smartwareS
BBVL
- 10.015.18
USER
INSTRUCTION
FOR
ESCAPE
ROUTE
SAFETY
PRECAUTIONS
Please read the following
recommendations
carefully before use.
This ladder is not a toy and should not be used by young children unless supervised
by an adult.
The escape ladder is intended for use as a means of escape from
residential
building.
It is strongly
recommended
to try the ladder out to get used to handling it.
Don't
unfold
the
ladder
into
the
flames.
For safety
reasons
maximum
3 persons
may use the ladder
We recommended
replacing
the ladder
every
5 years
and performance.
PACKAGE CONTENTS (1)
The escape route ladder.
USE
In case of fire or other emergency close the door to the room before open the
escape window. This will prevent the spread of fire.
Unpack and take out the ladder from the box.
Fix the "X" centre support to bolts on the ladder hooks (2).
Place the ladder
hooks
over
the sill with
the ladder
hanging
building(3).
The ladder must be secured against coming loose by itself (3a).
Release the strap to unfold the ladder (4).
Hold attachment
hooks to provide stability
as you exit the window and step onto
the fire escape ladder.
As descending the fire escape ladder, keep your body as close to the ladder as
possible
to maximize
the stability.
During a family escape, the parent should exit first to stabilize the fire escape
ladder
for
children
and
older
adults.
Be careful not to break the glass in windows when descending the ladder.
TIPS
Prepare
an escape
plan and practice
it. The plan should
of two means of escape from each room (door and window).
Store
the
ladder
near
the
exit
window.
A wardrobe
or under
ideal storage positions
provided the ladder can be easily accessed.
Don't store the ladder in direct sunlight or in temperatures
SPECIFICATIONS
Maximum
load
450kg
Ladder length
4.5m
Weight
3,75kg
PRODUCT
GUARANTEE
This product has factory warranty according to EU regulations.
number of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. Keep the
receipt - proof of purchase is required
in order to rely on guarantee.
problems,
please
contact
with
the store
where
you purchased
product
information
call to our Hotline
or visit
our website:
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
VOOR
VLUCHTLADDER
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende aanbevelingen
a.u.b. zorgvuldig
ingebruikname.
Deze ladder is geen speelgoed en dient niet te worden gebruikt door jonge kinderen
tenzij
onder
toezicht
van een volwassene.
De vluchtladder
is bestemd
voor
gebruik
als een ontsnappingsmiddel
woonhuizen.
Het is sterk aanbevolen
de ladder uit te proberen om ermee bekend te raken.
Klap de ladder niet uit in vlammen.
Maximaal 3 personen mogen de ladder om veiligheidsredenen
gebruiken.
Wij raden aan de ladder elke 5 jaar te vervangen om optimale
te garanderen.
LEVERINGSOMVANG
(1)
De
vluchtladder.
GEBRUIK
Sluit in geval van brand of andere noodgevallen
de deur tot de kamer voordat u het
raam voor uw vluchtladder
opent. Hierdoor voorkomt
Haal
de
ladder
uit de
doos.
Bevestig de "X" middensteun
op de bouten op de ladderhaken
Plaats de ladderhaken
over
de vensterbank
met de ladder
buitenzijde
van het gebouw (3). Zorg ervoor de ladder zodanig te bevestigen dat
het niet uit zichzelf los kan raken (3a).
Maak de riem IOSom de ladder uit te klappen (4).
Houd de bevestigingshaken
vast voor stabiliteit
wanneer u uit het raam en op de
vluchtladder
stapt.
Houd uw lichaam
zo dicht
mogelijk
bij de ladder
wanneer
stabiliteit
te optimaliseren.
Tijdens een ontsnapping
met de hele familie, dient een ouder eerst te ontsnappen
om
de
vluchtladder
voor
kinderen
en
oudere
volwassenen
Zorg ervoor het glas in ramen niet te breken wanneer u de ladder afklimt.
