Herunterladen Diese Seite drucken

KS Merano Montageanleitung Seite 2

NL
Installatiehandleiding wandlamp
Voorbereidende instructies: Het aansluiten van verlichtingsarmaturen dient
altijd door een erkend installateur te worden uitgevoerd.
Montage aanwijzingen:
1.
Zorg ervoor dat de stroomvoorziening afgesloten is voordat u met de
installatie begint. U dient zich ervan te verzekeren dat met betrekking
tot de aarding op de elektrische leiding de lokale voorschriften zijn
nageleefd.
2.
Zorg voor een stevige fundering. Maak bij het storten van een fundering-
gebruik van de draadeindpennen en de afstand houder (driehoekframe).
Dit is niet noodzakelijk als u de lantaarnpaal plaatst op een bestaande
fundering. Bij een bestaande fundering, aftekenen en dan boort u de
benodigde gaten waar u vervolgens een anker in plaatst.
3.
Plaats het voetstuk op de fundering en open het montageluik.
4.
Bouw de lantaarn op. Maak de tussenstukken vast met behulp van de
bijgeleverde schroeven. Bij het plaatsten van de arm, laat het draad in de
lantaarn zakken.
5.
Voorkom vocht op alle onderdelen. Zorg voor een waterdichte verbinding
bij het aansluiten van de draden vanuit de grond, via de kroonsteen, aan
het snoer van de lantaarnpaal. Houd bij aansluiting de juiste kleuren in
acht: Blauwe kabel = Nul (N) Bruin of Zwarte kabel = Fase (L) Gele/Groene
kabel = Massa (niet bij armaturen van klasse II) Let er op dat: de (bruine)
draad L1 correspondeert met De hoofdleiding kabel L (of de kroonsteen
gemarkeerd met symbool L); de (blauwe) Draad N1 correspondeert met
de neutrale kabel N (of de kroonsteen gemarkeerd met Symbool N); de
(geel/groene) draad
1correspondeert met de aardekabel
steen met symbool
)
6.
Zorg ervoor dat u een lichtbron plaatst dat overeenstemt met het type en
wattage zoals staat aangegeven op de verpakking. Bevestig vervolgens-
het venster.
7.
De lantaarnpaal is nu gereed voor gebruik. U kunt het netstroom nu weer
inschakelen.
Onderhoud:
Het verdient de aanbeveling om de buitenverlichting regelmatig schoon te
maken. Gebruik hiervoor water en een spons zonder gebruik van agressieve
schoonmaak middelen. Houd de lampen vooral zoutvrij en zuurvrij, dit tast het
armatuur aan. Het regelmatig inwrijven met autowas zorgt voor een langere
levensduur van het armatuur.
GB
Installation instructions wall lamp
Installation instructions: The light fitting must be installed by a qualified electri-
cian.
Assembly and installation:
1.
Make sure the power supply is disconnected before installation begins.
You must ensure that with regard to the grounding on the electrical
wiring, local regulations have been complied with.
2.
Provide a solid foundation. Make when pouring a foundation use of the
threaded end pins and the spacer (triangle frame). This is not necessary
if you place the lamp post on an existing foundation. Bee an existing
foundation, mark it and then drill the necessary holes where you need it
then place an anchor.
3.
Place the base on the foundation and open the mounting hatch.
4.
Build the lantern. Attach the spacers using the supplied screws. When
placing the arm, lower the wire into the lantern.
5.
Prevent moisture on all parts. Ensure a watertight connection connecting
the wires from the ground, via the terminal block, to the cord of the lamp-
post. When connecting, observe the correct colors: Blue cable = Neutral
(N) Brown or Black cable = Phase (L) Yellow/Green cable = Ground (not for
class II fixtures) Please note that: the (brown) wire L1 corresponds to The
main line cable L (or the terminal block marked with symbol L); the (blue)
Wire N1 corresponds to the neutral wire N (or the terminal block marked
with Symbol N); the (yellow/green) wire
cable
(terminal block with symbol
6.
Make sure you install a light source that matches the type and wattage as
indicated on the packaging. Then attach the window.
7.
The lamppost is now ready for use. You can now switch the mains power
back on.
Maintenance requirements:
It is recommended that the surface is rubbed regularly with a neutral oil or water
without cleaning agents and then wiped with a soft cloth. Keep the armature
free from a salty environment, coastal location and an acid free environment,
this affects the armature. Rub it regularly with Carwash, it ensures a longer
lifetime of the armature.
(kroon-
1 corresponds to the earth
)
DE
Montageanleitung wand leuchte
Vorbereitende Anweisungen: Leuchten anschließen sollte immer von einem zuge-
