Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Instruction booklet
GB
I

English, 1

Italiano, 13
D
E
Deutsch, 37
Español, 49
NL
Nederlands, 73
ASD79C
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
Contents
F
Français, 25
P
Português, 61
Table of programmes
Laundry, 7-8
Disposal
TUMBLE DRYER
1
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool ASD79C

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    To open the door Nederlands, 73 The features Control panel Start and programmes, 4-6 Choosing a programme Table of programmes ASD79C The controls Laundry, 7-8 Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times Warnings and Suggestions, 9...
  • Seite 2: Installation

    Installation Where to put your dryer Water drain Place your dryer at a distance from gas ranges, If your dryer is installed next to a drain the water can be stoves, heaters, or cook tops because flames can plumbed into this drain. This does away with the need to damage the appliance.
  • Seite 3: Dryer Description

    Dryer Description To open the door The features Water container Rating plate Press and release the front panel in position shown Model & Serial numbers Air intake Condenser Unit grille Condenser cover (cover open) Filter Condenser cover handle (Pull to open) Control panel START/CANCEL On/Off...
  • Seite 4: Start And Programmes

    Start and Programmes Choosing a programme of the programme, press the ALARM button 1. Plug the dryer into the electrical socket. 10. Press the START button to begin. The display 2. Sort your laundry according to fabric type (see will show the estimated time to end. Laundry).
  • Seite 5 Start and Programmes Programmes ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. Programme What it does... How to set it... Note: Options available: Cottons Dries your Cotton clothes 1. Press the Cottons - High Heat button.
  • Seite 6: The Controls

    Start and Programmes The Controls ! Warning, after pressing the start button, the The time to end is displayed in hours and minutes and counts down each minute, this includes the cool programme cannot be changed. tumble phase, the heat setting HIGH or LOW ! ON/OFF button : press this button and you pause...
  • Seite 7: Laundry

    Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
  • Seite 8: Special Clothing Items

    Laundry Special clothing items Dryness: If you are going to iron some of your clothes, they can be taken out while still a bit Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, damp. Others can be left longer if you need them Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special to be completely dry.
  • Seite 9: Warnings And Suggestions

    Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according Do not tumble dry large, very bulky items. Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures. to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must Complete each programme with its Cool Tumble Phase.
  • Seite 10: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Switching off the electricity Cleaning the drum ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel it and during all maintenance operations. cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to appear on the stainless Clean the filter after each cycle steel drum, this may be caused by a combination of...
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power failure.
  • Seite 12: Service

    Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage closest to you.
  • Seite 13: Italiano

    Per aprire lo sportello Nederlands, 73 Caratteristiche Pannello di controllo Avvio e programmi, 16-18 Scelta del programma Tabella dei programmi ASD79C I comandi Bucato, 19-20 Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Tessuti particolari Tempi di asciugatura...
  • Seite 14: Installazione

    Installazione Dove installare l’asciugatrice Tubo di scarico dell’acqua Se l’asciugatrice viene collocata vicino ad un tubo di Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che scarico, è possibile far defluire l’acqua al suo interno. deve pertanto essere installata lontano da cucine a In questo modo si evita di dover svuotare il recipiente di gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
  • Seite 15: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Per aprire lo sportello Caratteristiche recipiente di raccolta Premere e rilasciare il pannello dell’acqua Prestazioni di frontale nella posizione indicata esercizio Numero di serie e numero di modello Griglia di Unità di entrata Coperchio condensatore condensazione dell’aria Maniglia coperchio condensatore Filtro (il coperchio aprire)
  • Seite 16: Avvio E Programmi

    Avvio e programmi Scelta del programma necessario. Se si desidera selezionare il segnalatore acustico, Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alla fine del programma, premere il pulsante alimentazione elettrica. Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto opzione ALLARME 10.
  • Seite 17 Avvio e programmi Programmi ! Se la spia On/Off non è accesa; Premere il pulsante ON/OFF e selezionare il programma. Programma Funzione Impostazione Nota: Opzioni disponibili: Cotone Asciuga gli indumenti 1. Premere il pulsante Cotone – alta temperatura Alta di cotone ad alta 2.
  • Seite 18: I Comandi

    Avvio e programmi I Comandi ! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante START, la rovescia di ciascun minuto, ciò comprende la fase di posizione della manopola programmi è cambiata. asciugatura a freddo, l’impostazione ALTA temperatura ! Pulsante ON/OFF : premendo questo pulsante si arresta o è...
  • Seite 19: Bucato

