Herunterladen Diese Seite drucken

Helios HY 3 Montage- Und Betriebsvorschrift

Lüftungs-hygrostat

Werbung

Lüftungs-Hygrostat HY 3, HY 3 SI
Remote hygrostat HY 3, HY 3 SI
Régulateur d'humidité HY 3, HY 3 SI
MONTAGE- UND BETRIEBS VORSCHRIFT
m
Zur Sicherstellung einer einwand frei en
Funktion und zur eigenen Si cher heit sind alle
nachstehenden Vor schrif ten genau durchzulesen
und zu beachten.
„ EMPFANG
Die Sendung ist sofort bei Anlieferung auf Be-
schädigungen und Typenrichtigkeit zu prüfen. Falls
Schäden vorliegen, unverzüglich Schadensmeldung
unter Hinzuziehung des Transportunternehmens ver-
anlassen. Bei nicht fristgerechter Reklamation gehen
evtl. Ansprüche verloren.
„ EINLAGERUNG
Bei Einlagerung über längeren Zeitraum, sind zur
Ver hin derung schädlicher Ein wir kungen folgende
Maß nahmen zu treffen: Schutz durch trocke ne, luft-
und staubdichte Ver packung (Kunst stoff beutel mit
Trocken mittel und Feuch tig keits in di ka to ren). Der
Lagerort muss erschütterungsfrei, wassergeschützt
und frei von Tem pera tur schwan kun gen sein.
Bei Weiterversand (v.a. über längere Di stan zen) ist
zu prüfen, ob die Ver pa ckung für Transportart/-weg
ge eig net ist. Schä den, deren Ursache in unsach ge -
mäßem Trans port, Ein la ge rung oder Inbetrieb nahme
liegen, sind nach weis bar und unterliegen nicht der
Ge währ lei stung.
„ EINSATZBEREICH
Elektromechanischer Feuchteregler zur Regelung der
relativen Luftfeuchtigkeit in Wohn-, Büroräumen usw.
Schaltet Venti latoren in Abhängigkeit der Luft feuchte.
Bei entsprechender Schaltung ist Ent- und Befeuch-
tung möglich.
Einstellung HY 3: Die Regelung des Feuchte-
Soll-werts, erfolgt über den Ein stellknopf auf der
Vorderseite des Gehäuses.
Einstellung HY 3 SI: Die Regelung des Feuchte-
Sollwerts, erfolgt über die innen liegende Skala im
Gehäuse.
„ PERSONALQUALIFIKATION
Installation, Instandhaltungs-, Wartungsarbeiten,
Demontage, Montage, Reparatur sowie der Einbau
von Ersatzteilen, mit Ausnahme der elektrischen
Arbeiten, dürfen nur von eingewiesenen Fachkräften
(Bsp.: Industriemechaniker, Mechatroniker, Schlosser
oder vergleichbar) ausgeführt werden. Alle elektri-
schen Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften aus-
geführt werden. Bedienungs-, einfache Wartungs-
und Reinigungsarbeiten des Gerätes dürfen durch
den unterwiesenen Nutzer erfolgen.
„ MONTAGE
Der Regler ist vorzugsweise an eine Wand in verti-
kaler Lage zu montieren. Der Mon tageort ist so zu
wählen, dass die Feuchtigkeitsmeßwerte am Mon ta-
ge ort denen des Raumes entsprechen. Nicht im di-
rekten Befeuchtungsstrahl, im Luftzug von Türen und
Fenstern oder in der Nähe von Heizkörpern montie-
ren.
„ ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
m
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Ein elektrischer Schlag kann zu Tod oder schwe-
ren Verletzungen führen. Netzspannung führende
Teile befinden sich hinter dem Deckel.
― Vor allen Wartungs- und Installationsarbeiten
oder vor dem Öffnen, ist das Gerät allpolig vom
Netz zu trennen.
― Der elektrische Anschluss darf nur von einer
autorisierten Elektrofachkraft entsprechend den
Anschlussplänen ausgeführt werden.
― Das Gerät erst nach vollständiger Montage und
geschlossenem Gehäuse unter Spannung setzen.
― Gerät im offenen Zustand nicht unbeaufsichtigt
lassen!
HY 3
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
m
For safety it is absolutely necessary that the
following instructions are thoroughly read and
observed.
„ RECEIPT
Please check delivery immediately on receipt for
accu racy and damage. If damaged, please notify car-
rier immediately. In case of delayed notification, any
possible claim may be void.
„ STORAGE
The following steps are to be taken when storing:
Protect by dry, air- and dustproof packing (plastic
bags with drying agent and mois ture indicators). The
storage area must be water proof, vibration-free and
free of temperature variations.
When transshipping check if the packing is adequate
for method and manner of transportation. Damages
due to improper transportation, storage or putting
into operation are not liable for warranty.
„ OPERATION / USE
Electromechanical humidity controller for controlling
the humidity in the air in domestic and commercial
rooms, etc. Switches the ventilator on/off according
to the degree of air humidity. By corresponding wi-
ring it is possible to humidify and dehumidify.
Setting HY 3: Desired value or humidity is adjustable
through the pointer knob on the front.
Setting HY 3 SI: Desired value or humidity is adjusta-
ble through the scale inside of the casing.
„ PERSONNEL QUALIFICATION
Installation, servicing, maintenance, removal, assem-
bly, repairs and the installation of spare parts may be
carried out by qualified personnel (e.g.: industrial me-
chanics, mechatronics engineers, metal workers or
persons with compatible training) with the exception
of electrical work. All electrical work must only be car-
