Seite 1
PURL-Y ACE: Gebrauchsanleitung 1 - 3 Instruction manual 4 - 6 I N S T R U C T I O N M A N U A L P U R L - Y Mode d‘emploi 7 - 9 P U R L - Y A C E...
Seite 2
Einstellsystemen vorgenommen werden: • Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten: Erstickungsgefahr! • Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, dass dieser Helm eine persönliche Schutzausrüstung (PSA) der Kategorie II ist und der Verordnung EU 2016/425 entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet- 4.
Seite 3
• Keep packaging material away from children: Danger of suffocation! • Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich ein geeignetes Standard Micro-USB-B • ABUS August Bremicker Söhne KG hereby declares that this helmet is Category II personal Ladekabel in Verbindung mit einem geeigneten Ladegerät (Netzteil 5V DC)! protective equipment (PPE), and complies with Regulation (EU) 2016/425.
Seite 4
Battery instructions • This product contains a built-in 3,7 V lithium polymer battery (190mAh*2). Built-in Almost all ABUS helmets are available in 2 sizes. rechargeable batteries may only be replaced or removed by qualified personnel. Do not Adjusting the helmet to the individual head size charge or use the product in environments where there is a risk of explosion, e.g.
Seite 5
• Gardez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants : Risque d’asphyxie ! suivants très faciles d‘utilisation. • ABUS August Bremicker Söhne KG déclare par la présente que ce casque est un équipe- ment de protection individuelle (EPI) de catégorie II et qu‘il est conforme au règlement 4.
Seite 6
Cela dégage en outre des substances toxiques. • ABUS August Bremicker Söhne KG verklaart hierbij dat de LED-verlichting voldoet aan de • Utilisez uniquement un câble de recharge micro-USB-B standard approprié avec un richtlijnen 2014/30/EU en 2011/65/EU.
Seite 7
3. Afstellen van de binnenring Laad het product niet op en gebruik het niet in omgevingen met explosiegevaar, bijv. De meeste ABUS-helmen zijn verkrijgbaar in twee maten. ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Verbrand het product nooit! De accu kan in De helm kan, naargelang het type, met de volgende vuur exploderen.
Seite 8
• ABUS August Bremicker Söhne KG declara por la presente que la luz LED cumple con las A este propósito le ayudaran los cierres triangulares de fácil manejo, ubicados hacia los dos Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE.
Seite 9
Internet: docs.abus.com sean superiores a +60°C. El producto no debe permanecer expuesto a la luz del sol • ABUS August Bremicker Söhne KG declara que a luz LED cumpre as Diretivas 2014/30/UE e durante un periodo de tiempo prolongado.
Seite 10
Instruções sobre a bateria • Este produto contém uma 3,7 V bateria de polímero de lítio (190mAh*2). As baterias Quase todos os capacetes ABUS estão disponíveis em recarregáveis fixas só podem ser substituídas ou removidas por pessoal qualificado. Não 2 tamanhos. Consoante o tipo, o ajuste do capacete carregar ou utilizar o produto em ambientes onde haja risco de explosão, por exemplo,...
Seite 11
(fig. 1). • ABUS August Bremicker Söhne KG dichiara che la luce LED è conforme alle direttive Accertarsi che la chiusura sotto mento sia fissata prima di ogni utilizzo e non prema sulla 2014/30/UE e 2011/65/UE.
Seite 12
Note sulle batterie: Tillykke med din nye cykelhjelm i høj kvalitet fra ABUS! Hjelmen er produceret under strengt opsyn og opfylder de følgende standarder: • Questo prodotto contiene una 3,7 V batteria ai polimeri di litio (190mAh*2). Le batterie ricaricabili integrate possono essere sostituite o rimosse solo da personale qualificato.
Seite 13
Batterianvisninger • Dette produkt indeholder et indbygget 3,7 V litium-polymer-batteri (190mAh*2). Næsten alle ABUS hjelme står til rådighed i 2 størrelser. Indbyggede batterier må kun udskiftes eller udtages af fagpersonale. Oplad og benyt Hjelmen justeres til den enkelte person – afhængig af ikke produktet i omgivelser, hvor der er eksplosionsfare, fx på...
Seite 14
Grattis till din nya cykelhjälm från ABUS! Hjälmen har tillverkats i syftet att ge bästa 4. Inställning av hakband möjliga skydd och är certifierad enligt följande standarder: Innan hjälmen används för första gången bör du justera hakbanden så att de är sträckta och sitter bekvämt under öronen.
