Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Istruzioni per l'uso
IT
EN
Italiano, 1
English,14
DE
NL
Deutsch, 40
Nederlands, 53
FR
Français, 27
PL
Polski, 66
Sommario
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Regolazione cesto superiore
Tabella dei programmi
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
LAVASTOVIGLIE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit DSG 5731

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Collegamenti idraulici ed elettrici Avvertenze per il primo lavaggio Dati tecnici Assistenza Descrizione dell’apparecchio, 6 Vista d’insieme Pannello comandi DSG 5731 Caricare i cestelli, 7 Cestello inferiore Cestello delle posate Cestello superiore Regolazione cesto superiore Avvio e utilizzo, 8 Avviare la lavastoviglie...
  • Seite 2: Dsg 5731

    Scheda prodotto Scheda prodotto INDESIT Marchio DSG 5731 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) 237.0 Consumo energetico annuo in kWh (2) 0.81...
  • Seite 3: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento L’apparecchio è stato progettato e costruito • Smaltimento del materiale di imballaggio: in conformità alle norme internazionali di sicurezza. attenersi alle norme locali, così gli imballaggi Queste avvertenze sono fornite per ragioni di potranno essere riutilizzati. sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Seite 4: Installazione E Assistenza

    Installazione e Assistenza Collegamento del tubo di scarico dell’acqua In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. di scarico con diametro minimo di 4 cm. Posizionamento e livellamento Il tubo di scarico deve essere ad un’altezza compresa tra 40 e 80 cm. dal pavimento o piano d’appoggio della lavastoviglie (A). 1. Disimballare l’apparecchio e controllare che non abbia subìto danni durante il trasporto.
  • Seite 5: Avvertenze Per Il Primo Lavaggio

    Assistenza Striscia anticondensa Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e incollare la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in legno per proteggerlo dalla eventuale condensa. Prima di contattare l’Assistenza: (vedi • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli Anomalie e Rimedi) Dati Tecnici • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente Larghezza cm. 45 è stato ovviato. Dimensioni Altezza cm. 85 • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Profondità...
  • Seite 6: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante 11. Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Tasto Selezione Programma Display Tasto e Spia Tasto Avvio/Pausa On-Off/Reset Tasto Partenza Tasto Mezzo Ritardata...
  • Seite 7: Caricare I Cestelli

    Caricare i cestelli Inclinazione A Inclinazione B Inclinazione C Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non si ribaltino.
  • Seite 8: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal 2. Premere il tasto ON-OFF: tutte le spie presenti sul pannello corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si comandi si illuminano per alcuni secondi. lava in modo più efficace e si inquina l’ambiente. 3.
  • Seite 9: Programmi

    Programmi Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate precedentemente sotto l’acqua, ridurre sensibilmente la dose del detersivo. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Detersivo Durata del Programmi (A) = vaschetta A programma Indicazioni per la scelta dei...
  • Seite 10: Opzioni Di Lavaggio

    Opzioni di lavaggio Opzioni di lavaggio Mezzo carico Se le stoviglie sono poche, si può effettuare il mezzo Le OPZIONI possono essere impostate, modificate o carico risparmiando acqua, energia e detersivo. azzerate solo dopo aver scelto il programma di lavaggio Selezionare il programma, premere il tasto MEZZO CARICO: e prima di aver premuto il tasto Avvio/Pausa.
  • Seite 11: Brillantante E Sale Rigenerante

    Brillantante e sale rigenerante - Per uscire dalla funzione attendere alcuni secondi o premere Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. un tasto delle opzioni o spegnere la macchina con il tasto Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi ON/OFF. per il lavaggio a mano.
  • Seite 12: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura - Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente. - Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo. Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è...
  • Seite 13: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto risponde ai comandi circa e reimpostare il programma.
  • Seite 14 Advice regarding the first wash cycle Technical data Assistance Ecodesign Regulation Description of the appliance, 19 Overall view Control panel DSG 5731 Loading the racks, 20 Lower rack Cutlery basket Upper rack Adjusting the height of the upper rack Start-up and use, 21...
  • Seite 15: Product Fiche

