GOLF EXPRESS MODULAIRE MULTI-PUISSANCE 10W 14W
18W CCT3 IP65 BLANC 3000K 4000K 6000K CAPTEUR
À MICRO-ONDES
RX100S-01
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION ET
CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels.
L'installation doit être effectuée par un électricien qualifié.
Remarque :
Le luminaire doit être déconnecté avant d'effectuer tout test de résistance a l'isolation. Les
informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification
préalable. Pour rester informé de ces possibles modifications, veuillez consulter le site internet
www.robus.com ou robusdirect.com.
-20°C < Ta < +45°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe II, IP65
Ce luminaire est à intensité non-variable.
Convient à une installation sur une surface normalement inflammable.
Installation
1. Veillez à couper l'alimentation électrique avant d'entreprendre l'installation.
2. Assurez-vous de disposer d'un espace libre minimal de 100 mm autour de
l'emplacement de pose du luminaire.
3. Dégrafez la collerette, ôtez la vis de fixation et enlevez le diffuseur en le faisant
pivoter.
4. Appuyez sur la charnière clip pour libérer la platine LED.
5. Percez les trous de passage des câbles dans l'embase du luminaire.
6. Passer les câbles d'alimentation via l'orifice d'entrée de câble.
7. Pose d'un boîtier BESA : Fixez l'embase du luminaire au boîtier BESA à l'aide de
deux vis. Pose au plafond ou en applique : Avant de percer les trous de fixation au
plafond, assurez-vous de l'absence de câbles, tuyaux et autres équipements masqués.
8. Connectez le câble de tension L à la borne SL, le neutre et la terre aux bornes
repérées. La puissance maximale de la borne Lout est de 400W, y compris la
puissance de ce luminaire. Si nécessaire il est possible de câbler les connexions Lout
en parallèle sous réserve de respecter la limite de 400 W de puissance maximale.
9. Sélectionnez la température de couleur (3000K, 4000K ou 6000K) et la puissance
(10W, 14W, ou 18W) à l'aide du commutateur du pilote. Réglages par défaut : 4000K,
18W. ATTENTION : NE PAS modifier la température de couleur et la puissance
lorsque le luminaire est allumé !
10. Remettez la platine LED en place, alignez les repères et verrouillez le diffuseur.
Fixez la platine à l'aide du coussinet en silicone et de la vis avant de mettre la collerette
en place sur l'embase.
11. Réglez le capteur comme indiqué dans le tableau. Le capteur crépusculaire allume
le luminaire quand l'obscurité devient supérieure au seuil inférieur de luminosité
ambiante programmé.
Effectuez un essai en marchant lentement pour déterminer la zone de détection. Le
circuit d'alimentation se ferme pendant la durée préréglée dès que le capteur détecte
un mouvement. Pour le test de marche, réglez la plage de détection sur 100, 75, 50, 25
ou 10%, réglez la temporisation sur 5 secondes et désactivez le capteur de lumière du
jour. Une fois le test terminé, réglez les commandes aux niveaux désirés. Réglages par
défaut : Zone de détection 100% Temporisation d'éclairage 20min Mesure de lumière
du jour désactivée.
Garnitures d'accessoires : RX100T-03/04 : Collerette unie chromée/noire.
RX100EYT-01/04/24 : Collerette paupière blanche/noire/grise.
RX100GRT-01/04/24 : Collerette grille blanche/noire/grise.
Surveillance du Marché: Code de rendement énergétique LS Classe E. RX100-LS
Déconnectez les connecteurs d'entrée et de sortie du pilote. Déposez la platine LED.
Remarque : Ce luminaire ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas
de dommage, déconnectez l'alimentation et cessez toute utilisation.
Informations pour l'utilisateur du produit :
1. Veuillez, s'il vous plait, noter l'importance de disposer des Déchets d'Equipement
Electriques et Electroniques séparément des déchets ménagers (DEEE représenté par
une poubelle barrée d'une croix).
2. Veuillez tenir compte de l'importance de votre contribution à la réutilisation et au
recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant dans un centre de collecte de
déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous
effectuez l'achat du produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et
l'environnement s'il est jeté n'importe où. Il est important de le séparer des ordures
ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La "poubelle barrée d'une croix" présent sur le produit indique que cet appareil ne doit
pas être jeté dans les ordures ménagères mais doit être éliminé conformément à la
réglementation DEEE locale.
FR
GOLF EXPRESS MODULARNA 10W 14W 18W VEČVATNA
CCT3 IP65 BELA 3000K 4000K 6000K MIKROVALOVNI SENZOR
RX100S-01
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE NA
VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo. Priklop
sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko.
Opomba:
Pred preizkusi izolacijske upornosti svetilko obvezno izključite. Pridržujemo si pravico do
sprememb proizvoda in tehničnih specifikacij brez predhodnega obvestila. Za najnovejše
tehnične informacije obiščite našo spletno stran www.robus.com ali robusdirect.com.
-20°C < T
< +45°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Razred II, IP65
del
Svetilka nima možnosti zatemnitve.
Primerno za montažo na vnetljive površine.
Inštalacija
1. Preden začnete z delom, izklopite omrežno napajanje.
2. Zagotovite vsaj 100 mm prostora okrog lokacije, kamor nameravate namestiti
svetilo.
3. Odpnite obrobo, odstranite varovalni vijak in zavrtite difuzor, da ga snamete.
4. Pritisnite sponko tečaja in sprostite ploščo LED.
5. V bazo svetila izvrtajte luknje za kabel in montažne luknje.
6. Napeljite napajalne kable skozi luknjo za kabel.
7. Za namestitev v ohišje BESA: pritrdite bazo svetila v ohišje BESA z dvema
vijakoma. Za namestitev na strop/steno: Preden zvrtate luknje za pritrditev v strop,
preverite vkopane kable, cevi in drugo stavbno opremo.