Seite 15
• Hold emballasjematerialer unna barn: Fare for kvelning! • För att ladda enheten är det endast tillåtet att använda en lämplig standard micro- • Herved erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG at denne hjelmen er personlig verneut- USB-B-laddningskabel tillsammans med lämplig laddare (nätaggregat 5V DC)! styr (PVU) i kategori II og er i samsvar med forordning (EU) nr.
Seite 16
Merknader om batterier! • Dette produktet inneholder et innebygd 3,7 V litium-polymer-batteri (190mAh*2). Nesten alle ABUS-hjelmer er tilgjengelige i to Innebygde batterier skal kun skiftes / tas ut av faglig kvalifiserte personer. Ikke lad opp størrelser. Hjelmen tilpasses den respektive brukerens eller bruk produktet i omgivelser med eksplosjonsfare, f.eks.
Seite 17
• Pidä pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa: tukehtumisvaara! • ABUS August Bremicker Söhne KG vakuuttaa, että tämä kypärä on luokan II henkilönsuo- jain ja vastaa asetusta EU 2016/425. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa 4. Leukaremmin säätö...
Seite 18
• Materiał opakowaniowy przechowywać z dala od dzieci: niebezpieczeństwo uduszenia! • Älä jätä tuotetta latauksen aikana valvomatta! • Firma ABUS August Bremicker Söhne KG niniejszym oświadcza, że ten kask jest środkiem • Älä säilytä ja käytä tuotetta paikoissa, joissa lämpötila voi laskea alle 0 °C:n tai nousta yli ochrony indywidualnej (SOI) kategorii II i jest zgodny z rozporządzeniem UE 2016/425.
Seite 19
3.Regulacja obręczy na głowę • Tylne światło LED nie zastępuje wymaganego przez przepisy ruchu drogowego oświetlenia roweru. Kaski ABUS są oferowane w co najmniej dwóch rozmiarach. Dokładne dopasowanie kasku do głowy • Należy stosować tylko oryginalne części zamienne. osiąga się dzięki zastosowaniu systemu regulacji (różne modele) obwodu obręczy obejmującej głowę:...
Seite 20
Popruhy musí být nastaveny tak, aby byly pevné a pohodlně se sbíhaly pod ušima, aniž by se jich dotýkaly. K tomu slouží pohodlné, oboustranné a snadno nastavitelné řemínky s • Společnost ABUS August Bremicker Söhne KG tímto prohlašuje, že LED světlo je v souladu optimální fixací (obr. 1).
Seite 21
+60 °C. Nevystavujte produkt po delší dobu přímému slunečnímu záření! • Spoločnosť ABUS August Bremicker Söhne KG týmto vyhlasuje, že LED svetlo je v súlade so smernicami 2014/30/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na Buďte opatrní...
Seite 22
3. Nastavenie prilby Informácie o batérii • Súčasťou tohto výrobku je zabudovaný 3,7 V lítiovo-polymérový akumulátor (190mAh*2). Takmer všetky prilby ABUS sú dostupné v dvoch Pevne zabudované akumulátory smie vymieňať, resp. vyberať len odborný personál. veľkostiach. Individuálne nastavenie prilby podľa Výrobok nenabíjajte a nepoužívajte v prostrediach, v ktorých hrozí...
Seite 23
és/vagy személyi sérülést és anyagi károkat okozhat! • A csomagolóanyagot gyermekektől tartsa távol: fulladásveszély! • Az ABUS August Bremicker Söhne KG ezennel kijelenti, hogy ez a sisak II. kategóriájú 4. A pántok beállítása egyéni védőeszköz (PSA), és megfelel az EU 2016/425 rendeletnek. Az EU Megfelelőségi Az első...
Seite 24
• Hoidke pakkematerjali lastele kättesaamatus kohas: Lämbumisoht! megfelelő töltőkészülékkel együtt (5V DC tápegység)! • Käesolevaga deklareerib ABUS August Bremicker Söhne KG, et see kiiver on II kategooria • Feltöltés közben a terméket ne hagyja felügyelet nélkül! isikukaitsevahend, mis vastab direktiivile 2016/425/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik •...
Seite 25
3. Pearõnga reguleerimine Teave aku kohta • Antud toode sisaldab püsivalt paigaldatud 3,7 V liitiumpolümeerakut (300 mAh). Peaaegu kõik ABUSe kiivrid on saadaval 2 suuruses. Püsivalt paigaldatud akusid tohib vahetada või välja võtta ainult erialapersonal. Ärge Kiivri saab pea jaoks parajaks sättida järgmiste lihtsasti laadige ega kasutage toodet keskkonnas, kus esineb plahvatusoht, nt põlemisvõimeliste kasutatavate reguleerimissüsteemide abil vedelike, gaaside või tolmu tõttu.