    Product Fiche Product Fiche INDESIT Brand DSG 5731 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 237.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 0.81...
  • Seite 16: Precautions And Advice

    Precautions and advice Disposal This appliance was designed and manufactured • Disposal of packaging material: observe local in compliance with international safety standards legislation so that the packaging may be reused. The following information has been provided for • The European Directive 2012/19/EU relating safety reasons and should therefore be read to Waste Electrical and Electronic Equipment carefully.
  • Seite 17: Installation Et Assistance

    Installation et Assistance Connecting the water outlet hose If the appliance must be moved at any time, keep it in an Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its a minimum diameter of 4 cm.
  • Seite 18: Advice Regarding The First Wash Cycle

    (depending on the The machine has a buzzer/set of tones Anti-condensation strip dishwasher model ) to inform the user that a command has After installing the dishwasher, open the door and stick the been implemented: power on, cycle end etc. adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form.
  • Seite 19: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Select wash cycle button Start/Pause button Display and indicator light...
  • Seite 20: Loading The Racks

    Loading the racks Tilt A Tilt B Tilt C Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely.
  • Seite 21: Start-Up And Use

    Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount 1. Turn the water tap on. of detergent being used; exceeding the stated amount 2. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on the does not result in a more effective wash and increases control panel will light up for a few seconds.
  • Seite 22: Wash Cycles

    Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Detergent Wash Wash cycle...
  • Seite 23: Wash Options

    Wash options Wash options Half load If there are not many dishes to be washed, a half The OPTIONS may only be set, modified or reset after load cycle may be used in order to save water, the wash cycle has been selected and before the Start/ electricity and detergent.
  • Seite 24: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically (1-2-3-4-5 see Water hardness table) , up to a maximum of designed for dishwashers. five levels. Do not use table salt or industrial salt, or washing - To exit the function, wait a few seconds or press one of the op- up liquid.
  • Seite 25: Care And Maintenance

    Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Seite 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Seite 27 Conseils pour le premier lavage Caractéristiques techniques Service Ecodesign Regulation Description de l’appareil, 32 Vue d’ensemble Tableau de bord DSG 5731 Charger les paniers, 33 Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur Régler la hauteur du panier supérieur Vaisselle n’allant pas au lave-vaisselle...
  • Seite 28: Dsg 5731

    Fiche de produit Fiche de produit INDESIT Marque DSG 5731 Modèle Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) 237.0 Consommation d''énergie par année en kWh (2) 0.81 Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh...
  • Seite 29: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut Cet appareil a été conçu et fabriqué • Mise au rebut du matériel d’emballage : se conformément aux normes internationales de conformer aux réglementations locales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des manière à ce que les emballages puissent être raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
  • Seite 30: Installation Et Service

    Installation et Service Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau En cas de déménagement, transporter l’appareil Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos. d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre. Mise en place et mise à...
  • Seite 31: Conseils Pour Le Premier Lavage

    (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips Ruban anti-condensation le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger contre la formation de condensation. Tous les symboles/voyants/led lumineux du bandeau de commande/afficheur peuvent avoir des couleurs différentes, (selon le modèle de lave-vaisselle)
  • Seite 32: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Touche...
  • Seite 33: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Inclinaison A Inclinaison B Inclinaison C Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Ranger la vaisselle de manière à ce qu’elle ne bouge pas pour éviter tout risque de renversement. Après avoir chargé...
  • Seite 34: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon 2. Appuyer sur la touche ON-OFF: tous les voyants du dosage du produit de lavage. Un excès de produit de bandeau de commande s’allument pendant quelques lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
  • Seite 35: Programmes

    Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du Program- (A) = bac A programme...
  • Seite 36: Options De Lavage

