Herunterladen Diese Seite drucken

Faller 242312 Montageanleitung

Riesenrad
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 242312:

Werbung

RIESENRAD
FERRIS WHEEL
GRANDE ROUE
REUZENRAD
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om
nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 242312
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritztei-
len.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine moul-
ded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos afknip-
pen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Inhalt
Spritzlinge
1
1 x
Contents
Sprues
2
2 x
Contenu
Moulages
3
1 x
Inhoud
Gietstukken
4
4 x
7 A
1 x
8 B
1 x
5
6 x
7 B
1 x
6
1 x
8 A
1 x
Sa. Nr. 226 542 0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 242312

  • Seite 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 Art.
  • Seite 2: Wichtiger Hinweis

    2 petites ampoules blanches pour le raccordement à une tension alternative de 16 V (FALLER trafo art. 180641). B. Ces articles sont clairement mentionnés dans la notice de montage. Il est préférable d’ installer le set d’ éclairage 242312 lors du montage de la grande roue.
  • Seite 3 Art.-Nr. 242313 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd Draht zuerst strecken. At first stretch wire. D’abord tendre le câble. Draad eerst strekken. 48 x nur eindrücken simply press in ACHTUNG ! presser seulement Draht nicht zu stark spannen. ca.
  • Seite 5 Art.-Nr. 242313 liegt nicht bei nicht kleben not included do not glue non jointe ne pas coller niet bijgevoegd niet lijmen Kabel trennen Seperate wires Séparer le câble Draad uiteendelen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 6 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Art.-Nr. 180629 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd Umschalter Reversing lever Levier Omschakelpal 6/10 6/10...
  • Seite 7 nicht kleben do not glue 3/10 ne pas coller niet lijmen 48 x Abtrennen Seperate Séparer Afknippen 48 x 24 x 24 x liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd...
  • Seite 8 Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje X 10 24 x 24 x 24 x 24 x Motorantrieb! Motor in Pfeilrichtung leicht an das Rad andrücken, Mutter X 6 anziehen und Laufprobe vornehmen. Rad darf nicht schräg stehen. Press motor slightly in direction of the arrow on to the Art.-Nr.
  • Seite 9 Beleuchtungs-Trafo 24 x Lampen, 5 Farben Lighting transformer 24 x bulbs, 5 colours Transformateur adéquat 24 x mini-ampoules, 5 couleurs Verlichtingstrafo 24 x lampjes, 5 kleuren 2 x 180671 Motor Trafo 180629 180641 16 V AC Deco 12...
  • Seite 10 8/12 8/11 Deco 10 Deco 8 Deco 7 Deco 15 Deco 9 Deco 11 8/10...
  • Seite 11 Drehrichtung Direction of rotation Sens de rotation Draairichting Deco 4 Deco 4 Deco 1 Deco 1 Deco 1 Deco 1 Deco 3 Deco 3 Deco 2 Deco 2 Deco 13 Deco 13 Deco 5 Deco 5 Deco 14 Deco 6 Deco 6 Deco 14...
  • Seite 12 Sommaire des techniques Overzicht van de technische für Art. 242312. for art. 242312. pour art. 242312. delen voor art. 242312. 2423 2 Bei technischen Teilen steht All technical part nos. are Les pièces techniques sont Bij de technische delen staat vor der Zahl der Buchstabe »X«.