8. Priključite fazni kabel na sponko SL, nevtralni in ozemljitveni kabel pa na označene
sponke. Sponka Lout lahko preklopi do največ 400 W, vključno z močjo tega svetila.
Priključke Lout lahko po potrebi ožičite vzporedno, vendar naj skupna obremenitev
znaša manj kot 400W.
9. S prilagoditvijo stikala na gonilniku izberite želeno temperaturo barve (3000K,
4000K ali 6000K) in moč (10W, 14W ali 18W). Privzete tovarniške nastavitve: 4000K,
18W. OPOZORILO: NE spreminjajte temperature barve in moči, ko je svetilo
vključeno!
10. Ponovno pritrdite ploščo LED, poravnajte oznake na difuzorju in ga pritrdite na
svoje mesto. Zavarujte jo s silikonsko blazinico in vijakom ter ponovno namestite
obrobo na bazo.
11. Nastavite nastavitve senzorja, kot je prikazano v preglednici. Dnevni senzor bo
omogočil, da se luč ne vklopi, dokler ne bo svetloba v okolici nižja od nastavljene
ravni luksov.
S preizkusom s počasnim hodom lahko določite območje zaznavanja. Ko senzor
zazna gibanje, se vključi za preddoločen čas. Za preizkus s hodom nastavite
območje zaznavanja na 100, 75, 50, 25 ali 10%, čas zamika pa na 5 s. Izključite
senzor dnevne svetlobe. Ko končate, nastavite kontrole na želene stopnje. Privzete
tovarniške nastavitve: območje zaznavanja 100%, čas zadržanja 20 minut,
onemogočeno izkoriščanje dnevne svetlobe.
Zaključna ploskev: RX100T-03/04: Preprosta obroba v krom/črni barvi.
RX100EYT-01/04/24: Polovična obroba v beli/črni/sivi barvi.
RX100GRT-01/04/24: Rešetkasta obroba v beli/črni/sivi barvi.
Nadzor Trga: koda LS energetske učinkovitosti Razred E. RX100-LS Odklopite
dovodne in odvodne priključke gonilnika. Odstranite ploščo LED.
Pomni: ta svetilka nima delov, ki bi jih lahko servisiral uporabnik. Če je svetilka
poškodovana, jo izključite iz omrežnega napajanja in jo prenehajte uporabljati.
Informacije za uporabnika:
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme – proizvoda
ni dovoljeno odstraniti med gospodinjske odpadke (OEEO s simbolom: prekrižanim zabojnikom za
odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu njegove življenjske
dobe ga predajte pristojnemu zbirnemu centru za odpadke ali vrnite trgovcu, pri katerem ste ga
kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja nevarne za zdravje in
okolje. Pomembno je, da proizvod ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga predate v
reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da tega proizvoda ni
dovoljeno odstraniti med običajne gospodinjske odpadke, temveč skladno s predpisi o OEEO.
SL
EN
Sensor Setting Table
Detection Area
ON
4
1
2
3
ON
ON ON
ON
100%
ON
ON
75%
ON
ON
ON
50%
ON
25%
ON
10%
NL
Tabel instellingen sensor
Detectiebereik
aan
1
2
3
4
aan aan
aan aan aan
100%
aan aan
75%
aan
aan
aan
50%
aan
25%
aan aan
10%
DE
Einstellungstabelle Sensor
Verzögerungszeit
Erfassungsbereich
ein
1
2
3
4
ein
ein
ein
ein
100%
ein
ein
75%
ein
ein
ein
50%
ein
25%
ein
10%
SL
Tabela nastavitev senzorja
Območje zaznavanja
Čas osvetlitve
ON
1
2
3
4
ON
ON ON
ON
100%
ON
ON
75%
ON
ON
ON
50%
ON
25%
ON
10%
FR
Tableaux de réglages du détecteur
Rayon de détection
Délai du minuteur
ON
1
2
3
4
ON
ON ON
ON
100%
ON
ON
75%
ON
ON
ON
50%
ON
25%
ON
10%
Mouting height
10m
Detected
distance
Hold time
Daylight sensor
5
6
7
8
9
ON
ON
5S
ON ON
ON
2Lux
ON
ON
30S
ON
ON
10Lux
ON
90S
ON
25Lux
3min
ON
ON
50Lux
ON
20min
Disable
30min
Tijdsduur
Daglichtsensor
5
6
7
8
9
aan
5S
aan aan aan
2Lux
aan
aan
30S
aan
aan
10Lux
aan
90S
aan
25Lux
aan
3min
aan
50Lux
20min
30min
Uitschakelen
Tageslichtsensor
5
6
7
8
9
ein
ein
5S
ein
ein
ein
2Lux
ein
ein
30S
ein
ein
10Lux
ein
90S
ein
25Lux
ein
3min
ein
50Lux
ein
20min
30min
Deaktivieren
Senzor dnevne svetlobe
5
6
7
8
9
ON
ON
5S
ON ON
ON
2Lux
ON
ON
30S
ON
ON
10Lux
ON
90S
ON
25Lux
ON
3min
ON
50Lux
ON
20min
Disable
30min
Détecteur de lumière du jour
5
6
7
8
9
ON
ON
5S
ON ON
ON
2Lux
ON
ON
30S
ON
ON
10Lux
ON
90S
ON
25Lux
ON
3min
ON
50Lux
ON
20min
30min
Désactiver
3m
Ø10m
Page 2