Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8078:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
l manuals and user guides at all-guides.co
8078
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Abus 8078

  • Seite 1 8078...
  • Seite 2 112 - 128 8078 Installations- SmartX och bruksanvisningar 129 - 145 Instrukcja instalacji i obsługi 146 - 163 Инструкция по монтажу и эксплуатации 164 - 181 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 182 - 199 © ABUS | D 58292 Wetter (Germany)
  • Seite 3 Bitte beachten Sie die Sicher- Gefahr heitshinweise! Zur bestimmungsgemäßen Bedienung des Schlosses ist ein Bluetooth -fähiges Smartphone ® sowie die ABUS SmartX App erforderlich. Technische Daten ca. 865 g < 10 mW 2,402 GHz - 2,480 GHz Schutzklasse IP 44...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com SmartX Laden Sie die ABUS SmartX App herun- ter, installieren Sie diese und folgen Sie den Anweisungen in der App bis zum Scannen des QR-Codes der mitgeliefer- ten ABUS Codekarte. Bewahren Sie die Codekarte unbe-...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Signaltöne Signaltöne und LED-Anzeige Fehler Im Auslieferzustand und wenn das Aktion (z.B. kein Schloss ohne Bremsscheibe geschlos- erkannt Smartphone sen wird, befindet sich das Schloss im erkannt) Transportmodus. Im Transportmodus findet keine 2 tiefe Kommunikation / Suche nach einem Töne 2 hohe...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com an der Bremsscheibe aus Transportmodus Ausgefahrenen Riegel in die berechtigtes Smartphone mit Bremsscheibe einhaken funktionsfähiger SmartX App in Reichweite (ca. 2-5 m) Schlosskörper drücken (Aufweckton ertönt) Schloss öffnet automatisch...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Schloss zudrücken (Bestäti- im Überwachungsmodus gungston ertönt 2x) nach 5 Sek. - Erinnerungsfunktion: berechtigtes Smartphone mit funktionsfähiger SmartX App in Reichweite und Schloss noch an der Bremsscheibe, leichte Bewegung = Voralarm ertönt (5 Sek. Dauer) - Alarmauslösung: 1.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Schlosskörper drücken (Aufweckton ertönt) Schlosskörper mit leichter Kraft von Bremsscheibe wegziehen, ohne Bremsscheibe Schloss öffnet automatisch (Transportmodus) Ausgefahrenen Riegel eindrücken...
  • Seite 9 Den Ladestand des Akkus können Sie in der SmartX App aufrufen. Laden Sie Ihr 8078 Schloss auf, sobald die App Sie dazu auffordert. Mit einem leeren Akku lässt sich das Schloss nicht mehr öffnen und schließen! Aufladevorgang >>...
  • Seite 10 Sie einen Arzt auf. Die in dem Akku enthal- Wechsel ist nicht erforderlich und nur durch tene Flüssigkeit ist brennbar! den Hersteller (ABUS) erlaubt. Lesen Sie diese - Der Akku darf nur geladen werden, wenn Sicherheitshinweise durch und befolgen Sie das Gehäuse des Schlosskörpers unbeschä-...
  • Seite 11 Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, dass sich der Funkan- lagentyp 8078 bei bestimmungsgemäßer Verwendung in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den üb- rigen einschlägigen Bestimmungen der Richt- linie 2014/53/EU befindet.
  • Seite 12 Observe the safety information ged. Please observe the safety on page 36-37! information. Danger A bluetooth®-enabled smart- phone and the ABUS SmartX app are required in order to correctly operate the lock. Tecnical data approx. 865 g < 10 mW...
