Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MEDIBLINK Compressor nebulizer COMPACT M440
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
These instructions are important
Please keep them for future reference
MEDIBLINK Compressor Vernebler COMPACT M440
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
Diese Anweisungen sind wichtig
Bitte bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf
MEDIBLINK Kompresorski inhalator COMPACT M440
SLO
NAVODILA ZA UPORABO
Prosimo, da pred uporabo izdelka v celoti preberete navodila za uporabo
MEDIBLINK Kompresorski inhalator COMPACT M440
HR
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
Uputstva su vrlo važna, stoga ih sačuvajte za buduću upotrebu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mediblink COMPACT M440

  • Seite 1 MEDIBLINK Compressor nebulizer COMPACT M440 INSTRUCTIONS FOR USE These instructions are important Please keep them for future reference MEDIBLINK Compressor Vernebler COMPACT M440 GEBRAUCHSANWEISUNG Diese Anweisungen sind wichtig Bitte bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf MEDIBLINK Kompresorski inhalator COMPACT M440...
  • Seite 3 Einführung Gerätekomponenten Zubehör Allgemeine Warnungen 2-stufiger Verneblerbecher 2 Masken: für Erwachsene und Kinder Mundstück Vorbereiten und Verwenden des Geräts Reinigung und Pflege Prüfen und Austauschen von Filtern Anleitung zur Fehlersuche Technische Daten EMV-Informationen Legende der Symbole Bedingungen für Lagerung und Transport Umgebungsbedingungen während des Gebrauchs Garantie...
  • Seite 24: Einführung

    GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Mediblink Compact M440 Vernebler entschieden haben, ein Kolben-Aerosol-Therapiegerät, das nach den neuesten Technologien entwickelt und hergestellt wurde. Mediblink Compact M440 ist ein Medizinprodukt der Klasse IIa, das Medikamente von einer Flüssigkeit oder Suspension in ein Aerosol umwandelt, so dass sie direkt...
  • Seite 25: Gerätekomponenten

    Gerätekomponenten Abbildung 1: Komponenten des Verneblers A – Ein/Aus-Schalter B – Auslass für komprimierte Luft C – Filter D – Halterung für Verneblerbecher E – Kompressor (Haupteinheit) F – Öffnungen für Kühlluft G – Netzkabel...
  • Seite 26: Zubehör

    Zubehör Abbildung 2: Verneblerzubehör H – Maske für Erwachsene I – Kinder- und Baby-Maske J – Mundstück K – 2-stufiger Verneblerbecher L – Luftschlauch M – Filter...
  • Seite 27: Allgemeine Warnungen

    Art des Medikaments, der Dosis, der Häufigkeit und der Dauer der Inhalationen. Jede andere Verwendung als die, für die das Gerät bestimmt ist, wird als unsachgemäß und damit gefährlich angesehen. Mediblink kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäße oder unvernünftige Verwendung entstehen oder wenn das Gerät in elektrischen Anlagen verwendet...
  • Seite 28 28. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nach einem Sturz Anzeichen von Schäden an einem seiner Teile aufweist. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht, und wenden Sie sich an das Servicezentrum der Mediblink- Vertretung Ihres Landes. 29. Bei einem Ausfall oder einer Fehlfunktion des Geräts schalten Sie es aus, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, und wenden Sie sich an die Mediblink-Kundendienstzentrale.
  • Seite 29: 2-Stufiger Verneblerbecher

    Durchmesser und gewährleistet eine schnelle und gleichmäßige Behandlung. Der 2-stufige Verneblerbecher von Mediblink produziert Partikel mit einer Größe von 2,74 μm (MMAD), so dass etwa 86 % der Partikel die unteren Atemwege bis hin zu den Lungenbläschen (PORR) erreichen.
  • Seite 30 2-stufiger Verneblerbecher Abbildung 3: Teile für Verneblerbecher KNOPF (MIN/MAX Vernebelungsrate) Deckel Sprühdüse Medizinbecher...
  • Seite 31: Masken: Für Erwachsene Und Kinder

