Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KOMPERDELL CROSS 6.0 RW

  • Seite 2 BIKE MOTORCYCLE EQUESTRIAN PROTEC 1998 PIONIER DER 1. STUNDE Als Wegbereiter und Partner der 1 Stunde entwickeln wir seit 20 Jahren – unter ande- rem auch für die führenden Marken der Motorradindustrie - Protektoren mit maxima- lem Schutz und höchstem Tragekomfort. SERIEN TESTSIEGER Keine Marke gewinnt bei den Vergleichstests so oft wie wir! Seit Jahren setzen unsere Produkte neue Maßstäbe im Winter-, Motorrad-, Bike- und Reitsport Bereich.
  • Seite 3 DES PRODUITS PRIMÉS Aucune autre marque n’a gagné autant de tests pro- duits que Komperdell. Depuis des années, les protections que nous concevons font référence dans les sports d’hiver, les sports équestres, la moto et le vélo. NO. 1 IN INNOVATION...
  • Seite 4: Passt Sich Durch Körperwärme An

    PASST SICH DURCH KÖRPERWÄRME AN Das Material schmiegt sich beim Tragen an die Körperkontouren an. ADAPTS THROUGH BODY TEMPERATURE The material automatically adapts to the body contours. S’ADAPTE EN FONCTION DE LA CHALEUR CORPORELLE La matière s’adapte automatiquement à la forme du corps. HÖCHSTE SICHERHEIT &...
  • Seite 5 MAXIMALE ATMUNGSAKTIVITÄT höchste Atmungsaktivität und beste Temperaturregulation am Markt MAXIMUM BREATHABILITY best breathability and temperature regulation on the market ULTRA-RESPIRANT La référence du marché en termes de respirabilité et de gestion de la température. ABSORBIERT MEHR ALS 85% DER AUFPRALLENERGIE 4,97 kN ist der Spitzenwert unserer Protektoren Linie bei der Sicherheitsüberprüfung.
  • Seite 6: Informationshinweis

    (siehe Grafik 1 auf Seite 47) WIRD FOLGENDERMASSEN GELESEN CE: Europäisches Konformitätszeichen Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Produkt-Kennzeichnungsbezeichnung EN1621-2:2014: Technische Bezugsnorm Piktogramm für Motorradfahren mit Art des Protektors (siehe Grafik 3 auf Seite 47) (FB = Schutz für den gesamten Rücken, CB = Schutz für den mittleren Rücken, LB = Schutz für den unteren Rücken) und...
  • Seite 7: Sicherheitshinweis

    REINIGUNG DER KLEIDUNG PROTEKTORETIKETTEN SKA LÄSAS PÅ FÖLJANDE SÄTT Europeiskt kontrollmärke PROTECTION TOTAL MAXIMUM NP3 (exampel): Produktidentifieringsnummer Der Cross 6.0 RW/Cross 6.0 RW-JR Rückenprotektor wurde mit ausgesuchten Materialien produziert, AVERAGE LEVEL INDIVIDUAL EN1621-2:2014 : Teknisk referensstandard LEVEL VALUE Piktogram för motorcyklister med protektortyp (FB = fullständigt ryggskydd, CB = centralt ryggskydd, LB = skydd av nedre die nach heutigem Wissensstand für den Menschen als ungefährlich eingestuft werden.
  • Seite 8: Intended Use

    IS TO BE READ AS FOLLOWS CE: European conformity symbol Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Product identification number EN1621-2:2014 : Technical reference standard Pictogram for motorcycling with the type of protector (see graphic 3 on page 47) (FB = full back pro- tector, CB = central back protector, LB = lower back protector) and level of protection (2);...
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    (2); uppgift om storleksområde (avstånd midja-skuldra); godkänd i frivilliga kollisonstester vid höga (T+ = +40°C) och låga temperaturer (T- = -10°C). The Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR Back Protector is produced from materials which are classified Level 2 ≤...
  • Seite 10: Utilisation Prévue