  • Seite 13 Download the ABUS SmartX app, install it and follow the instructions in the app until you have scanned the QR code on the ABUS code card provided. It is imperative to keep the code card in a safe place even after completing Important the setup.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Signal tones Signal tones and LED display Error (e.g. When delivered, and if the lock is clo- Action no smart- sed without a brake disc, the lock will detected phone be in transport mode. detected) It does not communicate or search for an authorised smartphone while in...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com at the brake disc from transport mode Hook the extended bolt onto the brake authorised smartphone with disc functioning SmartX app in range (approx. 2-5 m) Press the lock body (wake-up tone sounds) Lock opens automatically...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Press the lock to close it (confirma- In monitoring mode tion tone sounds twice) after 5 sec. - Reminder function: authorised smart- phone with functioning SmartX app in range and lock still on the brake disc, light movement = pre-alarm sounds (5 sec duration) - Alarm triggering:...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Press the lock body (wake-up tone sounds) Pull the lock body away from the brake disc using light force, the Closing without a brake disc lock opens automatically (transport mode) Push in the extended bolt...
  • Seite 18 You can view the battery charge status on the SmartX app. Charge your 8078 lock as soon as the app prompts you to do so. The lock cannot be opened or closed if the battery is depleted.
  • Seite 19 Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, - A damaged battery could irritate your 58300 Wetter hereby declares that the radio airways, skin and eyes. In the event of system type 8078 complies with the essential contact, immediately rinse the affected requirements and other relevant provisions...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com intended use. The full EU Declaration of Con- formity text can be found at the following internet address: www.abus.com. Disposal Do not dispose of a damaged or un- desired lock with normal household waste.
  • Seite 21 Veuillez respecter les consignes Danger de sécurité ! Pour une utilisation conforme de l’antivol, un smartphone avec Bluetooth® ainsi que l’application ABUS SmartX sont nécessaires. Données techniques env. 865 g < 10 mW 2,402 GHz - 2,480 GHz Degré de protection : IP 44...
  • Seite 22 SmartX Téléchargez l’application ABUS SmartX, installez-la et suivez les instructions de l’application jusqu’au scan du code QR de la carte codée ABUS fournie. Même après le processus de program- mation, conservez impérativement la Attention carte codée en lieu sûr ! Vous avez be- Pour une utilisation conforme de l’anti-...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Tonalités de signalisation Tonalités de signalisation et affichage LED Erreur (par Action ex. aucun À la livraison et lorsque l’antivol est détectée smartphone fermé sans disque de frein, l’antivol détecté) se trouve en mode de transport. Il n’existe pas de communication/recher- 2 sons che du smartphone autorisé...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com sur le disque de frein : depuis le mode de transport : accrochez le pêne sorti dans le disque de frein smartphone autorisé avec application SmartX opérationnelle à portée (env. 2-5 m) Appuyez sur le corps de l’antivol (une tonalité...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Fermez l’antivol (une tonalité de en mode surveillance confirm. retentit deux fois) après - Fonction de rappel : smartphone autorisé avec application SmartX opérationnelle à portée et antivol encore sur le disque de frein, léger mouvement = la pré-alarme se déclenche (pendant 5 s) - Déclenchement de l’alarme :...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur le corps de l’antivol (une tonalité de réveil retentit) Retirez le corps de l’antivol du disque de frein sans trop forcer ; sans disque de frein l’antivol s’ouvre alors automatique (mode de transport) enclenchez le pêne sorti...
  • Seite 27 Vous pouvez consulter l’état de charge activé » de la batterie dans l’application retentit SmartX. Chargez l’antivol 8078 dès que l’application vous le demande. Si la batterie est vide, il est impossible d’ouvrir ou de fermer l’antivol ! Processus de chargement >> 1.1 - 1.2 Ne trans- sous respect des consignes de sécurité...
  • Seite 28 ! pas nécessaire et doit être effectué unique- - La batterie peut uniquement être chargée ment par le fabricant (ABUS). Veuillez lire ces si le boîtier du corps de l’antivol n’est pas consignes de sécurité et les respecter. Leur endommagé.
  • Seite 29 Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, D-58300 Wetter, déclare par la présente qu’en cas d’utilisation conforme, l’appareil sans fil 8078 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions en vigueur de la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à...