ried out by qualified electricians. Operating, simple
maintenance and cleaning work on the unit must only
be carried out by instructed end users.
„ INSTALLATION
The humidistat is to be mounted on walls, prefera-
bly in horizontal position. When choosing its location
please make sure that the humidistat is mounted
near the air hu mi difier but it must not be exposed
directly to the humidifying air stream or to draughts
from doors, windows or near to the radiators.
„ ELECTRICAL CONNECTION
m
Danger to life due to electric shock! The remo-
val of this cover exposes parts which carry mains
voltage.
An electric shock can result in death or serious
injuries.
― Before any maintenance and installation work
or before opening the cover, the unit must be fully
isolated from the power supply.
― The electrical connection may only be carried
out by an authorised electrician according to the
wiring diagrams.
― Do not apply power to the unit until it has been
completely re-assembled and the housing has
been closed.
― To prevent access do not leave the opened
unit unattended.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
m
Par mesure de sécurité, l'ensemble des pre-
scriptions qui suivent sont à lire attentivement et
à res pecter!
„ RÉCEPTION
Dès réception vérifier l'état et la conformité du maté-
riel commandé. En cas d'avaries, faire les réclamati-
ons d'usage auprès du transporteur. Attention: Pas
HY 3 SI
de remarques à temps, pas de recours.
„ STOCKAGE
En cas de stockage prolongé, il appartient de pren-
dre les mesures suivantes pour éviter tout dommage:
enve lopper dans un emballage sec, étanche à l'air
et aux poussières (à l'aide par ex. d'un sac plastique
dans lequel sera placé un agent déshydratant avec
indicateur d'humidité). Le matériel est à stocker dans
un endroit abrité de l'eau, exempt de variations de
tem pé ra ture et de vibrations.
En cas de réexpédition du matériel (surtout pour de
longues distances), vérifier que le type d'emballage
soit approprié au mode de transport choisi.
Les dommages dus à de mauvaises conditions de
transport, à des stockages défectueux ou à une uti-
lisation anormale sont sujets à vérification et contrôle
et entraînent la suppression de notre garantie.
„ DOMAINE D'UTILISATION
Le régulateur d'humidité électromécanique permet
de régler l'humidité relative de l'air dans des locaux
domestiques et commerciaux. Il met en marche les
ventilateurs en fonction du degré d'humidité de l'air.
Selon le branchement, il est possible d'humidifier ou
de déshumidifier l'air.
Réglage HY 3: Le point consigne d'humidité est rég-
lable à l'aide du bouton de commande frontal.
Réglage HY 3 SI: Le réglage de la valeur d'humidité
á respecter s'effectue avec l'aide d'ur cadran positi-
onné sur le boitier.
„ QUALIFICATION DU PERSONNEL
Les travaux d'installation, d'entretien, de mainte-
nance, démontage, montage, réparation, ainsi que
l'installation des pièces détachées, à l'exception des
travaux d'électricité, doivent être effectués par du
personnel qualifié (par ex. : mécaniciens industriels,
mécatroniciens, mécaniciens ajusteurs ou équiva-
lent). Tous les travaux d'ordre électrique doivent être
effectués par un électricien qualifié. Les travaux d'uti-
lisation, d'entretien et de nettoyage simples sur l'ap-
pareil peuvent être effectués par l'utilisateur qualifié.
„ MONTAGE
Le régulateur sera fixé de préférence, sur une paroi
en position horizontale. Il doit être monté à proximité
de l'humidificateur mais ne devra pas être placé dans
le champ de pul-vérisation, ni soumis aux courants
d'air provoqués par des portes, fenêtres ou près de
radiateurs.
„ RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
m
Danger de mort par électrocution ! Les parties
sous tension se trouvent derrière le couvercle.
Un choc électrique peut causer la mort ou des
blessures graves.
― Avant tout travail de maintenance ou d'instal-
lation, ou avant l'ouverture du boîtier de raccor-
dement, l'appareil doit être mis hors tension.
― Le raccordement électrique ne peut être ef-
fectué que par un électricien agréé, conformé-
ment aux schémas de câblage.
― Ne mettez l'appareil sous tension qu'après
avoir terminé tous les travaux de montage et fer-
mé le boîtier de l'appareil.
― Ne laissez jamais l'appareil ouvert sans sur-
veillance.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Helios HY 3

  • Seite 1 à l‘aide du bouton de commande frontal. Soll-werts, erfolgt über den Ein stellknopf auf der rooms, etc. Switches the ventilator on/off according Réglage HY 3 SI: Le réglage de la valeur d’humidité Vorderseite des Gehäuses. to the degree of air humidity. By corresponding wi- á...
  • Seite 2 HELIOS Ventilateurs · 9 rue du Gibier · 67120 Molsheim CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstraße 4 · 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park · HELIOS Ventilatoren GmbH · Siemensstraße 15 · 6063 Rum/Innsbruck...

Diese Anleitung auch für:

Hy 3 si01359