    Options de lavage Options de lavage Demi-charge Le programme demi-charge permet de laver La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIONS une petite vaisselle et de faire des économies n’est possible qu’après avoir choisi le programme de d’eau, d’électricité et de produit de lavage. Sélectionner lavage et avant d’appuyer sur la touche Départ/Pause.
  • Seite 37: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux de dureté voulu soit atteint (1-2-3-4-5 Voir tableau dureté de lave-vaisselle. l’eau) jusqu’à 5 niveaux maximum. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de - Pour quitter cette fonction, attendre quelques secondes ou produits pour lavage de la vaisselle à...
  • Seite 38: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau. - Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante. - Remettre le filtre en place et visser le tuyau. Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre...
  • Seite 39: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas • Eteindre l’appareil à l’aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ ou n’obéit pas aux commandes et présélectionner le programme.
  • Seite 40 Installation und Kundendienst, 43-44 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Technische Daten Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Kundendienst Ecodesign Regulation Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 45 DSG 5731 Geräteansicht Schalterblende Körbe beladen, 46 Geschirrspüler-Unterkorb Geschirrspüler-Oberkorb Besteckkorb Starten und Gebrauch, 47 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels...
  • Seite 41: Dsg 5731

    Datenblatt Datenblatt INDESIT Marke DSG 5731 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) 237.0 Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 0.81 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 2800.0...
  • Seite 42: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung D a s G e r ä t w u r d e n a c h d e n s t r e n g s t e n • B e f o l g e n S i e d i e l o k a l e n V o r s c h r i f t e n ; internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
  • Seite 43: Installation Und Kundendienst

    Installation - Kundendienst Anschluss des Ablaufschlauchs Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, an eine Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an. Gerät zur Rückseite hin.
  • Seite 44: Technische Daten

    Kundendienst Technische Daten Breite 45 cm Abmessungen Höhe 85 cm Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Tiefe 60 cm • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden Fassungsvermögen 10 Maßgedecke (siehe Störungen und Abhilfe). 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass Wasserversorgungsdruck 7,25 – 145 psi die Störung behoben wurde.
  • Seite 45: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    Beschreibung Ihres Geschirrspülers Geräteansicht Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Bedienblende Bedienblende Taste Programmauswahl Taste und Display Kontrollleuchte Taste Start/Pause EIN/AUS-RESET Taste Startzeitvorwahl Taste Halbe Füllmenge Taste Multifunktions-Tabs Display Anzeigeleuchte Anzeigeleuchte...
  • Seite 46: Beschickung Der Körbe

    Beschickung der Körbe Neigung A Neigung B Neigung C Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Schalen von Getränkeresten. Ordnen Sie das Geschirr so ein, dass es fest steht und nicht kippen kann.
  • Seite 47: Starten Und Gebrauch

    Start und Inbetriebnahme Starten des Geschirrspülers Unbeabsichtigtes Unterbrechen des Spülprogramms 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Wird während des Spülgangs die Gerätetür geöffnet, oder sollte 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste : alle Kontrollleuchten auf der ein Stromausfall stattfinden, wird der Spülgang unterbrochen. Bedienblende leuchten für einige Sekunden auf. Wird die Gerätetür wieder geschlossen, oder kehrt der Strom 3.
  • Seite 48: Spülprogramme

    Spülprogramme Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, kann die Spülmittelmenge erheblich reduziert werden. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen ist abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Spülmittel Program- (A) = Dosierkammer A mdauer Spülpro- (B) = Dosierkammer B...
  • Seite 49: Spüloptionen

    Spüloptionen Spüloptionen Halbe Füllmenge Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie Die OPTIONEN können nur dann eingestellt, geändert oder gelöscht werden, wenn das Spülprogramm ausgewählt, und den Spülgang Halbe Füllung. Sie sparen Wasser, bevor die Taste Start/Pause gedrückt wird. Strom und Spülmittel. Wählen Sie das Programm, drücken Sie die Taste HALBE FÜLLUNG: Die Kontrolllampe leuchtet auf.
  • Seite 50: Klarspüler Und Regeneriersalz