    2 Masken: für Erwachsene und Kinder Weiche Masken, die sich an Ihr Gesicht anpassen und so die Verschwendung von Medikamenten minimieren. Die Masken wurden entwickelt, um eine korrekte und effiziente Therapie für Kinder und Erwachsene gleichermaßen zu gewährleisten. Erwachsene sollten durch den Mund atmen, da dies der effizienteste Weg ist, den Fluss der Lösung direkt in die unteren Atemwege zu leiten, während die Maske für Kinder sowohl Nase als auch Mund bedecken sollte –...
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    Verwenden Sie zur Reinigung niemals Benzol, Verdünner oder andere brennbare chemische Substanzen. Um die hygienische Sicherheit zu erhöhen, verwenden Sie dasselbe Zubehör nie für mehr als einen Patienten. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Mediblink- Vertreter, um Ersatzteile für den Vernebler zu bestellen.
  • Seite 33: Prüfen Und Austauschen Von Filtern

    Prüfen und Austauschen von Filtern Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Filters. Der Filter wurde zum Schutz des Kompressors eingesetzt. Die korrekte Wartung des Filters verlängert die Lebensdauer des Verneblers. Die Häufigkeit, mit der der Filter ausgetauscht werden sollte, hängt von den Bedingungen ab, unter denen das Gerät verwendet wird. Der Filter befindet sich an der Vorderseite des Verneblers.
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten Name: Kompressor-Vernebler REF/Modell: M440/JLN-2321AS Nennspannung: 230 V Frequenz: 50 Hz Leistung: 200 VA Sicherung: 2,5 A 250 V~ Maximaler Durchfluss: 15 ±2 l/min Operativer Ablauf: 7 ±1 l/min Maximaler Druck: 220–300 kPa Operativer Druck: 11,6–16 psi / 80–110 kPa / 0,8–1,1 bar Schutz gegen das Eindringen von IPX0 Flüssigkeiten:...
  • Seite 35: Emv-Informationen

    Geräts beeinträchtigen. Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Das Mediblink Compact Nebulizer M440 (JLN-2321AS) ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des M440 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 36 EMV-Informationen Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das M440 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des M440 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. IEC 60601 Niveau der Elektromagnetische Immunitätstest Teststufe...
  • Seite 37: Geräte Und Systeme, Die Nicht Lebenserhaltend Sind

    EMV-Informationen Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit – für GERÄTE und SYSTEME, die nicht LEBENSERHALTEND sind Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das M440 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des M440 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Seite 38: Ausrüstungen Und Systeme, Die Nicht Lebenserhaltend Sind

    EMV-Informationen Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HFKommunikationsgeräten und der AUSRÜSTUNG oder dem SYSTEM – Für AUSRÜSTUNGEN und SYSTEME, die nicht LEBENSERHALTEND sind Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem M440 Das M440 ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der gestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden.
  • Seite 39: Legende Der Symbole

    Legende der Symbole Chargennummer* Warnung! Lesen Sie vor der Verwendung die Angewandter Teil des Typs BF Gebrauchsanweisung. Elektronische Geräte der Klasse II Gebrauchsanweisung: http://www.mediblink.com/f/m440.pdf Wechselstrom Einmalige Produktkennung Trocken halten Referenznummer des Produkts Anzahl der Produkte in einer Verpackung Modellnummer Hersteller Medizinprodukt Europäischer Bevollmächtigter...
  • Seite 40: Garantie

    Gerät. Sie können jedes Problem leicht vermeiden, indem Sie nützliche Informationen von unserer speziellen Serviceabteilung erhalten. Um unsere Serviceabteilung zu erreichen, können Sie anrufen oder eine E-Mail an den Mediblink-Händler vor Ort senden. Bevor Sie das Produkt an den Händler zurückschicken, bitten wir Sie, unsere Serviceabteilung anzurufen, um Hilfe bei der Verwendung des Geräts zu erhalten und...
  • Seite 41 Im Falle einer Produktreklamation wenden Sie sich bitte telefonisch oder per E-Mail an den Mediblink-Händler vor Ort. Ersatzteile können unter www.mediblink.com bestellt werden. Jeder schwerwiegende Zwischenfall, der im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetreten ist, sollte dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden.

Inhaltsverzeichnis