TIPS
Bereid een vluchtplan
en probeer het uit. Het plan dient voor elke kamer minimaal
twee manieren voor ontsnapping
te bevatten (deur en raam).
Berg de ladder op in de buurt van het vluchtraam.
In een klerenkast
bed is een ideale opbergplek,
vooropgesteld
dat de ladder eenvoudig
Berg de ladder niet op in direct zonlicht of in temperaturen
SPECIFICATIES
Maximale belasting
450kg
Ladderlengte
Gewicht
3,75kg
PRODUCT
GUARANTIE
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen.
duurt het aantal jaren zoals is aangegeven
op de verpakking,
aankoopdatum.
Bewaar de kassabon - bewijs van aankoop is nodig om aanspraak te
kunnen maken op de garantie.
In geval van problemen
kunt u contact opnemen met
de winkel
waar
u het product
heeft
gekocht.
Voor verdere
bellen
met
onze
Hotline
of bezoek
onze
website:
service.smartwares.eu
DE
PRODUKTGARANTIE
LADDER
BBVL
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Bitte vor Inbetriebnahme
Diese Leiter ist kein Spielzeug und sollte nicht von kleinen Kindern benutzt werden,
außer
wenn
Die Feuerleiter
Es Wird strengstens
Handhabung vertraut
Die Leiter nicht in den Flammen aufklappen.
at the same
time.
Aus Sicherheitsgründen
to ensure
optimum
strength
Wir empfehlen
Leistung zu gewährleisten.
VERPACKUNGSINHALT
Die
Feuerleiter.
ANWENDUNG
Bei Feuer Oder sonstigen Notfällen vor dem Öffnen des Fluchtfensters die Zimmertür
schließen.
Auspacken und die Leiter aus dem Kat-ton nehmen.
Die „X" Mittelstütze
on the outside
of the
Die Leiterhaken
Gebäudes hängt (3). Die Leiter muss gesichert werden, damit sie sich nicht löst (3a).
Zum Aufklappen
Die Befestigungshaken
der Leiter Stabilität
Beim Hinabsteigen
Stabilität
zu maximieren.
Wenn eine Familie flüchtet,
Kinder
und
Beim Hinabsteigen
TIPPS
include
a minimum
Einen
Fluchtplan
Fluchtwege für jeden Raum beinhalten
the
bed
make
Die
Leiter
neben
Schrank Oder unter dem Bett aufbewahren,
above 500C.
Die Leiter nicht bei direkter
aufbewahren.
TECHNISCHE
Maximale Tragfähigkeit
Länge der Leiter
Gewicht
PRODUKTGARANTIE
Guarantee lasts for the
Dieses Produkt hat eine Werksgarantie
Sie auf der Verpackung.
In the case of
erforderlich).
the product.
For further
wenden
Sie sich bitte
service.smartwares.eu
Produktinformationen
Website:
service.smartwares.eu
INSTRUCTIONS
BBVL
ME-SURES DE SÉCURITÉ
Veuillez
lire
attentivement
Cette échelle n'est pas un jouet et ne devrait pas étre utilisée par de jeunes enfants
sauf s'ils sont surveillés
uit
Cette échelle de secours est destinée
immeuble
II est fortement
manipulation.
Ne déroulez pas l'échelle dans les flammes.
gelijkertijd
Pour des raisons de sécurité,
sterkte en prestatie
å Ia fois.
Nous recommandons
résistance et une performance
CONTENU
DE L'EMBALLAGE
L'échelle
de secours.
UTILISATION
u verspreiding
van de brand.
En cas d'incendie
piéce avant d'ouvrir
préviendra
(2).
Déballez
et sortez
hangend
aan de
Fixez le support central en « X » aux boulons des crochets de l'échelle (2).
Placez Ies crochets de l'échelle å cheval sur le rebord de la fenétre, l'échelle
pendant å l'extérieur
bouger par elle-méme du rebord (3a).
