécurité élémentaires, notamment celles indiquées ci-dessous : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non- respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Seite 29
12. Ne passez en aucun cas l’aspirateur sur des objets brûlants ou incandescents, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. 13. Ne pas utiliser sans le bac à poussière ou le filtre. 14. Évitez la mise en marche accidentelle. Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt est en position d’arrêt avant de charger l’appareil de le saisir, ou de le porter.
Seite 30
Le bloc d’alimentation ne doit pas être utilisé si les broches de la partie enfichable sont endommagées. À utiliser uniquement avec la batterie TINECO Li-ion ZB2342-6S1P-01A/ZB2342- 7S1P-01A. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer la batterie, et faites-la glisser pour l’installer.
Seite 31
A20 / Série Tineco Go Tension 21,6 V Puissance d’alimentation 300 W Capacité du bac à poussière Entrée CA 100-240 V~ Nom du produit A30S / Série Tineco Go Pet Tension 25,2 V Puissance d’alimentation 500 W Capacité du bac à poussière Entrée CA 100-240 V~...
Seite 32
Utilisez l’adaptateur d’origine cet appareil Voyant rouge clignotant La batterie est déchargée Rechargez la batterie lentement sur la batterie Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
Seite 33
étant retenue. CE QUI EST COUVERT • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco.
Seite 34
Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
Seite 35
Garanzia ....................39 Assemblaggio ..................65 Impostazioni ..................66 Indicatori della batteria ..............67 Opzioni di ricarica ................70 Manutenzione ..................71 ALTRE LINGUE SONO DISPONIBILI SUL NOSTRO SITO UFFICIALE TINECO È DISPONIBILE PER FORNIRE ASSISTENZA. www.tineco.com Risponderemo entro 24 ore.
Seite 36
Avvertenze di sicurezza importanti CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Per il solo uso domestico. Durante l'uso di un apparecchio elettrico è necessario rispettare alcune precauzioni di base, tra cui le seguenti: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni comporta il rischio di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Seite 37
Il cortocircuito dei terminali della batteria comporta il rischio di incendio o ustioni. L'alimentatore non deve essere utilizzato se i perni della spina sono danneggiati. Da utilizzare solo con la batteria agli ioni di litio TINECO ZB2342-6S1P-01A/ZB2342- 7S1P-01A.
Seite 38
L'illustrazione a sinistra mostra il simbolo del bidone dei rifiuti che indica la raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per i Paesi dell'UE: Per informazioni sulla Dichiarazione di conformità UE, visitare il sito www.tineco.com.
Seite 39
Nome del prodotto A20/Serie Tineco Go Tensione 21,6 V Potenza nominale 300 W Capacità del contenitore della 1 l polvere Ingresso CA 100-240 V~ Nome del prodotto A30S/Serie Tineco Go Pet Tensione 25,2 V Potenza nominale 500 W Capacità del contenitore della 1 l polvere Ingresso CA 100-240 V~...
Seite 40
Usare l'adattatore originale all'apparecchio Spia rossa lampeggiante La batteria è scarica Ricaricare la batteria lenta sulla batteria Nota: Se la precedente guida alla risoluzione dei problemi non fornisce una soluzione, visitare il nostro sito Web www.tineco.com per ricevere ulteriore supporto.
Seite 41
CHE COSA COPRE LA GARANZIA? • Questo apparecchio Tineco è coperto da una garanzia di 2 anno contro difetti di materiali e fabbricazione, se utilizzato in ambito privato domestico e conformemente al manuale d'istruzioni Tineco.
Seite 42
Garanzia limitata, è necessario fornire il numero di serie e la ricevuta originale dell'acquisto recante la data di acquisto e il numero d'ordine. Tutte le riparazioni verranno effettuate da Tineco o da un agente autorizzato. Tutte le parti difettose sostituite diventeranno di proprietà di Tineco.
Seite 43
Garantie ....................47 Montage ....................65 Instellingen ..................66 Batterij-indicatoren ................67 Oplaadopties ..................70 Onderhoud ..................71 MEER TALEN ZIJN BESCHIKBAAR OP ONZE OFFICIËLE WEBSITE TINECO IS HIER OM TE HELPEN. www.tineco.com We nemen binnen 24 uur contact met u op.
Seite 44
Belangrijke veiligheidsinstructies BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Alleen voor huishoudelijk gebruik. Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten altijd basisvoorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder de volgende: LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK (DIT APPARAAT). Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
Seite 45
De voedingseenheid mag niet worden gebruikt als de pennen van het stekkergedeelte beschadigd zijn. Alleen voor gebruik met TINECO Li-ion batterij ZB2342-6S1P-01A/ZB2342-7S1P-01A. Druk op de ontgrendelknop om de batterij te verwijderen en schuif hem terug om hem te installeren.
Seite 46
De afbeelding links toont het stofbaksymbool voor gescheiden inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Voor EU-landen: Ga voor informatie over de EU-conformiteitsverklaring naar www.tineco.com. Symbolen: Lees de instructiehandleiding Alleen voor gebruik binnenshuis Gelijkstroom...