    SE LIT COMME SUIT CE: Symbole de conformité européenne Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: référence d‘identification du produit EN1621-2:2014 : Norme technique de référence Pictogramme pour motocycliste avec type de protection (voir graphique 3 page 47) (FB = full back protector (Protection dorsale intégrale), CB = central back protector (protection dorsale centrale), LB...
  • Seite 11: Déclaration De Conformité

    (2); uppgift om storleksområde (avstånd midja-skuldra); godkänd i frivilliga kollisonstester La protection dorsale Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR a été fabriquée avec des matériaux triés sur le vid höga (T+ = +40°C) och låga temperaturer (T- = -10°C).
  • Seite 12 SE LEE DE LA SIGUIENTE MANERA CE: Símbolo europeo de conformidad Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Número de registro del producto EN1621-2:2014 : Norma técnica de referencia Pictograma para las motocicletas con modo protector (ver gráfico 3 en la página 47) (FB = protector de toda la espalda, CB = protector de la espalda central, LB = protector de la espalda inferior) y nivel de protección (2) alcanzado;...
  • Seite 13: Declaración De Conformidad

    VALUE Piktogram för motorcyklister med protektortyp (FB = fullständigt ryggskydd, CB = centralt ryggskydd, LB = skydd av nedre El protector de espalda Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR está fabricado con una selección de mate- Level 1 ≤ 18 kN ≤...
  • Seite 14: Uso Previsto

    (come da schema 1 a pagina 47) CE: Marcatura di Conformità Europea Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Numero di identificazione prodotto EN1621-2:2014: Normativa tecnica Pittogramma per motociclismo con tipo di protettore FB protector (come da schema 3 a pagina 47) (FB = paraschiena completo, CB = paraschiena centrale, LB = paraschiena lombare) e livello di pro- tezione (2);...
  • Seite 15 Piktogram för motorcyklister med protektortyp (FB = fullständigt ryggskydd, CB = centralt ryggskydd, LB = skydd av nedre Il paraschiena Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR è stato fabbricato con materiali selezionati classifica- ryggen) och uppnådd skyddsnivå (2); uppgift om storleksområde (avstånd midja-skuldra); godkänd i frivilliga kollisonstester Level 1 ≤...
  • Seite 16: Bedoeld Gebruik

    (zie afbeeling 1 op pagina 47) WORDT ALS VOLGT GELEZEN CE: Europees conformiteitskeurmerk Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Product-markeringsnummer EN1621-2:2014 : Technische referentiestandaard Pictogrammen voor het motorrijden met het protectortype (zie het plaatje 3 op pagina 47) (FB = volledige rugbeschermer, CB = centrale rugbeschermer, LB = onderste rugbeschermer) en met het bereikte beschermingsniveau (2);...
  • Seite 17: Verklaring Van Overeenstemming

    Teknisk referensstandard LEVEL VALUE De Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR rugprotector is gemaakt van geselecteerde materialen die vol- Piktogram för motorcyklister med protektortyp (FB = fullständigt ryggskydd, CB = centralt ryggskydd, LB = skydd av nedre Level 1 ≤...
  • Seite 18 (se illustration 1 side 47) LÆSES PÅ FØLGENDE MÅDE CE: Europæisk overensstemmelsesmærke Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Produktmærkningsnummer EN1621-2:2014 : Teknisk standard for reference Piktogram for motorcykelkørsel med protektortypen (se illustration 3 side 47) (FB = fuld rygbeskyttel- se, CB = beskyttelse af midten af ryggen, LB = beskyttelse af nederste del af ryggen), og beskyttelsesniveau (2);...
  • Seite 19 Level 2 ≤ 9 kN ≤ 12 kN The Cross 6.0 RW and Cross 6.0 RW-JR Back Protector er produceret af materialer som er klas- AVSEDD ANVÄNDNING. sificeret som værende uskadelige for menesker jævnfør korrekt anvendelse. Sikkerhedsvesten kan De här protektorerna är avsedda att användas av motorcyklister, men ska användas tillsammans med andra passande skyddsutrustningar.
  • Seite 20 SKA LÄSAS PÅ FÖLJANDE SÄTT (se bild 1 på sidan 47) CE: Europeiskt kontrollmärke Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Produktidentifieringsnummer EN1621-2:2014 : Teknisk referensstandard Piktogram för motorcyklister med protektortyp (se bild 3 på sidan 47) (FB = fullständigt ryggskydd, CB = centralt ryggskydd, LB = skydd av nedre ryggen) och uppnådd skyddsnivå...
  • Seite 21: Säkerhetsinformation