    Bucato Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Controllare con attenzione le etichette degli indumenti, Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari specialmente se si tratta della prima volta che si capi, per verificare se l’indumento può essere introduce il capo in un’asciugatrice.
  • Seite 20: Tessuti Particolari

    Bucato Tessuti particolari • Asciugatura: se i capi devono essere stirati, è consigliabile estrarli dall’asciugatrice quando sono Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, ancora umidi. I capi che devono essere Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati completamente asciutti, possono invece essere con estrema cura a temperatura BASSA.
  • Seite 21: Avvertenze E Suggerimenti

    Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato per doccia, tessuti resistenti all’acqua, pannolini, rispettando gli standard di sicurezza internazionale. rivestimenti, polietilene o carta. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di • Non introdurre nell’asciugatrice capi troppo voluminosi. sicurezza e devono essere osservate attentamente.
  • Seite 22: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo rete elettrica ! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana di ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata acciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile. quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di Potrebbe formarsi una patina colorata sul tamburo di manutenzione.
  • Seite 23: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto.
  • Seite 24: Assistenza

    Assistenza Prima di chiamare il centro di Ricambi assistenza: L’asciugatrice è un elettrodomestico complesso: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone servendosi dei consigli della sezione Risoluzione non qualificate, oltre a poter provocare lesioni, dei problemi.
  • Seite 25: Français

    Description du sèche-linge, 27 Pour ouvrir la porte Nederlands, 73 Caractéristiques Panneau de commandes Démarrage et programmes, 28-30 Choisir un programme Tableau des programmes ASD79C Les commandes Linge, 31-32 Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage Avertissements et Suggestions, 33 Sécurité...
  • Seite 26: Installation

    Installation Où installer votre sèche-linge Vidange de l’eau Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une Placez votre sèche-linge à une certaine distance évacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau. des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques Cela évite de vider le réservoir d’eau. Si vous installez de cuisson à...
  • Seite 27: Nl Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Pour ouvrir la porte Caractéristiques Plaque Appuyez et relâchez le panneau avant Réservoir d’eau signalétique dans la position indiquée Numéro du Modèle et Numéro de Série Grille d’entrée Groupe condenseur Couvercle de condenseur d’air (couvercle ouvrir) Poignée de couvercle de condenseur Filtre (Tirer ou ouvrir) Panneau de commandes...
  • Seite 28: Démarrage Et Programmes

    Démarrage et Programmes Choisir un programme Réglez le depart différé de temporisation et d’autres Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise options si nécessaire. électrique. Si vous souhaitez que le buzzer sonne, à la fin du Triez votre linge en fonction du type de textiles (voir programme, appuyez sur le bouton d’option ALARME Linge).
  • Seite 29 Démarrage et Programmes Programmes ! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Programme Ce qu’il fait... Comment le régler... Remarque: Options disponibles: Cotons Sèche vos vêtements en 1. Appuyez sur le bouton Coton - Température Élevée coton sur Température 2.
  • Seite 30: Les Commandes

    Démarrage et Programmes Les Commandes Le temps restant jusqu’à la fin du programme est affiché en ! Attention, après avoir appuyé sur le bouton de départ, le programme ne peut pas être changé. heures et en minutes et est décompte toutes les minutes, ! Bouton MARCHE/ARRÊT : appuyez sur ce bouton pour cela inclut la phase de refroidissement.
  • Seite 31: Linge

    Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
  • Seite 32: Vêtements Spéciaux

    Linge Vêtements spéciaux • La sécheresse : Si vous avez l’intention de repasser certains de vos vêtements, vous pouvez les sortir de Les Couvertures et Dessus de lits : articles en la machine alors qu’ils sont encore un peu humides. acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent Les autres vêtements peuvent y rester plus longtemps être séchés avec des précautions particulières, à...
  • Seite 33: Avertissements Et Suggestions

    Avertissements et Suggestions Terminez chaque programme avec sa Phase de ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à Refroidissement. des normes de sécurité internationales. N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient encore des es avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité...
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour les opérations d’entretien.
  • Seite 35: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
  • Seite 36: Service Après-Vente

    Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous vous-même ou essayer de le faire réparer par une pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que personne non agréée pourrait entraîner des faire en cas de panne).
  • Seite 37: Deutsch

