Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
EN(01-14)
DE(15-30)
FR(31-45)
IT(46-60)
ES(61-76)
RU(77-92)
PT(93-107)
TD177 Instruction Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Retekess TD177

  • Seite 17: Spezifikationen

    1.Sender 1.1 Diagramm 1.Nixie-Röhren-Display 2.Sendelicht 3.Tastenfeld 4.Batteriefach 5.Sendeantenne 6.schalten 7.USB-A-Buchse (verbunden mit dem Host-Computer) 8.Gleichstromschnittstelle 1.2 Spezifikationen Erscheinungsgröße: 136 mm * 90 mm * 35 mm (ohne Antenne) Stromversorgung: 12 V/1 A oder AAA-Batterie*3 Standby-/Arbeitsstrom: 16 mA/105 mA Modulationsmethode: ASK Arbeitsfrequenz: 433,92 MHz Anzeige: vier digitale Röhren Material: ABS...
  • Seite 18 2.Essensnehmer 2.1 schematische Darstellung 1. Stummschalttaste für den Touchscreen 3.Ladekontrollleuchte (rotes Licht beim Laden, 2.Nixie-Röhre (zeigt die Nummer des voll aufgeladen mit grünem Licht) Essensnehmers an) 4.Contack aufladen 2.2 Spezifikationen Erscheinungsgröße: 52 mm * 100 mm * 15 mm (einzeln) Batteriespezifikation: 3,7 V 300 mAh Standby-/Arbeitsstrom: 13 mA/106 mA Ladestrom: 60mA...
  • Seite 19: Kaskadennutzung Der Ladestation

    1.Ladebox 2.Befestigungsschraubenlöcher an der Unterseite der kaskadierenden Ladestation 3.Befestigungsschraubenlöcher an der Oberseite der kaskadierenden Ladestation 4.Basis-Taste (zum Ändern der Basis-ID) 5.Gleichstromschnittstelle (12 V) 6.Kaskaden-Stromversorgungsstecker an der Unterseite der Ladestation 7.Befestigungsschraubenlöcher für die Installation der Bodenplatte (Ein Satz von zwanzig&dreißig Produkt, das mit einer rutschfesten Platte versehen ist) 8.Kaskaden-Stromversorgungsbuchse der Ladestation oben...
  • Seite 20: Bodenhalterung Mit Kippschutz

    3.4 Wandgebrauch Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den Wandschrauben mit den Wandlöchern der Ladestation übereinstimmt, und platzieren Sie die Ladestation auf den Wandschrauben. Der Abstand zwischen den Wandaufhängungslöchern ist wie in der Abbildung oben dargestellt: Der Abstand zwischen links und rechts beträgt 10 cm und der Abstand zwischen oben und unten beträgt 10 cm.
  • Seite 21: Einstellung Der Nummernschrittlänge 【E

    Menüschnittstelle berühren Sie oder , um das Menü auf "E-01" umzuschalten, oder geben Sie die Zahl "1" ein, klicken Sie auf "CALL", um einzutreten, geben Sie den einzustellenden Systemkanal ein (Wertebereich von Geben Sie den Systemkanal ein, den Sie einstellen möchten (der Wertebereich ist "001-999", die Voreinstellung ist 001), Berühren Sie die Schaltfläche "CALL", um zu speichern, und berühren Sie schließlich die Schaltfläche , um den Vorgang zu beenden.
  • Seite 22: Einstellung Der Erinnerungsdauer Für Den Server-Countdown 【E-07】 Menü-Schnittstelle Berühren

    die Einstellung abzuschließen, und berühren Sie die Taste zum Beenden. Sobald die Erinnerung ausgelöst wurde (die Erinnerung zeigt abwechselnd "Pager-number/out" an), muss die Erinnerung aufgehoben werden, indem sie zurück in die Ladestation gelegt wird, und es ist ungültig, sie durch Drücken der Taste auf dem Pager abzubrechen.
  • Seite 23 die Aufforderungsmethode ist: Ton/Licht/Vibrationsaufforderungsmethode, das Einstellungsformat ist: "C.X1.X2.X3", wenn "C" auf "N" steht zum Einschalten /"C" auf "F" zum Ausschalten X1.X2.X3., berühren oder wechseln Sie das Menü zu "E-12" oder geben Sie die Zahl "12" ein, klicken Sie auf "CALL", um einzutreten.
  • Seite 24 Die Startnummer des Essenseinlegers ist: ((1-(Ladebasis-ID) -1)*10 )*1 (Schrittlänge) + 1 (Eingangsstartnummer) gleich 1,Zu diesem Zeitpunkt ist die Nummer des Lebensmittelabnehmers: 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 Wenn die Basis-ID zu diesem Zeitpunkt auf 2 geändert wird, wenn der Schrittwert 1 ist, und die Startnummer des Ein-Schlüssel-Code-Wechsels 1 ist, ist die Startnummer des Kommissionierers:((2(Ladebasis-ID) -1)*10 )*1 (Schrittlänge) + 1 (Eingangsstartnummer) gleich 11,Zu diesem Zeitpunkt lautet die Abholnummer:...
  • Seite 25: Obere Gerätnutzung