    Klarspüler und Regeneriersalz - Zum Verlassen der Funktion warten Sie bitte einige Sekunden, Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für oder drücken Sie eine Taste der Optionen , oder schalten Sie Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz, und das Gerät über die EIN/AUS-Taste aus. auch keine Handspülmittel.
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigen Sie regelmäßig den Wasserzulauffilter am Zu- fuhrhahn. - Schließen Sie den Wasserhahn. - Schrauben Sie den Wasserschlauch ab, nehmen Sie den Filter heraus und reinigen Sie ihn vorsichtig unter fließendem Wasser. - Setzen Sie den Filter wieder ein und verschrauben Sie den Schlauch.
  • Seite 52: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer oder reagiert nicht auf die Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Seite 53 Plaatsing en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Technische gegevens Service Ecodesign Regulation Beschrijving van het apparaat, 58 DSG 5731 Aanzichttekening Bedieningspaneel Het laden van de rekken, 59 Onderrek Bestekkorf Bovenrek Starten en gebruik, 60...
  • Seite 54: Productkaart

    Productkaart Productkaart INDESIT Merk DSG 5731 Model Beladingscapaciteit in standaard couverts (1) Energie-efficiëntieklasse op een schaal van A+++ (laag gebruik) tot D (hoog gebruik) 237.0 Jaarlijks energieverbruik in kWh (2) 0.81 Energieverbruik van de standaard wascyclus in kWh Energieverbruik in de off-modus in W Energieverbruik in de aan-modus in W 2800.0...
  • Seite 55: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering H e t a p p a r a a t i s o n t w o r p e n e n g e b o u w d • Houd u aan de locale normen, zodat het overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen.
  • Seite 56: Installatie En Service

    Installatie - Service Aansluiting van de buis op de waterafvoer Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; Verbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een als dit niet mogelijk is moet u het naar achteren kantelen. afvoerleiding met een minimum doorsnede van 4 cm.
  • Seite 57: Aanwijzingen Voor De Eerste Afwascyclus

    Service Anticondensstrip Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, Voordat u de Servicedienst inschakelt: zodat u het beschermt tegen eventuele condens. • Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en Oplossingen). Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus • Start het programma opnieuw om te controleren of Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken...
  • Seite 58: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarm Opklaprekjes Regelen hoogte rek Onderrek Onderste sproeiarm Bestekkorf Filter Zoutreservoir Bakjes voor afwasmiddel en glansmiddelreservoir Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets en Toets Kies Programma Display controlelampje Start/Pauze Toets ON-OFF/Reset Toets Uitgestelde Start Toets Halve lading Toets Multifunctie tabletten Display Controlelampje...
  • Seite 59: Het Laden Van De Rekken

    Het laden van de rekken Inclinatie A Inclinatie B Inclinatie C Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het vaatwerk zo in de machine plaatsen dat het stevig op zijn plaats zit en niet omvalt. Nadat u alles heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien.
  • Seite 60: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen 1. Open de waterkraan. Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte 2. Druk op de ON-OFF toets: alle controlelampjes op het dosering van het vaatwasmiddel. Teveel wasmiddel bedieningspaneel gaan enkele seconden lang aan. betekent niet automatisch een efficiëntere reiniging.
  • Seite 61: Programma's

    Programma’s Als de vaat niet zo vuil is of reeds is afgespoeld, dient u de dosis vaatwasmiddel aanzienlijk te beperken. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Afwasmiddel Duur van het (A) = bakje A programma Aanwijzingen...
  • Seite 62: Afwasopties

    Afwasopties Halve lading Als u weinig vaat heeft kunt u een halve lading De OPTIES kunnen alleen worden ingesteld, gewijzigd of wassen en zo water, energie en afwasmiddel gewist nadat u het afwasprogramma heeft gekozen en vóór besparen. Selecteer het programma en druk op de toets u op de Start/Pauze toets drukt.
  • Seite 63: Glansmiddel En Onthardingszout

    Glansmiddel en onthardingszout Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor op de P toets tot u de gewenste hardheid bereikt (1-2-3-4-5 afwasautomaten zijn bestemd. Zie tabel waterhardheid) tot aan maximaal 5 niveaus. Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en ook - Om de functie te verlaten, enkele seconden wachten, op geen wasmiddelen voor handwas.
  • Seite 64: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast. Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon...
  • Seite 65: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken/Oplossing: De vaatwasser start niet of voert • Zet de machine uit met de ON/OFF knop. Zet haar na ongeveer een minuut weer aan geen ingestelde programma’s uit en stel het programma opnieuw in.
  • Seite 66: Instrukcja Obsługi