    (2); uppgift om storleksområde (avstånd midja-skuldra); godkänd i frivilliga kollisonstester vid höga (T+ = +40°C) och låga temperaturer (T- = -10°C). Cross 6.0 RW och Cross 6.0 RW-JR ryggskydd är tillverkade av material som är klassificerade som Level 2 ≤...
  • Seite 22 1 sivulla 47) ON YMMÄRRETTÄVÄ SEURAAVASTI CE: eurooppalainen vaatimustenmukaisuusmerkintä Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: tuotteen tunnusnumero EN1621-2:2014 : tekninen viitestandardi Moottoripyörällä ajon kuvake ja suojaimen tyyppi (katso kuva 3 sivulla 47) (FB = koko selän suojain, CB = keskiselän suojain, LB = alaselän suojain) ja saavutettava suojataso (2);...
  • Seite 23 Level 2 ≤ 9 kN ≤ 12 kN Cross 6.0 RW ja Cross 6.0 RW-JR selkäsuojat on valmistettu materiaaleista, jotka ovat nykytiedon AVSEDD ANVÄNDNING. De här protektorerna är avsedda att användas av motorcyklister, men ska användas tillsammans med andra passande mukaan harmittomia ihmiselle.
  • Seite 24 (se grafikk 1 på side 47) SKAL LESES SOM FØLGER. CE: Europeisk samsvars symbol. Cross 6.0 RW/ Cross 6.0 RW-JR: Produkt identifikasjons nummer. EN1621-2:2014: Teknisk referanse standard. Piktogram for bruk på motorsykkel med type beskytter (se grafikk 3 på side 47) (FB= hel ryggbeskytter, CB= senter ryggbeskytter, LB= nedre rygg beskytter) og nivå...
  • Seite 25 ≤ 9 kN ≤ 12 kN Cross 6.0 RW/Cross 6.0 RW-JR er produsert av materialer som er klassifisert som ufarlige ved bruk AVSEDD ANVÄNDNING. De här protektorerna är avsedda att användas av motorcyklister, men ska användas tillsammans med andra passande i henhold til gjeldende kunnskap.
  • Seite 26 (patrz wykres 1 na stronie 47) MAJĄ NASTĘPUJACE ZNACZENIE CE: Europejski znak zgodności Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Numer identyfikacyjny wyrobu EN1621-2:2014 : Techniczna norma referencyjna Piktogram dla kierującego motocyklem podający rodzaj ochraniaczy (patrz wykres 3 na stronie 47) (FB = ochraniacz całych pleców, CB = ochraniacz środka pleców, LB = ochraniacz dolnego odcinka...
  • Seite 27 2016/425 – tillägg II där det finns krav på fastsättning av CE-märkningen. Skyddsutrustningen ska egentligen anses CZYSZCZENIE ODZIEŻY som andra kategorins PPE, dvs ge skydd mot mediumhöga risker. Ochraniacz pleców Cross 6.0 RW och Cross 6.0 RW-JR został wyprodukowany z wyselekcjonowa- PROTEKTORETIKETTEN SKA LÄSAS PÅ FÖLJANDE SÄTT Europeiskt kontrollmärke nych materiałów, które zgodnie z aktualnym stanem wiedzy nie są...
  • Seite 28: Προβλεπόμενη Χρήση

    Η ΕΠΙΣΉΜΑΝΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΎ ΜΈΣΟΥ ΔΙΑΒΆΖΕΤΑΙ ΩΣ ΕΞΉΣ βλ. σελίδα 47, Γραφική παράσταση 1) CE: Ευρωπαϊκό Σήμα Συμμόρφωσης Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Αναγνωριστικός αριθμός προϊόντος EN1621-2:2014 : Τεχνικό πρότυπο αναφοράς Εικονόγραμμα για οδήγηση μοτοσυκλετών με είδος του προστατευτικού μέσου FB (βλ. σελίδα...
  • Seite 29 Teknisk referensstandard LEVEL VALUE Το Cross 6.0 RW και το Cross 6.0 RW-JR Back Protector παράγονται από υλικά που ταξινομούνται ως Piktogram för motorcyklister med protektortyp (FB = fullständigt ryggskydd, CB = centralt ryggskydd, LB = skydd av nedre Level 1 ≤...
  • Seite 30 (Смотрите рисунок 1 на странице 47) CE: Европейска маркировка за съответствие Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Идентификационен номер на продукта EN1621-2:2014 : Технически стандарт Пиктограма за каране на мотор с вида на протектора (Смотрите рисунок 3 на странице 47) (FB = протектор...
  • Seite 31 2016/425 – tillägg II där det finns krav på fastsättning av CE-märkningen. Skyddsutrustningen ska egentligen anses som andra kategorins PPE, dvs ge skydd mot mediumhöga risker. ПОЧИСТВАНЕ НА ОБЛЕКЛОТО PROTEKTORETIKETTEN SKA LÄSAS PÅ FÖLJANDE SÄTT Спинной протектор Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR изготовлен из специально подобранных Europeiskt kontrollmärke PROTECTION TOTAL...
  • Seite 32: Utilizarea Prevăzută