    Ladestation ändern) zurücksetzen und dann die Funktion F3 (Ein-Tasten-Code-Änderung) verwenden, um die Abrufnummer erneut zu registrieren, bevor der Abruf wirksam wird. 5 Obere Gerätnutzung Dieses Produkt unterstützt die Verwendung des oberen Gerätverbindungsbetriebs. Download-Adresse für die Steuerungssoftware des oberen Geräts: https://www.retekess.com/resources/down- load 5.1 Anschließen des Sender-Hosts...
  • Seite 26: Erstmaliges Festlegen Eines Passworts

    1.Com-Port aktualisieren 2.Com-Port auswählen 3. V erbinden und Aufrufen des Hauptbildschirms (Konfigurationsinformationen werden beim Aufrufen des Hauptbildschirms automatisch gesendet) 4.Auswahl der Sprache Hinweis: Wenn der richtige Com-Port nicht angezeigt wird, aktualisieren Sie ihn bitte zuerst. Wenn er nicht angezeigt wird, überprüfen Sie bitte, ob das USB-Kabel richtig angeschlossen ist und ob der Treiber auf der Computerseite richtig installiert ist.
  • Seite 27: Login-Passwort Ändern

    5.3.2 Geben Sie Ihr Login-Passwort ein Wenn bereits ein Kennwort festgelegt wurde, wird nach dem Herstellen der Verbindung der Bildschirm Kennwortbestätigung eingeben angezeigt. 1.Klicken Sie auf Verbinden, um das Fenster zur Passwortüberprüfung aufzurufen. 2.Klicken Sie auf das Textfeld, um das Passwort einzugeben 3.Klicken Sie auf OK, um das Passwort zu überprüfen.
  • Seite 28 11.Eingabefeld für die Armbändernummer 15.Ausschalten des Armbands und des 12.Aufruf der eingegebenen Armbandnummer Senders 13.Abbruch des Anrufs an das Armband 16.Einstellbildschirm 14.Platte und Sender einschalten 5.5 Host-Setup-Schnittstelle des Senders Der Einrichtungsbildschirm sieht wie folgt aus 1.Schalter für die Gruppenanruf-Funktion 11.Schalter für akustische Aufforderung, wenn der (wenn Sie diesen Schalter ausschalten, ist die Countdown-Timer abgeschlossen ist.
  • Seite 29: Leitfaden Zur Hf-Energiebelastung Und Produktsicherheit

    LEITFADEN ZUR HF-ENERGIEBELASTUNG UND PRODUKTSICHERHEIT Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung, die wichtige Bedienungsanlei- tungen für den sicheren Gebrauch, Kontrollinformationen und Betriebsanweisungen für die Einhaltung der Grenzwerte für die HF-Energieexposition in geltenden nationalen und internatio- nalen Standards enthält. Benutzeranweisungen sollten dem Gerät beiliegen, wenn sie an andere Benutzer weitergegeben werden.
  • Seite 30 •Einschränkungen bei der Inbetriebnahme Dieses Produkt kann in folgenden Ländern und Regionen verwendet werden, darunter: Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tschechische Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland (EL), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK), Finnland (FI), Schweden (SE) und Vereinigte Staaten Königreich (UK).
  • Seite 31: Batteriesicherheit

    •Reduziert die Zeit, die Sie mit der Nutzung Ihres drahtlosen Geräts verbringen. •Verwenden Sie eine Freisprecheinrichtung, einen Ohrhörer, ein Headset oder ein anderes Freispre- chzubehör, um die Nähe zum Kopf (und damit die Belastung des Kopfes) zu verringern. Während kabelge- bundene Ohrhörer möglicherweise etwas Energie an den Kopf leiten und kabellose Ohrhörer ebenfalls eine geringe Menge an HF-Energie abgeben, entfernen sowohl kabelgebundene als auch kabellose Ohrhörer die größte HF-Energiequelle (Handgerät) aus der Nähe des Kopfes und können so die Gesamtexposition...
  • Seite 32 Liste der autorisierten Zubehörteile Antennen: Batterien Ohrhörer und Ohrhörer Tragen Sie Geräte •Kontaktieren Sie Retekess für Unterstützung bei Reparaturen und Service •Eine Liste des von Retevis zugelassenen Zubehörs für Ihr Radiomodell finden Sie auf der Website: http://www.retekess.com...

Inhaltsverzeichnis