lassenen Installateur erfolgen.
Installationsanleitung:
1.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen
ist beginnt. Sie müssen darauf achten, dass hinsichtlich der Erdung am Bei der
elektrischen Verkabelung sind die örtlichen Vorschriften einzuhalten.
2.
Sorgen Sie für eine solide Grundlage. Machen Sie beim Gießen ein Fund ment
Verwendung der Gewindeendstifte und des Distanzstücks (Dreiecksrahmen).
Das ist Dies ist nicht erforderlich, wenn Sie den Laternenpfahl auf ein vorhan-
denes Fundament stellen. Biene Markieren Sie ein vorhandenes Fundament
und bohren Sie dann dort, wo Sie es benötigen, die erforderlichen Löcher
Dann platzieren Sie einen Anker.
3.
Stellen Sie den Sockel auf das Fundament und öffnen Sie die Montageklappe.
4.
Baue die Laterne. Befestigen Sie die Abstandshalter mit den mitgelieferten
Schrauben. Senken Sie beim Platzieren des Arms den Draht in die Laterne.
5.
Vermeiden Sie Feuchtigkeit an allen Teilen. Achten Sie auf eine wasserdichte-
Verbindung Verbinden der Drähte von der Erde über die Klemmenleiste mit
dem Kabel des Laternenpfahls. Achten Sie beim Anschließen auf die richtigen
Farben: Blaues Kabel = Neutralleiter (N), braunes oder schwarzes Kabel = Pha-
se (L), gelb/grünes Kabel = Erdung (nicht für Leuchten der Klasse II) Bitte be-
achten Sie Folgendes: das (braune) Kabel L1 entspricht dem Hauptleitungs-
kabel L (oder dem mit gekennzeichneten Klemmenblock). Symbol L); Der
(blaue) Draht N1 entspricht dem Neutralleiter N (bzw. dem Klemmenblock
mit Symbol N gekennzeichnet); das (gelb/grüne) Kabel
Erdungskabel
(Klemmenblock mit Symbol
6.
Stellen Sie sicher, dass Sie eine Lichtquelle installieren, die dem Typ entspricht
und Wattzahl wie auf der Verpackung angegeben. Anschließend das Fenster
anbringen.
7.
Der Laternenpfahl ist jetzt betriebsbereit. Jetzt können Sie den Netzstrom
wieder einschalten.
Wartung:
Wir empfehlen Sie die Außenbeleuchtung regelmäßig zu reinigen. Verwenden Sie
Wasser und Schwamm ohne aggressive Reinigungsmittel. Halten Sie die Lampen
vor allem Salzfrei und säurefrei, dies wirkt sich auf das Armatur. Reiben sie die
regelmäßig mit Carwash aber dann ist eine längere Lebensdauer des Armatur
gewährleistet.
FR
Instructions de montage lanterne
Instructions préparatoires: L'armature doit être instalée par un electrician professionnel.
Instructions de montage:
1.
Assurez-vous que l'alimentation est débranchée avant l'installation commence.
Vous devez vous assurer qu'en ce qui concerne la mise à la terre sur le câblage
électrique, les réglementations locales ont été respectées.
2.
Fournissez une base solide. Faire lors du coulage d'une fondation utilisation
des goupilles d'extrémité filetées et de l'entretoise (cadre triangulaire). C'est pas
nécessaire si vous placez le lampadaire sur une fondation existante. Abeille une
fondation existante, marquez-la puis percez les trous nécessaires là où vous en
avez besoin puis placez une ancre.
3.
Placez la base sur la fondation et ouvrez la trappe de montage.
4.
Construisez la lanterne. Fixez les entretoises à l'aide du support fourni des vis.
Lorsque vous placez le bras, abaissez le fil dans la lanterne.
5.
Empêchez l'humidité sur toutes les pièces. Assurer une connexion étanche relier
les fils de la terre, via le bornier, au cordon du lampadaire. Lors de la connexion,
respectez les bonnes couleurs : Câble bleu = Neutre (N) Câble marron ou noir =
Phase (L) Câble jaune/vert = Masse (pas pour les luminaires de classe II) Attention
: le fil (marron) L1correspond au câble de ligne principale L (ou au bornier repéré
par symbole L); le fil (bleu) N1 correspond au fil neutre N (ou au bornier marqué
du symbole N); le fil (jaune/vert)
avec symbole
)
6.
Assurez-vous d'installer une source de lumière qui correspond au type et puis-
sance indiquée sur l'emballage. Fixez ensuite la fenêtre.
7.
Le lampadaire est maintenant prêt à l'emploi. Vous pouvez maintenant remettre
l'alimentation secteur.
Entretien:
Il mérite la recommandation de nettoyer régulièrement l'éclairage extérieur. Pour ce
faire, utilisez l'eau et une éponge sans l'utilisation d'agents de nettoyage agressifs.
Garder les lampes surtout sans sel et sans acide, cela influe sur l'armature. Frotter que
régulièrement assure une durée de vie plus longue de l'armature de lave-auto.
1 entspricht dem
)
1 correspond au câble
de terre (bornier
loading

Diese Anleitung auch für:

557255724