  • Seite 30 72-73 in acht! in acht! Gevaar Om het slot op de beoogde wijze te gebruiken, heeft u een smartphone met Bluetooth® en de ABUS SmartX-app nodig. Technische gegevens ca. 865 g < 10 mW 2,402 GHz - 2,480 GHz Beschermingsklasse IP 44...
  • Seite 31 Om het slot op de beoogde wijze te U heeft de codekaart nodig voor gebruiken, heeft u een smartphone software-updates, bij verlies van de met Bluetooth® en de ABUS SmartX- smartphone en als bewijs dat u de app nodig. eigenaar bent bij eventuele garantie- Laad de accu 100% op (de laad- aanspraken en reparatie.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Signaaltonen Signaaltonen en LED-display Fout (bijv. In de leveringstoestand en als het Actie geen smart- slot zonder remschijf wordt gesloten, herkend phone bevindt het slot zich in de transport- herkend) modus. In de transportmodus wordt er niet 2 lage gecommuniceerd en ook niet gezocht tonen...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com aan remschijf vanuit transportmodus Uitgeschoven grendel in de remschijf haken geautoriseerde smartphone met functionerende SmartX- app binnen bereik (ca. 2-5 m) Slotlichaam indrukken (activeringstoon klinkt) Slot opent automatisch...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Slot dichtdrukken (bevestigings- In bewakingsmodus toon klikt 2x) na 5 sec. - Herinneringsfunctie: geautoriseerde smartphone met functionerende SmartX-app binnen bereik en slot nog aan remschijf, lichte beweging = vooralarm actief (duur 5 sec.) - Alarmactivering: 1.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Slotlichaam indrukken (activeringstoon klinkt) Slotlichaam met lichte kracht van remschijf wegtrekken, slot opent zonder remschijf automatisch (transportmodus) Uitgeschoven grendel indrukken...
  • Seite 36 De laadtoestand van de accu kunt u klinkt oproepen in de SmartX-app. Laad uw 8078-slot op als de app hierom vraagt. Met een lege accu kan het slot niet meer worden geopend en gesloten! Accu opladen >> 1.1 - 1.2 met inacht-...
  • Seite 37 Het is niet nodig om beeld scheuren of gaten heeft, mag de deze te vervangen. Alleen de fabrikant (ABUS) accu niet worden geladen! mag de accu vervangen. Lees onze veilig- – Gebruik voor het laden uitsluitend de heidsinstructies en volg deze op.
  • Seite 38 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsver- klaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.abus.com. Afvoer Gooi een beschadigd of niet meer benodigd slot niet bij het normale huis- houdelijke afval. Voer het apparaat af zoals...
  • Seite 39 Pericolo Per un utilizzo del lucchetto ai fini cui è destinato sono neces- sari uno smartphone con funzione Bluetooth® e l‘app ABUS SmartX. Dati tecnici ca. 865 g < 10 mW 2,402 GHz - 2,480 GHz Classe di protezione IP 44...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com SmartX Scaricare e installare l‘app ABUS SmartX e seguire le istruzioni nell‘app fino alla scansione del codice QR della scheda con il codice ABUS in dotazione. Dopo la procedura di codifica, conser- vare la scheda con il codice in un Attenzione luogo sicuro.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Segnali acustici Segnali acustici e indicatore LED Errore (ad Quando viene venduto e chiuso senza Azione ri- es. nessuno freno a disco, il lucchetto si trova in conosciuta smartphone modalità Trasporto. riconosciuto) Nella modalità Trasporto non avviene nessun tipo di comunicazione/ 2 toni ricerca dello smartphone associato.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com sul freno a disco in modalità Trasporto Agganciare sul freno a disco il catenaccio che fuoriesce collocare lo smartphone associato con l‘app SmartX funzionante nel raggio di portata (ca. 2-5 m) Premere il corpo (tono sveglia) La serratura si apre auto-...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Premere il lucchetto (2 toni di in modalità Sorveglianza conferma) dopo 5 sec. - Funzione di memoria: smartphone associato con l‘app funzionante nel raggio di portata e lucchetto ancora sul freno a disco, leggero movimento = suona il pre-allarme (durata 5 sec.) - Azionamento dell‘allarme: 1.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Premere il corpo (tono sveglia) Rimuovere il corpo del lucchetto dal freno a disco applicando una leggera forza, il lucchetto si apre senza freno a disco automatic. (modalità Trasporto): Premere la barra che fuoriesce...