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 39 Nederlands, 73 Tür öffnen Aufbau Bedienblende Start und Programme, 40-42 Programmauswahl Programmtabelle ASD79C Die Bedielemente Gewebeart, 43-44 Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist Trocknungszeiten Warnhinweise und Empfehlungen, 45 Allgemeine Sicherheitshinweise...
  • Seite 38: Installierung

    Installierung Aufstellung des Wäschetrockners Wasserabfluss Wenn Ihr Wäschetrockner neben einem Abfluss installiert Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend ist, kann das Wasser in diesen Abfluss geleitet werden. Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Dies macht ein Entleeren des Wasserbehälters Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte überflüssig.
  • Seite 39: Beschreibung Ihres Wäschetrockners

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners Tür öffnen Aufbau Wasserbehälter Typenschild Die Frontplatte in der gezeigten Position drücken und loslassen Modell- & Seriennummer Belüftungsschlitze Kondensatoreinheit Kondensatorabdeckung (Kondensatorabdeckung öffen) Filter Griff der Kondensatorabdeckung (zum Öffnen ziehen) Bedienblende EIN-/AUS- START/LÖSCH- Anzeigeleuchte Zeit und Symbol EIN-/AUS- Taste Display Taste...
  • Seite 40: Start Und Programme

    Start und Programme Programmauswahl Wenn ein Signalton nach Abschluss des Programms gewünscht wird, Options-Taste ALARM drücken Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. 10. Die START-Taste zur Inbetriebsetzung des Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe Gewebeart). Wäschetrockners drücken. Auf der Anzeige erscheint die geschätzte Zeit bis zum Programmende.
  • Seite 41 Start und Programme Programme ! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Programme Funktion Einstellung Hinweis: Verfügbare Optionen: Baumwolle - Trocknet Baumwollstoffe 1. Die Taste für Baumwolle - Hohe Temperatur Hohe drücken Alarm , Startzeitvorwahl bei hoher Temperatur...
  • Seite 42: Die Bedielemente

    Start und Programme Die Bedielemente ! Warnung : Nach dem Drücken der Starttaste kann das Die verbleibende Trockenzeit wird in Stunden und Minuten angezeigt, wobei hierbei die Minuten rückwärts bis auf null Programm nicht mehr geändert werden. zurückgezählt werden. Eine Abkühlphase ist darin inbegriffen, ! EIN/AUS Taste : Mit dieser Taste kann das Programm und die Temperatureinstellung HOHE...
  • Seite 43: Gewebeart

    Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Hinweis: Die letzten 10 Minuten sind am Ende jedes eingestellten Trocknerprogramms für das • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Trockenzeit ist dies zu berücksichtigen, da Ihre Wäschestücke trocknergeeignet sind.
  • Seite 44: Artikel, Bei Denen Besondere Sorgfalt Erforderlich Ist

    Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt • Trockenheit: Wenn die Wäsche später gebügelt erforderlich ist werden soll, kann sie in einem noch leicht feuchten Zustand aus dem Trockner genommen werden. Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern Andere Wäschestücke können so lange im (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig Trockner bleiben, bis sie vollkommen trocken sind.
  • Seite 45: Warnhinweise Und Empfehlungen

    Warnhinweise und Empfehlungen Acrylfasern nicht bei hoher Temperatur trocknen. ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Jedes Programm mit einer Abkühlphase beenden. Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Den Trockner nicht ausschalten, während die Artikel darin Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen noch warm sind.
  • Seite 46: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Trommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein Filter nach jedem Zyklus reinigen farbiger Film bilden.
  • Seite 47: Fehlersuche

    Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
  • Seite 48: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Ersatzteile Kundendienst anrufen: Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Person reparieren zu lassen, kann dies zu Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den...
  • Seite 49: Español, 49 Português

    Para abrir la puerta Nederlands, 73 Características El panel de control Comienzo y programas, 52-54 Seleccionar un programa Tabla de programas ASD79C Controles La colada, 55-56 Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales Tiempos de secado...
  • Seite 50: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora Evacuación del agua Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el agua puede evacuarse por este desagüe. Esto evita la Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o necesidad de vaciar el recipiente de agua. Si la secadora cocinas, ya que las llamas pueden dañar el se apila sobre una lavadora o se instala junto a ella puede electrodoméstico.
  • Seite 51: Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Para abrir la puerta Características Recipiente de agua Pulse y suelte el panel delantero en Matrícula la posición indicada Modelo y número de serie Unidad del Respiradero Cubierta del condensador condensador de entrada (cubierta abra) Mango de la cubierta del condensador de aire Filtro (Tirar para abrir)
  • Seite 52: Comienzo Y Programas