Relächez la laniére pour dérouler l'échelle (4).
u omlaag
klimt
om de
Maintenez les crochets pour avoir une bonne stabilité lorsque vous sortez par la
fenétre et mettez les pieds sur les barreaux
Quand vous descendez par l'échelle de secours, gardez votre corps aussi pres que
possible de l'échelle pour étre le plus stable possible.
te stabiliser-en.
Lors d'un sauvetage
l'échelle pour les enfants et les autres adultes.
Veillez å ne pas briser les vitres des fenétres en descendant
ASTUCES
of onder het
Préparez un plan de fuite et pratiquez-le.
toegankelijk
deux moyens de fuite pour chaque piéce (porte et fenétre).
Stockez l'échelle pres de la fenétre de sortie. Une garde-robe
hoger dan 500C.
des endroits idéaux pour stocker cette échelle dans la mesure oü vous pouvez y
accéder
facilement.
Ne stockez pas l'échelle en plein soleil ou å une température
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Charge
maximum
Longueur de l'échelle
Poids
GARANTIE
Ce produit est garanti par le constructeur
De Garantie termijn
durée de garantie est indiquée sur l'emballage,
starten op de
Conservez le ticket de caisse - la preuve d'achat sera exigée pour faire valoir la
garantie.
En cas de problémes,
acheté le produit. Pour plus d'informations
product
informatie
kunt
u
ligne d'assistance
BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR FEUERLEITER
BBVL
nachstehende
Empfehlungen
sorgfältig
lesen.
sie von einer
erwachsenen
Person
beaufsichtigt
werden.
Wird für die Flucht aus einem Wohngebäude eingesetzt.
empfohlen,
die Leiter auszuprobieren,
um sich mit der
zu machen.
dürfen höchstens 3 Personen die Leiter gleichzeiti benutzen.
die Leiter
alle 5 Jahre auszutauschen,
um optimale
Stabilität
(1)
Dadurch
Wird verhindert,
dass
sich das Feuer ausbreitet.
an den Leiterhaken befestigen
(2).
an die Fensterbank
hängen,
so dass die Leiter
an der Außenseite
der Leiter den Gurt lösen (4).
halten, um beim Aussteigen aus dem Fenster und Betreten
zu gewährleisten.
der Leiter den Körper möglichst
nahe an der Leiter halten, um die
sollten zuerst die Eltern flüchten,
um die Feuerleiter für
ältere
Personen
zu stabilisieren.
der Leiter aufpassen, dass die Fensterscheiben
nicht zerbrechen.
vorbereiten
und ausführen.
Der Plan sollte
mindestens
(Tür und Fenster).
dem
Fluchtfenster
aufbewahren.
Die
Leiter
am
besten
vorausgesetzt,
dass Sie leicht zugänglich
Sonneneinstrahlung
Oder Temperaturen
DATEN
450 kg
4,5 m
3,75kg
nach der EU-Richtlinien.
Die Garantie entnehmen
Diese gilt ab dem Datum des Kaufs (Kaufbeleg ist zwingend
Bewahren Sie die Quittung
—Kaufbeleg gut auf. 1m Falle von Problemen,
an den Markt,
wo Sie das Produkt
gekauft
haben.
kontaktieren
Sie
unsere
Hotline
Oder
besuchen
Sie
D'UTILISATION
DE L'ÉCHELLE
DE SECOURS BBVL
les recommandations
suivantes
avant
utilisation.
par un adulte.
étre utilisée comme moyen de fuite d'un
résidentiel.
recommandé
d'essayer l'échelle pour se familiariser
un maximum
de 3 personnes peuvent utiliser l'échelle
de remplacer l'échelle tous les 5 ans afin d'assurer
optimales.
(1)
ou d'autre situation d'urgence,
fermez la porte donnant sur la
la fenétre
par laquelle vous allez sortir. Cette mesure
Ia progression de l'incendie.
l'échelle
de la boite.
du båtiment
(3). L'échelle doit étre bien sécurisée pour ne pas
de l'échelle de secours.
en famille, le parent doit sortir en premier afin de stabiliser
l'échelle.