  • Seite 45 Trasporto attivata” È possibile verificare il livello di carica della batteria dall‘app SmartX. Caricare il lucchetto 8078 non appena viene richiesto dall‘app. Il lucchetto non può essere aperto e chiuso se la batteria è scarica. Procedura di ricarica >> 1.1 - 1.2,...
  • Seite 46 - La batteria può essere ricaricata solo se si rendesse necessaria, può essere effettuata l‘alloggiamento del corpo del lucchetto non esclusivamente dal produttore (ABUS). Si presenta danni. Se il corpo del lucchetto prega di leggere le presenti avvertenze di presenta danni visibili, come ad esempio sicurezza e di attenervisi.
  • Seite 47 Dichiarazione di conformità ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter dichiara che il dispositivo sen- za fili 8078 è conforme ai requisiti essenziali e alle ulteriori disposizioni vigenti della direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.abus.com.
  • Seite 48 Peligro Para el uso adecuado del antirrobo, es necesario disponer de un smartphone con Bluetooth® y de la App SmartX de ABUS. Datos técnicos Aprox. 865 g < 10 mW 2,402 GHz - 2,480 GHz Clase de protección IP 44...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com SmartX Descargue la app SmartX de ABUS, instálela y siga las instrucciones hasta escanear el código QR de la tarjeta de seguridad ABUS suministrada. ¡Mantenga la tarjeta de seguridad guardada en un lugar seguro en todo Atención...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Señales acústicas Señales acústicas e indicadores LED Error (p. En el momento de la entrega y cuando Acción ej., ningún el antirrobo está cerrado sin el freno detectada smartphone de disco, el antirrobo está en modo detectado) transporte.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com en torno con el al freno de disco modo de transporte Enganchar el bloqueo desplegado Smartphone autorizado con en el disco de freno la app SmartX operativa en el alcance indicado (aprox. 2-5 m) Pulsar el cuerpo del antirrobo (suena el tono de...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Apretar el antirrobo para cerrar En modo de vigilancia (el tono de confirmación suena 2 - Función de recordatorio: smartphone veces) después de 5 seg. autorizado con app SmartX fun- cionando dentro del alcance y con el antirrobo aún enganchado al disco de freno, ligero movimiento = Suena la alarma previa (5 seg.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Pulsar el cuerpo del antirrobo (suena el tono de activación) Tirar ligeramente del cuerpo del antirrobo, el antirrobo se abre sin disco de freno automáticamente (modo transporte) Apretar el bloqueo desplegado...
  • Seite 54 Puede consultar el nivel de carga de la suena batería en la app SmartX. Cargue su antirrobo 8078 cuando la app se lo indique. ¡Cuando la batería está descargada, el antirrobo no se puede abrir ni cerrar! Proceso de carga >> 1.1 - 1.2 teniendo ¡No trans-...
  • Seite 55 - La batería solo debe cargarse si la carcasa necesario sustituir la batería y, en caso cont- del antirrobo se encuentra en perfecto rario, el fabricante (ABUS) deberá autorizarlo. estado. No cargue la batería si el antirrobo Lea atentamente estos avisos de seguridad presenta daños visibles, p.
  • Seite 56 Declaración de conformidad Por la presente, ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, declara que el tipo de equipo radioeléctrico 8078 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE cuando se utiliza según lo previsto. El texto íntegro de la declaración UE de conformidad está...
