Herunterladen Diese Seite drucken

PIAB piSOFTGRIP 50-2 Kurzanleitung Seite 2

Mounting instructions of support and fitting
1
3
Mounting instructions with stainless fitting (Washdown)
1
2
4
2
3
Enter nut but DO NOT
tighten if alignment of
fingers is needed
EN
IT
INTENDED
USE: For
professional
use
only.
USO PREVISTO: Esclusivamente per uso profes-
The safety instructions shall be followed. The
sionale. Rispettare sempre le norme di sicurezza.
®
piSOFTGRIP
shall be used in environments within its
piSOFTGRIP
specifications and certifications. The product shall be
ambienti che rientrano nelle specifiche e nelle cer-
installed in accordance to mounting instructions. The
tificazioni previste per il prodotto. Il prodotto deve
product shall be maintained in accordance to mainte-
essere installato nel rispetto delle istruzioni per il
nance instructions.
montaggio. Il prodotto deve essere sottoposto a
MISUSE:
Do
not
install
or
operate
the
manutenzione nel rispetto delle istruzioni per la ma-
®
piSOFTGRIP
if damaged. Do not operate the prod-
nutenzione.
uct if compressed air line is not properly secured,
USO
IMPROPRIO: Non
loose compressed air lines can cause severe injuries.
piSOFTGRIP
Do not use in applications with fast movements with-
il prodotto qualora la linea dell'aria compressa non
out thorough analysis and testing.
sia completamente sicura, in quanto eventuali linee
dell'aria compressa allentate possono provocare gravi
lesioni personali. Non utilizzare il prodotto in applica-
zioni con movimenti rapidi prima di una valutazione e
DE
di un collaudo accurati.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH: Nur für
die professionelle Verwendung. Die Sicherheitshin-
®
weise sind zu befolgen. Der piSOFTGRIP
darf nur
JA
in Umgebungen verwendet werden, die seinen Spe-
使用目的: 専門家の使用に限ること。 安全説明に従うこ
zifikationen und Zertifizierungen entsprechen. Das
と。 piSOFTGRIP
Produkt ist entsprechend der Montageanleitung zu
で使用されるものとします。 製品は取り付け説明書に従
installieren. Das Produkt ist entsprechend der War-
って設置するものとします。 この製品はメンテナンス説明
tungsanleitung zu warten.
書に従ってメンテナンスすること。
MISSBRÄUCHLICHE VERWENDUNG: Installieren
誤用 : 損傷している場合は、 piSOFTGRIP
®
bzw. verwenden Sie den piSOFTGRIP
nicht, wenn er
操作しないでください。 圧縮空気ラインが安全に接続さ
beschädigt ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
れていない場合は、 製品を操作しないでください。 圧縮
die Druckluftleitung nicht ordnungsgemäß gesichert
空気ラインの接続口が緩んでいると、 重傷を負う危険が
ist. Durch lose Druckluftleitungen kann es zu Unfäl-
あります。 十分な分析および試験をせずに、 高速で動く ア
len mit schweren Verletzungen kommen. Verwenden
プリケーションには使用しないでください。
Sie das Gerät nicht für Anwendungen mit schnellen
Bewegungen, ohne diesen Einsatz sorgfältig zu ana-
lysieren und zu testen.
PL
PRZEZNACZENIE: Tylko do użytku profesjonalnego.
ES
Należy postępować zgodnie z instrukcjami bezpie-
USO PREVISTO: Solo para uso profesional. De-
czeństwa. Chwytak piSOFTGRIP
ben
seguirse
las
instrucciones
de
seguridad.
do użytku w warunkach określonych w specyfikacji i
®
piSOFTGRIP
debe utilizarse en entornos dentro de
podczas certyfikacji. Instalację produktu przepro-
sus especificaciones y certificaciones. El producto
wadza się zgodnie z instrukcją montażu. Produkt
debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de
powinien być serwisowany zgodnie z instrukcjami
montaje. El producto debe mantenerse de acuerdo
konserwacji.
con las instrucciones de mantenimiento.
NIEDOZWOLONE WYKORZYSTANIE: Nie wolno in-
®
USO INDEBIDO: No instale ni utilice piSOFTGRIP
si
stalować ani używać chwytaka piSOFTGRIP
está dañado. No utilice el producto si la línea de aire
szło do jego uszkodzenia. Nie używać produktu, jeśli