Ce plan doit comprendre
ou sous un lit sont
supérieure
450 kg
3,75kg
DU
PRODUIT
selon les lois de l'Union Européenne.
et débute å partir de la date d'achat.
merci de contacter le magasin dans lequel vous avez
sur ce produit, vous pouvez contacter notre
ou visiter notre site Web : service.smartwares.eu.
PL
GWARANCJA
PRODUKTU
INSTRUKCJA
UZYTKOWANI
SRODKI OSTROiNOSC1
Przed pierwszym
u2yciem, nale2y uwa2nie przeczytaé poni2sze zalecenia.
Drabina nie jest zabawkq i nie powinna bye u2ywana przez dzieci bez nadzoru
osoby
dorosiej.
Drabina ewakuacyjna
ma za zadanie pomöc w ewakuacji z budynku mieszkalnego.
Zaleca Sie wypråbowanie
Nie rozwijaé drabiny w obreb plomieni.
Ze wzgIed6w bezpieczehstwa,
maksymalnie
3 osoby.
und
Zaleca
sie wymiane
drabiny
wytrzyma}oéci
i wydajnoéci.
OPAKOWANIE
ZAWIERA
Drabina ewakuacyjna.
UZYTKOWANIE
W przypadku
wybuchu poiaru
zamknaé drzwi pomieszczenia przed otwarciem
to rozprzestrzenianiu
sie ognia.
Rozpakowaé i wyjaé drabine z pude-}ka.
Do grub znajdujacych
sie na hakach, przymocowaé
des
Umieécié haki drabiny pod parapetem
zewnatrz budynku (3). Drabina musi byé zabezpieczona
obluzowaniem
(3a).
Zwolnié pasek blokujqcy, aby rozwinqé drabine (4).
Podczas wychodzenia
przez okno, nale2y przytrzymaé
i stanqé na drabinie ewakuacyjnej.
Schodzqc po drabinie, nale2y trzymaé sie jej jak najbli2ej - zmaksymalizuje
stabilnoéé.
W przypadku
ewakuacji rodzinnej,
nastepnie
powinien przytrzymaé
doroslych.
zwei
Podczas schodzenia po drabinie nale2y uwaiaé, aby nie Zbié szyb w oknach.
in einem
WSKAZÖWKI
Nale2y przygotowaé
plan ucieczki i przeéwiczyé go. Plan powinien obejmowaé
minimum
dwa grodki ewakuacji z ka±dego pomieszczenia (drzwi i okna).
über 500C
Drabine naleiy przechowywaé w pobliiu
miejsce pod 16ikiem beda idealnym rozwiazaniem,
m02na w latwy spos6b wyjQé.
Nie nale2y przechowywaé
powy±ej 500C.
SPECYFIKACJA
Maksymalne
obciQ2enie
Dlugoéé drabiny
Cie2ar
GWARANCJA
PRODUKTU
Produkt ten, zgodnie z przepisami UE, posiada gwarancje fabryczna.
wa2na przez okres czasu Okreélony na opakowaniu,
Zachowaj rachunek - dowåd zakupu potrzebny jest do zgloszenia gwarancji.
przypadku
probleméw,
skontaktuj
Für weitere
zakupiony. Aby uzyskaé wiecej informacji
unsere
gorQCQlinie lub odwiedi
naszQ strone internetowQ:
ES
MANUAL
DEL USUARIO
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
Lea atentamente
las siguientes
Esta escalera no es un juguete.
bajo supervision
de un adulto.
La escalera de escape ha Sido diseöada para su uso como medio de escape de un
edificio
residencial.
avec sa
Se recomienda encarecidamente
funcionamiento.
No despliegue la escalera cerca de las llamas.
Por razones
de seguridad,
tiempo.
une
Se recomienda sustituir
rendimiento
åptimos.
CONTENIDOS
DEL
PAQUETE
Escalera de via de escape
USO
En caso de incendio u Otra emergencia,
abrir la ventana de escape. Asi evitarå que el fuego se extienda.