  • Seite 57 Se sikkerhedshenvisningerne Vær opmærksom på sikkerheds- på side 126-127! henvisningerne! Fare En Bluetooth®-kompatibel smartphone samt ABUS SmartX appen er nødvendig til korrekt betjening af låsen. Tekniske data ca. 865 g < 10 mW 2,402 GHz - 2,480 GHz...
  • Seite 58 Vigtigt bruge kodekortet til softwareopdate- En Bluetooth®-kompatibel smartphone ringer, ved tab af smartphonen samt samt ABUS SmartX appen er nødvendig som ejerbevis ved garantikrav og til korrekt betjening af låsen. reparation. Giv ikke kortet videre til Oplad batteriet til 100 % (batteriets tredjemand.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Signaltoner Signaltoner og LED-visning Fejl (f.eks. Ved udlevering og når låsen lukkes Handling ingen uden bremseskive, er låsen i transport- registreret smartphone tilstand. I transporttilstand foregår der registreret) ingen kommunikation med / søgning efter en autoriseret smartphone.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com ved bremseskiven fra transporttilstand Sæt den udskudte rigel ind i autoriseret smartphone med bremseskiven fungerende SmartX app inden for rækkevidde (ca. 2-5 m) Tryk på selve låsen (der lyder en vækketone) Låsen åbner automatisk...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Tryk låsen i (bekræftelsestone i overvågningstilstand lyder 2x) efter 5 sek - Påmindelsesfunktion: autoriseret smartphone med funktionsdygtig SmartX app inden for rækkevidde og lås stadig ved bremseskiven, let bevægelse = Foralarm lyder (5 sekun- ders varighed) - Alarmaktivering: 1.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Tryk på selve låsen (der lyder en vækketone) Træk selve låsen væk fra brem- seskiven med let kraft, låsen uden bremseskive åbner automatisk (transporttilstand) Tryk den udskudte rigel ind...
  • Seite 63 Opladning af batteri porttilstand aktiveret“ Du kan se batteriets opladningsstatus lyder i SmartX appen. Oplad din 8078 lås, når appen opfordrer dig til det. Hvis batteriet er tomt, kan låsen ikke længere åbnes og lukkes! Opladning >> 1.1 - 1.2 under overhol- delse af sikkerhedshenvisningerne på...
  • Seite 64 Weg 25, 58300 Wetter, at radioudstyr- Dette kan føre til alvorlige sundhedsskader. stype 8078 ved korrekt anvendelse er i I så fald skal du søge læge med det samme! overensstemmelse med de grundlæggende - Et beskadiget batteri kan forårsage irritation...
  • Seite 65 Bluetooth®- Du kan få oplysninger om indsamlingssteder kompatibel smartphone samt til dit gamle udstyr hos f.eks. de lokale myn- appen ABUS SmartX. digheder, de lokale genbrugsstationer eller hos din forhandler. Tekniska data WEEE-Reg.-Nr. DE79663011 ca. 865 g Der tages forbehold for tekniske ændringer.
  • Seite 66 är fulladdat. Följ säkerhetsanvisningarna! För att använda låset korrekt krävs en Bluetooth®-kompatibel smartphone samt appen ABUS SmartX. Ladda batteriet till 100 % (du kan se dess laddningsnivå i SmartX-appen) och sedan är låset redo att användas. Tryck fast locket igen när batteriet är färdigladdat!
  • Seite 67 I transportläget sker ingen kommu- SmartX nikation/sökning efter en behörig smartphone. När låset vidrörs utlöses inget larm. Ladda ner appen ABUS SmartX, instal- lera den och följ anvisningarna i den Om låset låses med bromsskiva fram till scanningen av QR-koden på aktiveras automatiskt övervakningslä- det medföljande ABUS kodkortet.
