Seite 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions FR Mode d’emploi / ES Instructivo de servicio WWS-CAT Werkzeug-Wechsel-System Tool change system Système de changement d'outil...
Seite 2
Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Die Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit entnehmen Sie bitte unserer Homepage www.binzel-abicor.com. Identifikation DE-3...
Seite 3
1 Identifikation WWS-CAT 1 Identifikation Das Werkzeugwechselsystem WWS-CAT wird in der Industrie und im Gewerbe zum vollautomatischen Werkzeugwechsel eingesetzt. Das Werkzeugwechselsystem WWS-CAT bildet aus den drei Bauteilen Flansch-P, Aufnahme-CAT und Ablageschale eine funktionsfähige Maschine. Das Werkzeugwechselsystem WWS-CAT darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden.
2 Sicherheit WWS-CAT 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen. • Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WWS-CAT 3 Produktbeschreibung GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können schwere Verletzungen die Folge sein. VORSICHT Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge...
3 Produktbeschreibung WWS-CAT 3.1 Technische Daten Abb. 2 Abmaße Flansch P Abb. 3 Abmaße Aufnahme CAT ø 14 ø 8,5 Abb. 4 Abmaße Ablageschale Transport und Lagerung - 10 °C bis + 55 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C Tab.
Seite 8
WWS-CAT 3 Produktbeschreibung 0 mm 100 mm 200 mm 300 mm Roboter CAT-Aufnahme Roboterflansch Flansch P Abb. 5 Flansch 100 mm 150 mm 200 mm 250 mm 300 mm Betriebsdruck 8 bar Betriebsdruck 6 bar Betriebsdruck 4 bar Abb. 6...
Tool Center Point (Werkzeugmittelpunkt) WWS-CAT Werkzeug-Wechsel-System für Roboterhalterung CAT Tab. 4 Abkürzungen 3.3 Typenschild Das WWS-CAT ist mit einem Aufkleber am Zentralstecker gekennzeichnet. Typenschild Abb. 7 Typenschild Beachten Sie für alle Rückfragen die Angaben des Typenschilds. DE - 9 BAL.0069 • 2017-01-05...
WWS-CAT 4 Lieferumfang 3.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Symbol Beschreibung • Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen Querverweissymbol verweist auf detaillierte, ergänzende oder weiterführende Informationen Handlungsschritt/e im Text, die der Reihenfolge nach durchzuführen sind...
5 Funktionsbeschreibung WWS-CAT 4.2 Lagerung Physikalische Bedingungen der Lagerung im geschlossenen Raum: 3.1 Technische Daten auf Seite DE-7 5 Funktionsbeschreibung Die Bauteile Flansch P, Aufnahme CAT und Roboterhalterung CAT sind in Null-Stellung der Roboterhand fixiert. Schnittstelle Roboterarm Null-Stellung Bügel (einzustellen bei Installation)
Werkzeug erforderlich, dass im Arbeitsablauf eingesetzt wird. Die Aufnahme CAT wird von einem Aufnahmering in der Ablageschale zentriert. Ablageschale Im Werkzeug-Wechsel-System WWS-CAT sind mindestens zwei Ablageschalen erforderlich. Diese erweitern sich je nach Anzahl der einzusetzenden Werkzeuge. Die Aufnahme CAT wird in der Ablageschale von zwei Druckstücken arretiert.
• Die Installation und Inbetriebnahme derWWS-CAT-Halterung darf nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) erfolgen. • Bevor das WWS-CAT montiert werden kann, müssen Sie den Roboter in Wartungsposition fahren. • Verlegen Sie alle Leitungen so, dass der Bewegungsablauf des Roboters nicht eingeschränkt wird.
WWS-CAT 6 Inbetriebnahme 6.1 Flansch P montieren HINWEIS • Bevor der Flansch P montiert werden kann, müssen Sie den Roboter in Wartungsposition fahren. • Flanschausführung und Lochbild müssen der Schnittstelle des Roboters entsprechen. 1 Roboterachse und Flansch P in Nullstellung mit entsprechenden Schrauben befestigen ggf.
Seite 15
6 Inbetriebnahme WWS-CAT 6.3 Pneumatikplan HINWEIS • Verwenden Sie nur gereinigte Druckluft. trennen verriegeln verriegeln entriegeln entriegeln kuppeln LW5 LW5 Flansch P Ablageschale 1 Ablageschale 2 Y1 5/2 Wegeventil Y2 3/2 Wegeventil Y3 3/2 Wegeventil Z1 Zylinder Z2+Z3 Zylinder mit Rückstellfeder Z4+Z5 Zylinder mit Rückstellfeder...
6 Inbetriebnahme WWS-CAT 6.4 Roboterprogrammierung zum Anfahren der Ablageschale Eine exakte Roboterprogrammierung ist erforderlich, um die Übertragung von Reaktionskräften auf die Roboterachsen zu vermeiden. Diese könnten zu Störmeldungen oder Achsenabschaltungen führen. Pos. 1 Pos. 5 Pos. 2 Pos. 4 Ablageschale 2 Pos.
Seite 18
WWS-CAT 6 Inbetriebnahme 6.5 Ablaufdiagramm START Über Pos. 1 Pos. 4 Ablageschale 1 Ablageschale 2 fahren fahren Magnetventil Ablageschale 1 Pos. 5 Entriegeln Ablageschale 2 „ein“ fahren Magnetventil Bei Option mit Aufnahme CAT Nein entriegelt? Flansch P Näherungs- und Flansch P „aus“...
HINWEIS • Die Bedienung ist ausschließlich befähigten Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) vorbehalten. • Da das WWS-CAT in ein Schweißsystem eingebunden ist, richtet sich der Betrieb nach der Robotersteuerung. Beachten Sie dabei alle im Schweißsystem vorhandenen Komponenten. 1 Robotersteuerung einschalten.
WWS-CAT 9 Wartung und Reinigung 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. Beachten Sie dabei Folgendes: GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw.
10 Störungen und deren Behebung WWS-CAT 9.1 Wöchentlich Alle Bauteile (blanke und bewegliche Teile) reinigen, Kupplungselemente leicht einfetten oder ölen. 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen.
Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 23...
Seite 24
WWS-CAT 13 Zubehör 13 Zubehör 13.1 Anbausatz für Flansch P und Option Ablageschale doppeltw. Zylinder 5/2 Magnetventil kpl. 1Stk. Einohrklemme ø 10,8 mm 2Stk. Ermatschlauch ø 5,0 x 1,9 mm Einohrklemme ø 10,5 mm 2Stk. Gerade Verschraubung G1/8“ 2Stk. Meterware Abb.
Seite 25
Notizen WWS-CAT Notizen DE - 25 BAL.0069 • 2017-01-05...
Seite 100
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...