    Comienzo y Programas Seleccionar un programa Si desea seleccionar el sonido del zumbador, al final del programa, pulse el botón Opción ALARMA Enchufar la secadora a la toma eléctrica. Clasifique la colada según la clase de tejido (véase 10. Pulse el botón de INICIO para empezar.
  • Seite 53 Comienzo y Programas Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. Programa Qué hace... Qué programa... Nota: Algodón Seca las prendas de 1. Pulse el botón Algodón - mucho calor Opciones disponibles: Mucho calor algodón con mucho calor...
  • Seite 54: Controles

    Comienzo y Programas Controles ! Advertencia : tras pulsar el botón de INICIO, no es posible El tiempo restante de un programa se va mostrando en cambiar el programa. horas y minutos, (incluyendo la fase de secado en frío), también se indica el ajuste de calor MUCHO ! Botón ENCENDIDO/APAGADO : pulse este botón para interrumpir temporalmente el programa.
  • Seite 55: La Colada

    La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
  • Seite 56: Prendas Especiales

    La colada Prendas especiales • Sequedad: Si va a planchar algunas de las prendas, puede sacarlas mientras están un poco Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo si Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo necesita que se sequen completamente.
  • Seite 57: Advertencias Y Recomendaciones

    Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado Complete todos los programas con la fase de secado en frío. según las normas internacionales de seguridad. No desconecte la secadora cuando los artículos en Por razones de seguridad le comunicamos las su interior están todavía calientes.
  • Seite 58: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
  • Seite 59: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. marcha.
  • Seite 60: Servicio

    Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta Utilice la guía de resolución de problemas para ver repararla usted mismo o una persona no autorizada si puede resolver el problema usted mismo (véase puede ocasionar daños a la secadora, además de Resolución de problemas).
  • Seite 61 Descrição da máquina, 63 Nederlands, 73 Para abrir a porta Características Painel de controlo Arranque e programas, 64-66 Escolher um programa ASD79C Tabela de programas Controlos Roupa, 67-68 Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem Avisos e Sugestões, 69...
  • Seite 62: Instalação

    Instalação Onde colocar a sua máquina Drenagem da água Se a sua secadora estiver instalada junto a um ponto de canalização, a água pode ser canalizada para este Instale a sua máquina a alguma distância de sistema. Isto afasta a necessidade de esvaziar o ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de recipiente de água.
  • Seite 63 Descrição da máquina de secar Para abrir a porta Características Chapa de Recipiente Pressione e liberte o painel frontal na classificação de água posição apresentada Números de modelo e de série Unidade do Entrada Tampa do condensador condensador de ar (tampa abra) Pega da tampa do condensador Filtro...
  • Seite 64: Arranque E Programas

    Arranque e Programas Escolher um programa 8. Defina um tempo de atraso, bem como outras 1. Ligue a secadora a uma tomada de corrente opções, conforme necessário. eléctrica. 9. Se pretender seleccionar um sinal sonoro no final 2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de de um programa, pressione o botão de opção tecido (ver Roupa).
  • Seite 65 Arranque e Programas Programas ! Caso a luz LIGAR/DESLIGADO não se encontre acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO e, em seguida, seleccione o programa. Programa O que faz... Como defini-lo... Nota: Opções disponíveis: Algodões Seca a roupa de Algodão 1. Prima o botão Algodão – Calor Alto em Calor Alto Calor Alto Alarme...
  • Seite 66 Arranque e Programas Controlos ! Cuidado, se o programa não pode ser alterado após O tempo até à conclusão é apresentado em horas e minutos premir o botão INICIAR. e a contagem decrescente é feita em cada minuto. Tal inclui a fase “Rotação a Frio”, a definição de calor ALTO ! Botão LIGAR/DESLIGAR : prima este botão para...
  • Seite 67: Escolher A Sua Roupa

    Roupa Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, especialmente se está a utilizar a secadora pela de modo a certificar-se de que os artigos podem primeira vez.
  • Seite 68: Peças Delicadas