  • Seite 68 Signaltoner All manuals and user guides at all-guides.com från transportläget Fel (t.ex. Åtgärd ingen identifierad behörig smartphone med smartphone identifierad) kompatibel SmartX App inom räckvidd (ca 2–5 m) 2 låga toner: 2 höga toner: Transportläge Tryck på låskroppen aktiverat Övervakningsläge (väckningston aktiverat ges)
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Tryck ihop låset (bekräftelsljud fast på bromsskivan ges 2x) efter 5 sek Haka fast den utkörda regeln i bromsskivan Nu är övervakningsläget aktivt...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Tryck på låskroppen I övervakningsläget (väckningston ges) - Påminnelsefunktion: behörig smart- phone med kompatibel SmartX-app inom räckvidd och låset fortfarande på bromsskivan, lätt rörelse = förlarm ljuder (varar 5 sek.) - Larmutlösning: 1. Förlarm vid lätt rörelse (varar 5 sek.) 2.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Signaltonen för ”Transportläge aktiverat” Transporte- ra inte Fara låset på motor- cykelns utsida! utan bromsskiva (transportläge) Tryck in den utkörda regeln...
  • Seite 72 Om batteriet är tomt går det inte digt att byta dem och byte får endast utföras att låsa och låsa upp låset! av tillverkaren (ABUS). Läs igenom de här Följ laddningsprocessen >> 1.1 – 1.2 säkerhetsanvisningarna och följd dem. Att inte följa dem kan leda till brand och/eller...
  • Seite 73 Vi tar inget ansvar för misstag och tryckfel! synliga skador, t.ex. sprickor eller hål, får låset inte användas. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, att den trådlösa anläggningen 8078, vid avsedd användning, uppfyller de grundläggande kraven och övri-...
  • Seite 74 Zagrożenie podanymi na stronie 160-161! Do prawidłowej obsługi zamka konieczny jest smartfon kompatybilny z funkcją Blue- tooth® oraz aplikacja ABUS SmartX App. Dane techniczne ok. 865 g < 10 mW 2,402 GHz - 2,480 GHz Stopień ochrony IP 44...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com SmartX Pobrać i zainstalować aplikację ABUS SmartX App. Postępować zgodnie z inst- rukcjami na ekranie i na końcu zeska- nować kod QR podany na dostarczonej karcie kodów ABUS. Po zeskanowaniu kodu przechowywać Zagrożenie kartę...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Sygnały dźwiękowe Sygnały dźwiękowe i wskaźniki LED błąd W momencie dostawy oraz w przypad- Sygnalizacja (np. nie ku zamknięcia mechanizmu bez objęcia działania rozpoznano tarczy hamulcowej zamek znajduje się smartfona) trybie transportu. W trybie transportu zamek nie komuni- 2 niskie kuje się...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Otwarcie zamka w Zapinanie zamka na trybie transportu tarczy hamulca umieścić autoryzowany Zaczepić wyciągnięty rygiel na tarczy smartfon z aktywną aplikacją hamulca SmartX App w odległości objętej zasięgiem działania (mniej więcej 2–5 m). Nacisnąć...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Docisnąć zamek (po 5 s rozlega W trybie monitoringu się dwukrotnie dźwięk potwierd- - Funkcja przypominania: umieścić zający) autoryzowany smartfon z aktywną aplikacją SmartX App w odległości objętej zasięgiem działania z zam- kiem zapiętym na tarczy hamulcowej; przy niewielkim ruchu rozlega się...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Nacisnąć korpus zamka (słychać dźwięk wzbudzenia) Używając niewielkiej siły ściągnąć Zamek bez zapięcia korpus zamka z tarczy hamulca. do tarczy hamulcowej (tryb Zamek otwiera się automatycznie transportowy): Wcisnąć wyciągnięty rygiel...
  • Seite 80 „aktywowano tryb trans- Stan naładowania baterii można odczy- portowy” tać w aplikacji SmartX App. Naładować baterię zamka 8078 niezwłocznie, gdy tylko aplikacja zgłosi taką konieczność. Po rozładowaniu baterii zamka nie da się otworzyć ani zamknąć! Ładowanie baterii >> 1.1–1.2. Nie prze- Przestrzegać...