Saque
la escalera
de la caja.
Fije los soportes
centrales
la escalera (2).
Coloque los ganchos de la escalera sobre el alféizar con la escalera colgando hacia
el exterior
del edificio (3). Asegürese de que la colocaciån de la escalera no
permitiré
que se suelte (3a).
Desate
la Cinta para desplegar
Sujete los ganchos de fijaciön para aumentar
ventana y coloca los pies en la escalera para via de escape.
Mientras descienda por la escalera de escape, mantenga
escalera como sea posible, para asi aumentar
Durante un escape familiar, el padre o la madre deberé salir antes para estabilizar
la escalera de via de escape para los nihos y las personas mayores.
Tenga cuidado de no romper los cristales de las ventanas al descender por la
escalera.
un minimum
de
CONSEJOS
Prepare un plan de escape y enséyelo. El plan debe incluir un minimo de dos vias
de escape para cada habitacién (puerta y ventana).
Guarde la escalera cerca de la ventana de escape. En un armario
pueden ser ubicaciones
å 500C.
accesible.
No deje la escalera bajo la acciån directa de la luz solar o a temperaturas
superiores
a 500C.
ESPECIFICACIONES
Carga måxima
450 kg
Longitud
Peso
3,75kg
GARANTiA
DE PRODUCTO
La
Este producto dispone de una garantia de fébrica segün las normativas
garantia tiene la duraciån en arios indicada en el embalaje,
compra. Conserve el recibo - es necesaria una prueba de compra para poder aplicar la
garantia.
En caso de problemas,
producto.
Para obtener més informaciön
asistencia
o visite
nuestro
sitio
smartwareS
0900-2088888
Lokaal
tarief
BE 078481094(NL)
Lokaal tarief
Europe
BE: 078481540(FR)
Tarif local
FR
0825
560650
18ct/min
Jules Verneweg 87
DE: +49 (O) 1805 010762
5015 BH Tilburg
14CtJMin. dt. Festnetz,
The Netherlands
Mobil
max. 42Ct./Min
+44
345 230 1231
service.smartwares.eu
ES : +34
938427589
DRABINY
EWAKUACYJNEJ
BBVL
drabiny w celu nabycia umiejetnoéci
jej obsiugi.
w tym samym czasie z drabiny moga korzystaé
co 5 lat, w celu zapewnienia
jej
maksymalnej
(1)
lub wystapienia
innej sytuacji awaryjnej,
naleiy
okna ewakuacyjnego.
Zapobiegnie
wspornik w ksztaåcie „X" (2).
w taki sposöb, aby drabina zwisala na
przed samoistnym
haki, aby zapewnié stabilnoéé
to jej
pierwszy powinien ewakuowaé sie rodzic, ktåry
drabine podczas ewakuacji dzieci oraz pozostalych
okna ewakuacyjnego.
Szafa ubraniowa
lub
pod warunkiem,
drabine
drabiny w miejscu nasionecznionym
oraz w temperaturze
450 kg
3,75kg
Gwarancja jest
poczawszy od daty zakupu.
W
sie ze sklepem, w ktörym produkt zostai
na temat urzqdzenia zadzwofi na naszq
service.smartwares.eu
PARA ESCALERA PARA viA
DE ESCAPE BBVL
recomendaciones
antes de utilizar el producto.
No permita que los nihos la usen a menos que sea
probar la escalera para familiarizarse
con su
solo 3 personas
pueden
usar
la escalera
al mismo
la escalera cada 5 arios para garantizar
una resistencia
y un
(1)
cierre la puerta de la habitaciån
antes de
en forma
de "X" a los tornillos
situados
en los ganchos
la escalera
(4).
la estabilidad
mientras sale por la
el cuerpo tan pegado a la
su estabilidad.
o bajo la cama
id6neas para la escalera, siempre que sea fåcilmente
de la LIE. La
a partir de la fecha de
contacte con el comercio en el que adquirié el
del producto,
'lame a nuestra linea de
web:
service.smartwares.eu
de