Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
Modelljahr 2017
Model year 2017
Année 2017
V 17.0.0
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
Sous-vide Thermostat SVC Touch
Sous-vide Circulator SVC Touch
Thermoplongeur sous-vide SVC Touch
R
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VAC-STAR SVC Touch

  • Seite 1 DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS FRANCAIS MODE D'EMPLOI Sous-vide Thermostat SVC Touch Modelljahr 2017 Sous-vide Circulator SVC Touch Model year 2017 Thermoplongeur sous-vide SVC Touch Année 2017 V 17.0.0...
  • Seite 2: Steuerung Svc Touch

    Steuerung SVC Touch Vorbereitungen Hängen Sie das Gerät an einen passenden Behälter ein. Wir empfehlen Behälter mit einer Tiefe von ca. 20 cm. Durch Festziehen der roten Schraube wird das Gerät am Behälter fixiert. Behälter mit frischem Wasser füllen und dabei die MIN und MAX Marken für den Wasser-...
  • Seite 3: Le Bon Emplacement

    Operation SVC Touch Commande SVC_Home Before initiation Le bon emplacement Place the machine into an appropriate tank Placez l’appareil dans un récipient d'une pro- which is around 20 cm deep. fondeur de 20 cm (profondeur optimale). The unit can be secured by tightening the red Pour fixer l' appareil veuillez serrer la molette knob.
  • Seite 4: Bedienpanel

    Steuerung SVC Touch Bedienpanel Nach dem Einschalten des Gerätes werden die aktuelle Wassertemperatur und der zuletzt eingestellte Wert für den Timer angezeigt. 21.8 °C (Abbildung zeigt Timer-Modus) 01:00 °C Start Start Temperatur vorwählen Ziffern der Temperaturanzeige antippen und mit den Tasten "+" oder "-" den gewünschten Wert einstellen.
  • Seite 5 Operation SVC Touch Commande SVC_Home Panneau de commande Screen Après avoir allumé l'appareil, la température After the unit has been switched-on, the actuelle de l'eau et les dernières données de display will show the actual water temperature la minuterie s'afficheront sur l'écran.
  • Seite 6: Arbeiten Mit Dem Thermostat

    Steuerung SVC Touch I. Timermodi Der Timer kann im Modus "Automatik" wie auch "Manuell" arbeiten. Zum Wechseln der Modi die Taste "A/M" drücken. Der aktive Mo- dus wird links von der Timer-Zeit angezeigt. 01:30 01:30 Automatik-Modus "A": Ist der Timer im Automatik-Modus, so startet ü...
  • Seite 7: Utilisation De L'appareil

    Operation SVC Touch Commande SVC_Home I. Modes minuterie I. Timer modes La minuterie peut être programmée en mode The timer can work in automatic or manual «automatique» ou «manuel». Pour changer mode. Push "A/M" to switch between modes. le mode, appuyez la touche «A/M». Le mode The active mode will be shown on the left side actuel apparait sur l'écran.
  • Seite 8: Kerntemperatur-Modus

    Steuerung SVC Touch II. Kerntemperatur-Modus Beim Einstecken der Mess-Sonde an der Geräteunterseite erscheint automatisch das entsprechende Symbol in der Anzeige. 21.8 21.8 Alternativ kann das Symbol für die Kernsonde °C °C gedrückt werden um diese zu aktivieren. 24.3 24.3 °C °C...
  • Seite 9 Operation SVC Touch Commande SVC_Home II. Core temperature mode II. Mode de température à cœur When connecting the core temperature probe, Lors de l'insertion de la sonde, le symbole an icon of the probe automatically appears on correspondant apparaît automatiquement sur the screen.
  • Seite 10: Basiseinstellungen Ändern

    Steuerung SVC Touch Basiseinstellungen ändern Sprache und Temperatureinheit (°C / °F) kön- nen über das Menü Einstellungen jederzeit geändert werden. 21.8 °C Sollte der Wasserstand während des Betrie- 24.3 °C bes unterhalb der Minimumsmarke fallen, so erscheint eine Fehlermeldung und ein Signal- ton ist zu hören, sofern dieser aktiviert ist.
  • Seite 11: Change Basic Settings

    Operation SVC Touch Commande SVC_Home Changer données de base Change basic settings Pour changer la langue et l'unité de mesure Language and temperature scale (°C / °F) can be modified in the settings menu. de la température (°C / °F) veuillez entrer dans le menu pour changer les données de...
  • Seite 12: Erst Einmal Selbst Prüfen

    Steuerung SVC Touch Entkalken Je nach Einsatzdauer des Gerätes und Was- serhärte muss das Gerät in regelmässigen Abständen von Kalk befreit werden. Verwenden Sie zum Entkalken unser speziel- les Heissentkalkungsmittel. Erst einmal selbst prüfen Sollte das Gerät nicht zufriedenstellend arbeiten, überprüfen Sie zunächst folgende...
  • Seite 13 Operation SVC Touch Commande SVC_Home Decalcify Détartrage Depending on the period of use and the Selon la durée d’utilisation et la dureté de water hardness, the unit has to be decalcified l’eau, il est indispensable de détartrer le réser- regularly. For decalcifying you can use our voir d’eau à...
  • Seite 14 Declaration of Conformity CE-Declaration VAC-STAR AG, Rte de l’Industrie 7, CH-1786 Sugiez declares for the following product(s): Water Immersion Circulator Voltage 230 V, 50/60 Hz Type/model: SousVideChef_Touch (SVC_Touch) Producer: Vac-Star Verpackungsmaschinen AG, CH-1786 Sugiez That the following standards are in application to:...
  • Seite 15 Notizen / Notes...

Diese Anleitung auch für:

Svc home

Inhaltsverzeichnis