    Połączenie hydrauliczne i elektryczne Dane techniczne Przed pierwszym użyciem Serwis Ecodesign Regulation Opis urządzenia, 71 Widok ogólny Panel sterowania DSG 5731 Napełnianie koszy, 72 Kosz dolny Kosz na sztućce Kosz górny Regulowanie wysokości górnego kosza Uruchomienie i użytkowanie, 73 Uruchomienie zmywarki Dozowanie środka myjącego...
  • Seite 67: Karta Produktu

    Karta produktu Karta produktu INDESIT Marka DSG 5731 Nazwa modelu Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) Klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) 237.0 Zużycie energii w kWh rocznie (2) 0.81 Zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh Zużycie energii w trybie wyłączenia i trybie czuwania w W...
  • Seite 68: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności Utylizacja Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i • Utylizacja materiałów opakowaniowych: dostosować wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia będzie mogło zostać ponownie wykorzystane. podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy •...
  • Seite 69: Instalacja I Serwis

    Instalacja Serwis Techniczny Podłączenie węża odprowadzającego wodę W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. przewodu kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm. Ustawienie i wypoziomowanie Przewód odprowadzający musi znajdować...
  • Seite 70: Ostrzeżenia Dotyczące Pierwszego Mycia

    Serwis Techniczny Pasek antykondensacyjny Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: go przed ewentualnymi skroplinami. • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz Nieprawidłowości w działaniu i Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia sposoby ich usuwania).
  • Seite 71: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Spryskiwacz górny Półeczki Regulacja wysokości kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztućce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający Tabliczka znamionowa Panel sterowania Przycisk Panel sterowania Wybór programu Display Przycisk i kontrolka Przycisk Start/Pauza...
  • Seite 72: Napełnianie Koszy

    Napełnianie koszy Nachylenie A Nachylenie B Nachylenie C Przed napełnieniem koszy usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów.Ustawić naczynia w taki sposób, aby nie poruszały się i i nie przewracały się. Po napełnieniu koszy sprawdzić czy spryskiwacze obracają się...
  • Seite 73: Uruchomienie I Użytkowanie

    Uruchomienie i użytkowanie Uruchomienie zmywarki Dozowanie środka myjącego Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego 1. Otworzyć zawór dopływu wody. 2. Nacisnąć przycisk ON-OFF: wszystkie kontrolki znajdujące się dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie na panelu sterowania zaświecą się na kilka sekund. zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast 3.
  • Seite 74: Programy

    Programy Jeśli naczynia są mało zabrudzone lub zostały uprzednio spłukane wodą, należy znacznie zmniejszyć ilość środka myjącego. Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Środek myjący Czas trwania Programy (A) = pojemnik A programu Wskazówki ułatwiające Program Opcje (B) = pojemnik B...
  • Seite 75: Opcje Mycia

    Opcje zmywania Opcje zmywania Połowa wsadu Jeśli naczyń jest niewiele, można wykonać mycie z OPCJE mogą być ustawiane, zmieniane lub kasowane dopiero połową wsadu, oszczędzając wodę, energię i środek po dokonaniu wyboru programu zmywania i przed naciśnięciem myjący. Wybrać program, nacisnąć przycisk POŁOWA WSADU: przycisku Start/Pauza.
  • Seite 76: Nabłyszczacz I Sól Regeneracyjna

    Środek nabłyszczający i sól regeneracyjna brycznie na nr 3). Naciskać kilkakrotnie przycisk P aż do uzyska- Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do nia żądanej twardości (1-2-3-4-5 Patrz tabela twardości wody), zmywarek. w przedziale od jednego do pięciu. Nie używać soli spożywczej lub przemysłowej ani - Aby wyjść...
  • Seite 77: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu. - Zamknąć zawór wody. - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć...
  • Seite 78: Anomalie I Środki Zaradcze

    Anomalie i środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
  • Seite 80 195118134.00 11/2013 pb - Xerox Fabriano...

Inhaltsverzeichnis