Seite 47
Specificaties Productnaam A20 / Tineco Go Serie Spanning 21,6 V Nominaal vermogen 300 W Capaciteit stofbak AC-Invoer 100-240 V~ Productnaam A30S / Tineco Go Pet Serie Spanning 25,2 V Nominaal vermogen 500 W Capaciteit stofbak AC-Invoer 100-240 V~...
Seite 48
De adapter is niet geschikt voor dit Gebruik de originele adapter apparaat Traag knipperend rood De batterij heeft geen stroom Laad de batterij op lampje op batterij meer Opmerking: Als de bovenstaande gids voor probleemoplossing geen oplossing biedt, bezoek dan onze website www.tineco.com voor verdere ondersteuning.
Seite 49
WAT WORDT GEDEKT? • Uw Tineco-apparaat heeft 2 jaar garantie op originele defecten in materiaal en vakmanschap, bij gebruik voor privé-huishoudelijke doeleinden in overeenstemming met de Tineco Instructiehandleiding. Afzonderlijk aangeschafte gemotoriseerde accessoires worden geleverd met 1 jaar garantie.
Seite 50
Alle werkzaamheden worden uitgevoerd door Tineco of een door haar geautoriseerd agentschap. Eventueel vervangen defecte onderdelen worden eigendom van Tineco. Service onder deze garantie verlengt de periode van deze garantie niet.
Seite 51
Specyfikacja ..................53 Rozwiązywanie problemów ..............54 Gwarancja .................... 55 Montaż ....................65 Ustawienia ................... 66 Wskaźniki akumulatora ............... 67 Opcje ładowania ................. 70 Konserwacja ..................71 WIĘCEJ JĘZYKÓW JEST DOSTĘPNE W NASZEJ OFICJALNEJ WITRYNIE POMOC TINECO. www.tineco.com Odpowiemy w ciągu 24 godzin.
Seite 52
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Wyłącznie do użytku domowego. Korzystanie z urządzeń elektrycznych wymaga przestrzegania podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym: PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i wskazówek może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami. OSTRZEŻENIE —...
Seite 53
12. Nie odkurzać powierzchni lub przedmiotów, które się palą lub dymią, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. 13. Nie używać bez pojemnika na kurz i filtra. 14. Zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu. Przed ładowaniem akumulatora, chwyceniem lub podniesieniem urządzenia upewnić się, że włącznik jest w położeniu wyłączenia.
Seite 54
Element zasilania elektrycznego nie powinien być używany, jeśli uszkodzone są styki wtyczki. Do użytku wyłącznie z akumulatorem litowo-jonowym TINECO ZB2342-6S1P-01A/ ZB2342-7S1P-01A. Nacisnąć przycisk odłączania, by wyjąć akumulator, po czym wsunąć go z powrotem w celu instalacji. Przed ładowaniem należy wyjąć akumulatory z urządzenia.
Seite 55
21,6 V Pobierana moc 300 W Pojemność pojemnika na kurz Wejście zasilania prądem 100–240 V~ przemiennym Nazwa produktu A30S / Seria Tineco Go Pet Napięcie 25,2 V Pobierana moc 500 W Pojemność pojemnika na kurz Wejście zasilania prądem 100–240 V~...
Seite 56
Zasilacz nie jest przeznaczony do Użyć oryginalnego zasilacza niniejszego urządzenia Na akumulatorze powoli Akumulator jest rozładowany Naładować akumulator miga czerwone światło Uwaga! Jeżeli powyższe wskazówki nie rozwiązują problemu, zapraszamy na naszą stronę internetową www.tineco.com, gdzie można uzyskać dalsze wsparcie.
Seite 57
CO OBEJMUJE GWARANCJA? • Urządzenie Tineco jest objęte 2-letnią gwarancją na wady materiałowe i wykonawcze, pod warunkiem, że jest użytkowane w warunkach domowych, do celów niekomercyjnych, zgodnie z instrukcją obsługi dostarczoną przez Tineco. Kupowane oddzielnie akcesoria z napędem objęte są...
Seite 58
Prace zostaną przeprowadzone przez firmę Tineco lub autoryzowanego przedstawiciela. Uszkodzone części, które zostaną wymienione, staną się własnością firmy Tineco. Usługa wykonana w ramach gwarancji nie wydłuża okresu gwarancji. Odwiedź stronę Tineco www.tineco.com,...
Seite 59
Gwarancja .................... 55 Montaj ....................65 Ayarlar ....................66 Pil Göstergeleri ................... 67 Şarj Etme Seçenekleri ................. 70 Bakım ....................71 DAHA FAZLA DIL RESMI WEB SITEMIZDE BULUNABILIR TINECO YARDIM ETMEK IÇIN BURADA. 24 saat içinde size geri döneceğiz. www.tineco.com...
Seite 60
Önemli Güvenlik Talimatları BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ. Sadece ev kullanımı içindir. Elektrikli bir cihaz kullanırken, aşağıdakiler de dahil olmak üzere her zaman temel önlemlere uyulmalıdır: BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ. Uyarı ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. UYARI –...