    Roupa Peças delicadas • Secagem: Se pretender engomar algumas das suas roupas, podem ser retiradas da máquina Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico ainda um pouco húmidas. As restantes poderão (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos ficar mais tempo, se precisar delas com especial cuidado com um TEMPERATURA completamente secas.
  • Seite 69: Avisos E Sugestões

    Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de Não seque artigos grandes e muito volumosos. acordo com normas de segurança internacionais. Não seque fibras acrílicas a altas temperaturas. Complete cada programa com a respectiva Fase Estes avisos são apresentados por razões de de rotação a frio.
  • Seite 70: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou durante tarefas de limpeza e durante todas as operações palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. de manutenção.
  • Seite 71: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. Ocorreu uma falha de energia.
  • Seite 72: Peças Sobressalentes

    Reparação Antes de contactar o Centro de Peças sobressalentes Serviços: Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la Utilize o guia de resolução de problemas para ver sozinha ou através de um técnico não autorizado se consegue resolver o problema (ver Resolução pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode de problemas).
  • Seite 73: Nederlands

    Voor het eerste gebruik van de droger Beschrijving van de droogautomaat, 75 Het openen van de deur Nederlands, 73 Kenmerken Bedieningspaneel Start en programma’s, 76-78 Een programma kiezen Programmatabel ASD79C De bedieningen Wasgoed, 79-80 Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Speciaal wasgoed Droogtijden Veiligheidsinstructies en waarschuwingen, 81...
  • Seite 74: Installatie

    Installatie Het plaatsen van de droogautomaat Waterafvoer Als de droger naast een afvoer geplaatst wordt, kan deze voor de afvoer van het water gebruikt worden. U Plaats de droogautomaat op voldoende afstand hoeft de waterbak dan niet te legen. Als de droger op van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel;...
  • Seite 75: Beschrijving Van De Droogautomaat

    Beschrijving van de droogautomaat Het openen van de deur Kenmerken Waterbak Druk op de aangegeven plaats Typeplaatje op het voorpaneel en laat los Model- en serienummers Luchtinvoeropening Condenseenheid Condensplaat (Condensplaat open) Pluizenfilter Handvat condensplaat (Trekken om te openen) Bedieningspaneel START/ANNULEREN AAN/UIT toets lampje...
  • Seite 76: Start En Programma's

    Start en programma’s Een programma kiezen 9. Als u wenst dat op het einde van het programma een 1. Steek de stekker van de droogtrommel in het pieptoon weerklinkt, drukt u op de ALARM-optietoet stopcontact. 10. Druk op de START toets om het drogen te 2.
  • Seite 77 Start en programma’s Programma’s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Programma Wat het doet... Hoe in te stellen... Opmerkingen Katoen Droogt uw katoenen 1. Druk op de toets Katoen - Hoge temperatuur Beschikbare opties: kleding op hoge Hoge...
  • Seite 78 Start en programma’s De Bedieningen De tijd tot het einde wordt weergegeven in uren en minuten ! Waarschuwing, het programma kan niet gewijzigd en telt elke minuut af, inclusief de koude-luchtfase, de worden na het indrukken van de Start toets. warmte instelling HOGE of LAGE temperatuur...
  • Seite 79: Wasgoed

    Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze • Controleer de droogsymbolen om te zien of de voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen het meest gebruikt. worden.
  • Seite 80: Speciaal Wasgoed

    Wasgoed Speciaal wasgoed • Droogheid: als u kleding strijkt, kunt u het uit de droogtrommel halen als het nog een beetje vochtig Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, is. Ander wasgoed kunt u in de droger laten tot Courtelle, Orion, Dralen) het helemaal droog is.
  • Seite 81: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale Droog geen acrylvezel op hoge temperaturen. veiligheidsvoorschriften. Laat na elk programma de koude-luchtfase doorlopen. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid Zet de droogtrommel niet uit als er nog warm en moeten strikt worden opgevolgd. wasgoed in zit.
  • Seite 82: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Controleer de trommel na elk gebruik Draai de droogtrommel met de hand rond om klein ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat wasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen dat niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens anders in de trommel zou kunnen achterblijven.
  • Seite 83: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. Er is een stroomstoring geweest.
  • Seite 84: Technische Dienst

    Technische dienst 1 9 5 0 6 5 5 7 3 . 0 0 W 08/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton Voor u de technische dienst belt: Reserveonderdelen gebruik de tabel van het onderdeel problemen Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor verhelpen (zie Problemen oplossen).

Inhaltsverzeichnis