comprimido no está correctamente fijada; las líneas
przewód sprężonego powietrza nie jest odpowiednio
de aire comprimido sueltas pueden producir lesiones
zabezpieczony. Luźne linie sprężonego powietrza
graves. No lo utilice en aplicaciones con movimientos
mogą spowodować poważne obrażenia. Nie używać
rápidos sin haber realizado análisis y pruebas exhaus-
w zastosowaniach, w których wykonywane są szybkie
tivas.
ruchy bez dokładnej analizy i testów.
FR
PT
UTILISATION PREVUE: A usage professionnel uni-
USO PRETENDIDO: Para uso profissional ape-
quement. Les consignes de sécurité doivent être
nas. As instruções de segurança devem ser se-
®
respectées. Le piSOFTGRIP
doit être utilisé dans
guidas. A piSOFTGRIP
des environnements conformes à ses spécifications
bientes dentro das especificações e certificações.
et certifications. Le produit doit être installé confor-
O produto deve ser instalado de acordo com as
mément aux instructions de montage. L'appareil doit
instruções de montagem. O produto deve ser man-
être entretenu conformément aux instructions de
tido de acordo com as instruções de manutenção.
maintenance.
USO
INCORRETO:
®
ABUSER: Ne pas installer ou utiliser le piSOFTGRIP
piSOFTGRIP
si il est endommagé. N'utilisez pas l'appareil si le
o tubo de ar comprimido não estiver bem fixo, tubos
tuyau d'air comprimé n'est pas correctement fixé :
soltos de ar comprimido podem causar lesões graves.
Des tuyaux d'air comprimé mal fixés peuvent provo-
Não utilize em aplicações com movimentos rápidos
quer de graves blessures. Ne pas utiliser pour des
sem análise e testes completos.
applications avec des mouvements rapides sans une
analyse et des tests approfondis.
QR code link to animated mounting instructions.
RU
ЦЕЛЕВОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
профессионального
®
è destinato all'uso esclusivamente in
тель обязан соблюдать правила безопасности.
®
piSOFTGRIP
следует использовать в условиях,
отвечающих
спецификациям
Продукт должен быть установлен в соответствии
с инструкциями по установке. Продукт должен
обслуживаться в соответствии с инструкциями по
обслуживанию.
НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ПРИМЕНЕНИЕ: Не устанав-
installare
o
utilizzare
®
ливайте и не используйте piSOFTGRIP
qualora sia danneggiato. Non utilizzare
поврежден. Не используйте продукт, если линия
сжатого воздуха установлена небезопасно – неза-
крепленные линии сжатого воздуха могут приве-
сти к серьезным травмам. Не используйте в прило-
жениях с быстрыми движениями без тщательного
анализа и испытаний.
SE
AVSEDD
ANVÄNDNING:
®
は、 その仕様と認証の範囲内の環境
onellt
bruk.
Säkerhetsanvisningarna
®
piSOFTGRIP
ska användas i miljöer inom dess speci-
fikationer och certifieringar. Produkten ska installeras
i enlighet med monteringsanvisningarna. Produkten
®
を設置または
ska underhållas i enlighet med underhållsanvisning-
arna.
FELAKTIG ANVÄNDNING: Installera eller använd
®
inte piSOFTGRIP
om den är skadad. Använd inte
produkten om tryckluftsledningen inte är ordentligt
fastsatt. Lösa tryckluftsledningar kan orsaka allvar-
liga skador. Använd inte i anläggningar med snabba
rörelser utan noggran analys och testning.
ZH
用途: 仅用于专业用途。 应遵循安全说明。 在其规格和认
®
jest przeznaczony
证的环境中, piSOFTGRIP® 应使用. 产品应按照安装说
明进行安装。 本产品应按照维护说明进行维护。
滥用: 如果损坏, 请不要安装或操作 piSOFTGRIP
压缩空气管路未正确固定, 请勿操作本产品, 松散的压
缩空气管路可能会对人员造成严重伤害。 不经过彻底的
分析和测试, 不要在动作快的应用程序中使用。
®
, jeśli do-
®
deve ser usada em am-
Não
instale
ou
opere
a
®
se danificada. Não utilize o produto se
Только
для
использования.
Пользова-
и
сертификатам.
®
, если он
Endast
för
professi-
ska
följas.
如果
®
loading

Diese Anleitung auch für:

Pisoftgrip 50-302311930216632