Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
CONSUMER
ELECTRONICS
PHILIPS
PHILIPS
SYSTEM'
OpnCAL
ABS NASE
DAO 960
Digital Analog Converter
Convertisseur Numérique Analogique
Digital-Analog-Converter
Digitaal Analoog Converter
NL
Conversor Digital Analögico
Convertitore Digitale Analogo
Digital/Analog-Omvandlare

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips DAC 960

  • Seite 1 CONSUMER ELECTRONICS PHILIPS PHILIPS SYSTEM' OpnCAL ABS NASE DAO 960 Digital Analog Converter Convertisseur Numérique Analogique Digital-Analog-Converter Digitaal Analoog Converter Conversor Digital Analögico Convertitore Digitale Analogo Digital/Analog-Omvandlare...
  • Seite 2 English page Figures page Francais page 6 Figures page 26 Deutsch Seite 9 Abbildungen Seite Nederlands pagina 12 pagina 26 Figuren Espafiol pågina 15 pågina 26 Figuras Italiano pagina 18 pagina 26 Figure Svenska sida sida 26 Figurer...
  • Seite 3 Siting the Digital Analog Converter English This converter can equally well be sited free-standing as in an audio rack, or it can be stacked with other components. Never place the converter in persistent direct sunlight or near any heat INTRODUCTION source.
  • Seite 4 d BALANCED: to these output sockets stereo equipment with Switching on and off (ON/OFF) balanced XLR plugs can be connected. Switching on - You switch the converter on by pressing the ON/OFF key. The ON/OFF indication, the D/A symbol and the e FIXED: these output sockets you can connect to the input ring around the OUTPUT LEVEL control will light.
  • Seite 5 Technical data FAULTS THEIR LIKELY CAUSES Typical audio performance Although the greatest care has been taken in the manufacture of Number of channels: 2, stereo this Digital Analog Converter, the possibility remains that faults • Frequency range FIXED and VARIABLE: 2-20,000 Hz could appear during use or that the converter fails to function...
  • Seite 6 Si votre réseau local délivre une tension qui ne correspond Francais å cette valeur, votre revendeur ou notre organisation de service modifiera ce réglage en conséquence Installation du Convertisseur Numérique Analogique INTRODUCTION Le convertisseur peut étre posé librement ou incorporé å un Ce Convertisseur Numérique Analogique constitue un nouveau meuble audio, ou bien encore empilé...
  • Seite 7 c 'DIGITAL TAPE': ces prises servent å brancher un magnéto- 7 Sortie "PHONES': pour Ie branchement d'un casque, afin phone DAT Vous raccorderez la prise 'IN' å la sortie numérique d'écouter sans utilisation d'un amplificateur. Voir aussi: 'Ecoute du magnétophoneDATet la prise 'OUT' l'entrée numérique. au casque' sous 'INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES' Avis important- Ne jamais branchezIa prise 'OUT' å...
  • Seite 8 INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Cependant, la cause ne sera pas toujours imputable au convertis- seur proprement dit, mais parfois des perturbations extérieures Ecoute au casque ('PHONES') ou å un manque de familiarisation avec un appareil nouveau. Pour éviter des déplacements inutiles vers votre revendeur ou Avec un casque raccordé...
  • Seite 9 Aufstellen des Digital-Analog-Converters Deutsch Dieser Converter kann sowohl frei stehend ats auch in ein Audio-Rack (den s.g. Turm) gestellt Oder zusammen mit anderen EINLEITUNG Geräten gestapeit werden. Dabei sollten Sie den Converter niemals in die Nähe einer Wärmequelle Oder an einen Platz stellen, Dieser Digital-Analog-Converter (Digital-Analog-Wandler) stellt...
  • Seite 10 8 'PHONES VOLUME'-Regler: zum Regeln der Lautstärke beim c 'DIGITAL TAPE': Diese Anschlußbuchsen dienen schluB eines DAT*Recorders. Die 'IN'-Buchse verbinden Sie mit Hören über einen Kopfhörer. dem digitalen Ausgang des DAT-Recorders und die 'OUT'- 9 'ABS (Absolute) PHASE'-Taste: durch Drücken dieser Taste können Sie die Phase des ausgehenden Signals drehen;...
  • Seite 11 Damit Sie sich nicht unnötig an Ihren Händler Oder unsere Reinigen des Converters Service-Abteilung wenden müssen, haben wir hier die häufigsten Bedienungsfehler und die daraus folgenden Störungen zusam- Das Gehäuse können Sie im Bedarfsfall mit einem mit Wasser mengestellt. Die Aufführung einiger dieser Ursachen wie jener, angefeuchtetenLederlappenreinigen.BenutzenSie keine Reini- die sich auf die Netzspannung beziehen,...
  • Seite 12 Plaatsen van de Digitaal Analoog Converter Nederlands Deze converter kan zowel vrijstaand als in een audio-rack worden INLEID\NG geplaatst of samen met andere apparaten worden gestapeld Langdurige rechtstreekse bestraling door de zon of plaatsing Deze Digitaal Analoog Converter vertegenwoordigt een nieuwe vlakbij een warmtebron dient u hierbij te vermijden.