    (vezi graficul 1 la pagina 47) CE: Marcajul de conformitate european Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Numărul de identificare al produsului EN1621-2:2014: Standardul de referințtehnicăPictograma motocicletelor cu tipul protecției FB (vezi graficul 3 la pagina 47) (FB = protecție pentru întreaga zon a spatelui, CB = protecție pentru zona centrală...
  • Seite 33 (2); uppgift om storleksområde (avstånd midja-skuldra); godkänd i frivilliga kollisonstester Protectorul Back Cross 6.0 RW și Cross 6.0 RW-JR este produs din materiale care sunt clasificate ca vid höga (T+ = +40°C) och låga temperaturer (T- = -10°C).
  • Seite 34 (glej shemo 1 na strani 47) CE: Evropska oznaka skladnosti Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Identifikacijska številka izdelka EN1621-2:2014 : Tehnični standard Piktogram za motoriste z vrsto ščitnika (glej shemo 3 na strani 47) (FB = ščitnik za cel hrbet, CB = ščitnik za osrednji del hrbta, LB = ščitnik za spodnji del hrbta) in stopnja zaščite (2);...
  • Seite 35 ≤ 18 kN ≤ 24 kN Ščitnik za hrbet Cross 6.0 RW in Cross 6.0 RW-JR je bil izdelan z izbranimi materiali, ki jih glede na ryggen) och uppnådd skyddsnivå (2); uppgift om storleksområde (avstånd midja-skuldra); godkänd i frivilliga kollisonstester vid höga (T+ = +40°C) och låga temperaturer (T- = -10°C).
  • Seite 36 (viz obrázek 1 na straně 47) CE: evropská značka shody Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: identifikační kód typu výrobku EN1621-2:2014 : technická norma Piktogram pro jízdu na motocyklu s typem chrániče (viz obrázek 3 na straně 47) (FB = celková ochra- na zad, CB = centrální...
  • Seite 37 (2); uppgift om storleksområde (avstånd midja-skuldra); godkänd i frivilliga kollisonstester Protektory Cross 6.0 RW a Cross 6.0 RW-JR jsou vyráběny z materiálů, klasifikovaných jako neškodné vid höga (T+ = +40°C) och låga temperaturer (T- = -10°C).
  • Seite 38 ÉRTELMEZNI (lásd az 47 oldal grafikáját 1) CE: Európai megfelelőségi jel Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Termékjelölés száma EN1621-2:2014 : Vonatkozó műszaki szabvány Piktogram motorkerékpárokhoz a protektor típusának megjelölésével FB (lásd az 47 oldal grafikáját 3) (FB = full back protector – protektor a teljes hátfelület védelméhez, CB = central back protector –...
  • Seite 39 (2); uppgift om storleksområde (avstånd midja-skuldra); godkänd i frivilliga kollisonstester A Cross 6.0 RW és Cross 6.0 RW-JR Back Protector olyan anyagokból készül, amelyeket a jelenlegi vid höga (T+ = +40°C) och låga temperaturer (T- = -10°C).
  • Seite 40 KAITSME ETIKETTI TULEB LUGEDA JÄRGMISELT (vaata joonist 1 lk 47) CE: Euroopa vastavustähis Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: toote number EN1621-2:2014 : tehniline standard Piktogram mootorratturitele koos kaitsmete liikidega (vaata joonist 3 lk 47) (FB = täielik seljakaitse, CB = selja keskosa kaitse, LB = alaselja kaitse) ja saavutatud kaitsetase (2);...
  • Seite 41 (2); uppgift om storleksområde (avstånd midja-skuldra); godkänd i frivilliga kollisonstester Cross 6.0 RW ja Cross 6.0 RW-JR Black Protector on valmistatud materjalidest, mis on olemasoleva- vid höga (T+ = +40°C) och låga temperaturer (T- = -10°C).
  • Seite 42 OZNAKU NA ŠTITNIKU TREBA (vidi graf 1 na stranici 47) ČITATI KAKO SLIJEDI CE: Oznaka europske sukladnosti Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: Identifikacijski broj produkta EN1621-2:2014 : Standard tehničkih referencija Piktogram za vožnju motocikla s vrstom zaštitnika (vidi graf 3 na stranici 47) (FB = zaštita za cijela leđa, CB = zaštita za srednji dio leđa, LB = zaštita za donji dio leđa) i postignuta razina zaštite (2);...
  • Seite 43 Level 1 ≤ 18 kN ≤ 24 kN Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR zaštitnik za leđa proizveden je s odabranim materijalima koji su vid höga (T+ = +40°C) och låga temperaturer (T- = -10°C). Level 2 ≤ 9 kN ≤...
  • Seite 44 APSAUGOS ŽENKLINIMAS TURI BŪTI SUPRANTAMAS TAIP (žr. 1 grafiką 47 puslapyje) CE: Europos atitikties simbolis; Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR: gaminio identifikacijos numeris; EN1621-2:2014 : techninis standartas. Motociklo piktograma su apsaugos tipu (žr. 3 grafiką 47 puslapyje) (FB = visos nugaros apsauga, CB = centrinės nugaros dalies apsauga, LB = apatinės nugaros dalies apsauga) ir apsaugos lygis (2);...
  • Seite 45 (2); uppgift om storleksområde (avstånd midja-skuldra); godkänd i frivilliga kollisonstester vid höga (T+ = +40°C) och låga temperaturer (T- = -10°C). Cross 6.0 RW ir Cross 6.0 RW-JR nugaros apsaugos yra pagamintos iš medžiagų, kurios pagal da- Level 2 ≤...
  • Seite 46: Eu Declaration Of Conformity Eu Konformitätserklärung

    Wagnermühle 30, 5310 Mondsee, Austria declares under his sole responsibility that the PPE erklärt eigenverantwortlich, dass die PSA Cross 6.0 RW / Cross 6.0 RW-JR has undergone the EU-type examination conformity assessment procedure (Module B) performed by the Notified Body RICOTEST (N.0498), which has issued the EU Type Examination Certificate No.
  • Seite 47 Graphic #1 Graphic #2 CE-MARKING: LEVEL OF PROTECTION: Total Maximum Protection Average Individual Level Level Value ≤ 18 kN ≤ 24 kN Level 1 Level 2 ≤ 9 kN ≤ 12 kN Graphic #3 TYPE OF PROTECTION: LUMBAR, NO UPPER BACK protection BACK + SCAPULAE protection CENTRAL BACK NO SCAPULAE protection...
  • Seite 48 Not to be marketed, sold or used in the US or Canada. Hersteller/Manufacturer/Fabricant: KOMPERDELL Sportartikel GmbH Wagnermühle 30 · 5310 Mondsee · Austria...

Diese Anleitung auch für:

Cross 6.0 rw-jr

Inhaltsverzeichnis