Seite 61
Fiş bölümünün uçları hasar görmüşse güç kaynağı ünitesi kullanılmamalıdır. Yalnızca TINECO Li-ion pil ZB2342-6S1P-01A/ZB2342-7S1P-01A ile birlikte kullanmak için. Pil paketini çıkarmak için çıkarma düğmesine basın, takmak için geriye doğru kaydırın.
Seite 62
Soldaki resim, Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanların (AEEE) ayrı toplandığını gösteren tekerlekli bir çöp kutusu simgesini göstermektedir. AB Ülkeleri için: AB Uygunluk Beyanı bilgileri için lütfen www.tineco.com adresini ziyaret edin. Semboller: Kullanım kılavuzunu okuyun Yalnız iç mekanda kullanım için Doğru akım...
Seite 63
A20 / Tineco Go Serisi Voltaj 21,6 V Nominal Güç 300 W Toz Haznesi Kapasitesi AC Girişi 100-240 V~ Ürün Adı A30S / Tineco Go Pet Serisi Voltaj 25,2 V Nominal Güç 500 W Toz Haznesi Kapasitesi AC Girişi 100-240 V~...
Seite 64
Adaptör bu cihaz için Orijinal adaptörü kullanın tasarlanmamış Pil üzerinde kırmızı ışık yavaş şekilde yanıp Pilin gücü bitmiş Pili şarj edin sönüyor Not: Yukarıdaki sorun giderme kılavuzu çözüm sağlamazsa, daha fazla destek için lütfen www.tineco.com web sitemizi ziyaret edin.
Seite 65
Geçerli yerel yasaların öngördüğü şekilde veya 2 yıl garantiden yüksek olan garanti süresini sağlıyoruz. NELER GARANTİ KAPSAMINDADIR? • Tineco cihazınız, Tineco Kullanım Kılavuzuna uygun olarak özel ev amaçları için kullanıldığında, orijinal malzeme ve işçilik hatalarına karşı 2 yıl garantilidir. Ayrı olarak satın alınan motorlu aksesuarlar 1 yıl garantilidir.
Seite 66
üzerinde satın alma tarihi ve sipariş numarası bulunan seri numaranızı ve orijinal satın alma makbuzunu sunmanız gerekmektedir. Tüm çalışmalar Tineco veya yetkili temsilcisi tarafından yapılacaktır. Değiştirilen tüm kusurlu parçalar Tineco’nun malı olacaktır. Bu garanti kapsamındaki servis, bu garantinin süresini uzatmamaktadır.
Seite 67
Montage | Assembly | Montaje | Assemblage | Assemblaggio | Montage | Montaż | Montaj ① ② ③...
Seite 68
Einstellungen | Settings | Ajustes | Paramètres | Impostazioni | Instellingen | Ustawienia | Ayarlar A20 / Tineco Go Serie A20 / Tineco Go Series A20 / Serie Tineco Go A20 / Série Tineco Go A20/Serie Tineco Go A20 / Tineco Go Serie...
Seite 69
Staubüberwachungsleiste (Nur für A30S Serie/Tineco Go Pet Serie) Je nach Staubmenge von Blau bis Rot Dust Monitoring Bar (Only for A30S series/Tineco Go Pet series) Blue to red according to the dust amount Barra de monitorización de polvo (Solo para las series A30S/Tineco Go Pet) Azul o rojo según la cantidad de polvo...
Seite 70
In Betrieb | In Use | En uso | En cours d’utilisation | In uso | In gebruik | W użyciu | Kullanım Esnasında Grüne LED leuchtet: Hohe Leistung Rote LED leuchtet: Geringe Leistung Green light on: High power Red light on: Low power Luz verde encendida: Alta potencia Luz roja encendida: Carga baja Voyant vert allumé : Haute puissance...
Seite 71
Aufladen | Charging | Cargando | En cours de chargement | Ricarica | Opladen | Ładowanie | Şarj Esnasında Grüne LED leuchtet: Vollständig laden. Die Anzeige erlischt 5 Minuten nach vollständiger Aufladung Green light on: Full charge. The light will be off 5 mins after full charge Luz verde encendida: Carga completa.
Seite 72
Optionen zum Aufladen | Charging Options | Opciones de carga | Options de charge | Opzioni di ricarica | Oplaadopties | Opcje ładowania | Şarj Etme Seçenekleri oder ① ② veya...
Seite 73
Wartung | Maintenance | Mantenimiento | Entretien | Manutenzione | Onderhoud | Konserwacja | Bakım Staubbehälter | Dust Bin | Depósito de polvo | Bac à poussière | Contenitore della polvere | Stofbak | Pojemnik na kurz | Toz Haznesi Bürste | Brush | Cepillo | Brosse | Spazzola | Borstel | Szczotka | Fırça ①...
Seite 76
Kontaktieren Sie uns. Wir melden uns innerhalb 24 Stunden bei Ihnen. Contact us - We’ll get back to you within 24 hours. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 24 horas. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans les 24 heures.