  • Seite 13 Waarschuwing - Sluit de 'OUT '-bus nooit aan op een niet-digitale 8 'PHONES VOLUME '-regelaar: voor het regelen van de geluids- ingang van een versterkert zoals AUX, CD, TAPE, PHONO etc. Dit sterkte bij het luisteren via een hoofdtelefoon. kan de versterker en de luidsprekers schade toebrengen.
  • Seite 14 STORINGEN EN MOGELIJKE OORZAKEN AANVULLENDE INFORMATIE Hoewel aan de fabricage van deze Digitaal Analoog Converter de Luisteren via een hoofdtelefoon ('PHONES') uiterste zorg is besteed, blijft de mogelijkheid bestaan dat zich Met een op de uitgang 'PHONES' aangesloten hoofdtelefoon tijdens het gebruik storingen voordoen of dat het apparaat niet tot uw volle tevredenheid functioneert.
  • Seite 15 Emplazamiento del Conversor Digital Analégico Espahol Puede instalarse sélo o en un audio-rack (bastidor) junto con otros aparatos. Evite ponerlo en un iugar donde Ie dé direc- INTRODUCCiON tamente la luz del sol o quede cerca de una fuente de calor. No 10exponga tampoco a la humedad y protéjalo contra el polvo.
  • Seite 16 d 'BALANCED'. a estas salidas se conectan los aparatos con Encendido y apagadO ('ON/OFF') conectores XLR equilibrados. Encendido: - Para encender eI aparato, pulse la tecla 'ON/OFF' e 'FIXED': conecte estas salidas a Ia entrada de su pream- La indicaci6n 'ON/OFF', eI simbolo 'D/ A' del cuadrante y eI anillo plificador o amplificador integrado.
  • Seite 17 INFORMACiON COMPLEMENTARIA AVERiAS Y CAUSAS POSiBLES Escucha a través de auriculares ('PHONES') A pesar de haber puesto un måximo de cuidado y esmero en Ia fabricaciön de este Conversor Digital Analögjco, siempre existe Con unos auriculares de 8 a 1000 Ohm de impedancia, provistos la posibilidad de que durante el uso se adviertan anomalias o que de una clavija de 6,3 mm, insertada en el enchufe 'PHONES' el aparato no funcione a su plena satisfacciön.
  • Seite 18 Collocamento del Convertitore Digitale Analogo Italiano E possibile collocare il convertitore separamente, in un rack od impilato con altri apparecchi. Evitate di esporre l'apparecchio per lungo tempo ai raggi solari, tenetelo lontano da sorgenti di calore INTRODUZIONE e riparatelo dall'umiditå e dalla polvere. Questo Convertitore Digitale...
  • Seite 19 d 'BALANCED: queste uscite servono per il collegamento di Accensione/spegnimento ('ON/OFF') apparecchi muniti di uscite XLR bilanciate. Accensione Per accendere il convertitore premete il tasto 'ON/OFF ; si accenderanno l'indicazione 'ON/OFF', il simbolo e 'FIXED': queste uscite possono essere collegate all'ingresso 'D/A' nel display e l'anello attorno al controllo 'OUTPUT LEVEL' del vostro preamplificatore...
  • Seite 20 A1 fine di evitare che il vostro rivenditore oppure Ia nostra INFORMAZIONI ADDIZIONALI Organizazzione di Servizo Assistenza venga interpellato(a) inutilmente, troverete di seguito una lista dei guasti piü probabili Ascotto in cuffia (PHONES) e delle loro possibili cause. L'elencazionedi certe cause, tra Ie quali relative alla corrente elettrica, pub sembrare alquanto Unacuffia collegata all'uscita 'PHONES'permette I'ascolto con esagerata ma dalla nostra esperienza sappiamo che taivolta...
  • Seite 21 DigitaMAnaIog-omvandIarens placering Svenska Omvandlaren kan ställas upp fristående likaväl som i ett audiorack eller staplad tillsammans med andra apparater. Undvik platser där INLEDNING omvandlaren utsätts för direkt solljus under iängre tid. Undvik fukt och skydda apparaten mot damm Den här Digital/AnaIog-omvandIaren är ännu ett steg framåt för den digitala Ijudtekniken, a.
  • Seite 22 ANVÄNDNING(fig 3) c DIGITAL TAPE: dessa uttag kan användas för anslutning av en DAT-bandspeIare. Anslut IN-uttaget till DAT-bandspelarens Nu är din Digital/ Analog-omvandlare klar för användning. Men digitalutgång och OUT-uttaget till DAT-bandspeIarensdigita- innandu börjar användaden bör du bekantadig med funktioner lingång och kontroller genom att läsa igenom följande text.
  • Seite 23 NÅGRA TÄNKBARA FEL OCH TROLIGA ORSAKER TILL MERA INFORMATION DESSA Lyssning via hörtelefon (PHONES) Trots att stor omsorg Iagts ner på denna Digital/Analog-om- Med en hörtelefon ansluten till uttaget PHONES kan du lyssna vandlere finns naturligtvis fortfarande en möjiighet att fel uppstår eller att den inte fungerar till belåtenhet.
  • Seite 24 r..„RlGHT —LEFT „ SYSTE • o IN SYSTEM 2 C our BALANCED 6000HMS FliE0 VAÅIABLE .„.INPUTS OUTPUTS OPTICAL %8kH, ON 'OFF swalNG FREOUENCY TAPE PHONES PHASE MCBITOR OPTICAL FIBER...