  • Seite 81 Wymiana baterii nie jest konieczna, lecz zawarty w baterii jest palny! gdyby zaszła taka potrzeba, może to zrobić - Ładowanie baterii jest dozwolone tylko, jedynie producent (ABUS). Należy zapoznać jeśli korpus zamka jest nieuszkodzony. W się z niniejszymi wskazówkami bezpieczeńst- przypadku widocznych uszkodzeń (rys, wa i stosować...
  • Seite 82 Deklaracja zgodności Firma ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter niniejszym oświadcza, że urządzenie 8078, działające na zasadzie fal radiowych i używane zgodnie z przeznacze- niem, spełnia podstawowe wymagania oraz odnośne postanowienia dyrektywy 2014/53/ UE.
  • Seite 83 технике безопасности на Соблюдайте указания по Опасность странице 178-179! технике безопасности! Для надлежащего управления замком требуются смартфон, поддерживающий технологию Bluetooth®, а также приложение ABUS SmartX. Технические характеристики ок. 865 г < 10 мВт 2,402 ГГц - 2,480 ГГц Класс защиты IP 44...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com SmartX Загрузите приложение ABUS SmartX, установите его и следуйте указаниям в приложении до сканирования QR-кода с кодовой карты ABUS, входящей в объем поставки. Внимание Обязательно сохраните кодовую карту Для надлежащего в надежном месте и после процесса...
  • Seite 85 Звуковые сигналы All manuals and user guides at all-guides.com Звуковые сигналы и светодиодный индикатор Ошибка Действие (например, В состоянии при поставке и не распознан распознано после закрытия без тормозного смартфон) диска замок находится в режиме транспортировки. В режиме 2 низких транспортировки...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Закрытие через Выход из режима тормозной диск: транспортировки: Зацепить выдвинутый фиксатор за авторизованный смартфон тормозной диск с работоспособным приложением SmartX в зоне досягаемости (ок. 2-5 м) Нажать на корпус замка (раздается сигнал выхода из режима...
  • Seite 87 Сжать замок (сигнал All manuals and user guides at all-guides.com В режиме контроля подтверждения раздается 2x) - Функция напоминания: авторизованный через 5 сек. смартфон с работоспособным приложением Smart в зоне досягаемости и замок еще на тормозном диске, легкое движение = раздается предварительный сигнал...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Нажать на корпус замка (раздается сигнал выхода из режима ожидания) Легким усилием отвести корпус замка от тормозного диска, замок Закрытие без тормозного диска открывается автоматически. (режим транспортировки): Нажать на выдвинутый фиксатор...
  • Seite 89 аккумулятора режим транспортировки» Уровень зарядки аккумулятора вы можете запросить в приложении SmartX. Заряжайте свой замок 8078, как только приложение вас об этом попросит. При разряженном аккумуляторе замок больше не Не открывается и не закрывается! транспортируйте Процесс зарядки >> 1.1 - 1.2 с учетом...
  • Seite 90 место водой и обратитесь к врачу. кнопочный элемент питания. Их замена Жидкость, содержащаяся в аккумуляторе, не требуется и может выполняться горючая! только производителем (ABUS). - Заряжать аккумулятор разрешается Прочитайте настоящие указания по лишь в том случае, если корпус замка не технике безопасности и соблюдайте их.
  • Seite 91 разрешается. и опечатки. Декларация соответствия Настоящим компания ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, заявляет, что радиосистема типа 8078 при надлежащем использовании соответствует основополагающим требованиям и иным специальным положениям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия нормам ЕС можно найти в...
  • Seite 92 λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας! Στα πλαίσια της ροβλεπόμενης χρήσης της κλειδαριάς απαιτείται ένα smartphone συμβατό με Bluetooth® καθώς και η εφαρμογή ABUS SmartX. Τεχνικά χαρακτηριστικά περ. 865 g < 10 mW 2,402 GHz - 2,480 GHz Κατηγορία προστασίας IP 44...
  • Seite 93 χρήσης της κλειδαριάς απαιτείται ένα χρειαστείτε την κάρτα κώδικα για smartphone συμβατό με Bluetooth® ενημερώσεις λογισμικού, σε περίπτωση καθώς και η εφαρμογή ABUS SmartX. απώλειας του smartphone καθώς και σαν αποδεικτικό κυριότητας για απαιτήσεις Φορτίστε την μπαταρία στο 100% εγγύησης και επισκευή. Μην δίνετε την...
  • Seite 94 Ηχητικά σήματα All manuals and user guides at all-guides.com Ηχητικά σήματα και ενδείξεις LED Σφάλμα Κατά την παράδοση και όταν η κλειδαριά Εντοπίστηκε (π.χ. δεν είναι κλειστή χωρίς δίσκο φρένου, η ενέργεια εντοπίστηκε κλειδαριά βρίσκεται σε λειτουργία smartphone) μεταφοράς. Κατά τη λειτουργία 2 χαμηλοί...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Σύνδεση στο δίσκο Άνοιγμα από λειτουργία μεταφοράς: φρένου: εξουσιοδοτημένο smartphone με Αγκιστρώστε την εκτεταμένη διάταξη λειτουργική εφαρμογή SmartX σε κλειδώματος στο δίσκο φρένου κατάλληλη απόσταση εμβέλειας (περίπου 2-5 m) Πιέστε το σώμα της κλειδαριάς...
  • Seite 96 Κλείστε πιέζοντας την κλειδαριά All manuals and user guides at all-guides.com σε λειτουργία επιτήρησης μετά από 5 δευτερόλεπτα (ο ήχος - Λειτουργία υπενθύμισης: εξουσιοδοτημένο επιβεβαίωσης ακούγεται 2 φορές). smartphone με λειτουργική εφαρμογή SmartX σε κατάλληλη απόσταση εμβέλειας και κλειδαριά ακόμα συνδεδεμένη στο δίσκο φρένου, ελαφριά...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Πιέστε το σώμα της κλειδαριάς (ακούγεται ο ήχος αφύπνισης) Απομακρύνετε το σώμα της κλειδαριάς από το δίσκο φρένου Κλείσιμο χωρίς δίσκο φρένου ασκώντας ελαφριά δύναμη, η (λειτουργία μεταφοράς): κλειδαριά ανοίγει αυτόματα. Πιέστε προς τα μέσα την...
  • Seite 98 «Η λειτουργία Μπορείτε να δείτε την κατάσταση μεταφοράς φόρτισης της μπαταρίας στην εφαρμογή ενεργοποιήθηκε» SmartX. Φορτίστε την κλειδαριά 8078 εφόσον σας το ζητήσει η εφαρμογή. Σε περίπτωση κενής μπαταρίας δεν είναι πλέον δυνατό ούτε το άνοιγμα ούτε το Μην κλείσιμο της κλειδαριάς! μεταφέρετε...
  • Seite 99 λιθίου και μια επίπεδη μπαταρία λιθίου. αναζητήστε κάποιο γιατρό. Το υγρό που Δεν απαιτείται αλλαγή και επιτρέπεται μόνο περιέχεται στην μπαταρία είναι εύφλεκτο! από τον κατασκευαστή (ABUS). Διαβάστε - Η μπαταρία επιτρέπεται να φορτίζεται προσεκτικά και τηρήστε τις παρούσες μόνο εφόσον το περίβλημα του σώματος...
  • Seite 100 Δήλωση συμμόρφωσης Με την παρούσα, η εταιρεία ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού 8078, κατά τη χρήση σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σκοπό, συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και τις υπόλοιπες σχετικές...
  • Seite 101 © ABUS | D 58292 Wetter (Germany)