Herunterladen Diese Seite drucken

Silverline 773601 Gebrauchsanweisung

Lithium-ionen-akku 10.8v 1.3ah
10.8V Li-Ion 1.3Ah Battery
FR Batterie Li-ion 1,3 Ah 10,8 V
DE Lithium-Ionen-Akku, 10,8 V, 1,3 Ah
ES Batería de litio 10,8 V, 1,3 Ah
IT Batteria al litio 10,8 V - 1,3 Ah
NL 0,8 V Li-ion 1,3 Ah accu
PL Akumulator Li-Ion 10,8 V 1,3 Ah
EN
Product Familiarisation
Specification
1. Battery Release
Cell type: ................................................................ Li-ion
2. Battery Lock
Voltage: ................................................................. 10.8V
3. Battery Contacts
Capacity : ............................................................... 1.3Ah
Charge time:.......................................................3-5hour
Dimensions (L x W x H): .........................55 x 53 x 80mm
Weight: .................................................................0.15kg
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice.
V................................................................. Volts
Ah ....................... Amp hours (battery capacity)
,DC ....................................... Direct current
A,mA ................................... Ampere, milli-Amp
Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use. Keep these
instructions with the product for future reference. Ensure all persons who use this product are fully
acquainted with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use with caution. If you
are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
Specific Safety
Battery Safety
WARNING: If Li-Ion batteries are incorrectly used, stored or charged, they are a fire, burn and
explosion hazard.
• Keep the battery out of reach of children
• Only charge Li-Ion batteries using the charger provided or designed specifically for your product
• Only use Li-Ion batteries provided with a product or specifically designed to be compatible
• Allow batteries to cool for 15 minutes after charging or heavy use. Failure to follow these instructions
may cause overheating or fire
• When not in use, batteries should be stored at room temperature (approximately 20°C/68°F)
FR
Descriptif du produit
Caractéristiques techniques
1. Dégagement de la batterie
Type de cellules : .................................................. Li-ion
2. Verrouillage de la batterie
Tension : ...............................................................10,8 V
3. Fiches de contact
Capacité : ..............................................................1,3 Ah
Temps de charge : .........................................3-5 heures
Dimensions (L x l x H) : ........................55 x 53 x 80 mm
Poids : .................................................................0,15 kg
Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent
changer sans notification préalable.
V................................................................... Volt
Ah Ampères par heure (Résistance de la batterie)
A,mA ................................Ampère, Milliampère
,DC ................................... Courant continu
Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que
toute mention éventuellement apposée sur une étiquette présente sur votre appareil même avant
d'entreprendre d'utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour
référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement
connaissance des présentes instructions.
Même s'il est utilisé selon l'usage conforme et dans le respect des présentes consignes de sécurité, il est
impossible d'éliminer tout facteur de risque. À utiliser en prenant une extrême précaution. Si vous avez un
quelconque doute sur la manière d'utiliser cet appareil en toute sécurité, n'entreprenez pas de vous en servir
Consignes de sécurité spécifiques
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de batteries
ATTENTION : Les batteries Li-Ion, si utilisées, rangées ou chargées incorrectement, constituent un
risque d'incendie, de brûlures voire d'explosion.
• Gardez les batteries hors de portée des enfants.
• Rechargez les batteries Li-Ion UNIQUEMENT avec le chargeur fourni avec ou conçu spécifiquement pour
votre produit.
• Utilisez UNIQUEMENT les batteries Li-Ion fournies avec le produit ou conçues spécifiquement pour être
compatibles.
• Laissez les batteries refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée. Le non-respect de
ces consignes peut amener l'appareil à surchauffer ou à prendre feu.
DE
Geräteübersicht
Technische Daten
1. Lösetaste
Zellentyp: ................................................. Lithium-Ionen
2. Sperrtaste
Spannung:.............................................................10,8 V
3. Akkukontakte
Kapazität: ...............................................................1,3 Ah
Ladedauer: ..........................................................3-5 Std.
Abmessungen (L x H x B): .....................55 x 80 x 53 mm
Gewicht: ..............................................................0,15 kg
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen
Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
V................................................................... Volt
Ah ................ Amperestunden (Akkukapazität)
,DC ......................................... Gleichstrom
A,mA ............................... Ampere, Milliampere
Betreiben Sie das Gerät erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am Gerät angebrachten
Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit
dem Gerät zur späteren Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer dieses Gerätes die
Gebrauchsanweisung vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche Restrisiken
auszuschließen. Gerät stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezüglich der sachgemäßen und
sicheren Verwendung dieses Gerät nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Akkus
WARNUNG! Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung, Lagerung oder Aufladung gehen von Lithium-
Ionen-Akkus Brand-, Verbrennungs- und Explosionsgefahren aus.
• Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Laden Sie den Lithium-Ionen-Akku nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen bzw. einem speziell dafür
bestimmten Ladegerät auf.
• Setzen Sie Lithium-Ionen-Akkus nur mit einem ausdrücklich mit dieser Akkuart kompatiblem Gerät ein.
• Lassen Sie die Akkus nach dem Aufladen oder intensiver Nutzung 15 Minuten lang abkühlen.
Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu Brand durch Überhitzung führen.
• Akkus bei Nichtgebrauch bei Zimmertemperatur (ca. 20 ˚C) lagern.
3
2
• Ensure that battery contacts cannot accidentally short in storage. Keep batteries clean; foreign objects
or dirt may cause a short. Keep away from other metal objects, for example paperclips, coins, keys, nails
and screws
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. This liquid may cause skin irritation
or burns. Avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, see
medical help
• DO NOT open, disassemble, crush, heat above 60°C or incinerate. Do not dispose of in fire or similar
Intended Use
1.3Ah Li-ion battery supplying power to various Silverline battery powered products.
Before Use
WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before attaching or changing any
accessories or making any adjustments.
Please note the following:
• The battery is supplied in a low charge condition. Charge before use
• Only charge this battery with the charger provided with your power tool
• Refer to the main manual provided with your charger or power tool for charging instructions
• Remove the battery as soon as possible from the charger when fully charged
• IMPORTANT: Batteries are an expendable power source. The life of a battery shortens over time with
regular use and if charged improperly. Always adhere to correct charging instructions in the manual. If
the battery does not hold charge or the length of working time is shortened, replace with an officially
branded battery.
Operation
Removing a battery
WARNING: DO NOT try to remove the battery without pressing the Battery Release button as the tool
or Battery could be damaged
• To remove the battery from a tool, press the Battery Release (1), then slide the battery off the tool
• Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec proche de la
température ambiante (20 ˚C).
• Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se court-circuiter accidentellement pendant la période de
rangement. Gardez les batteries propres ; les corps étrangers ou la saleté peuvent causer un court-circuit,
gardez loin de tout objet métallique, par exemple trombones, pièces, clés, clous et vis.
• En cas d'usage abusif, du liquide peut s'échapper des batteries. Ce liquide peut causer des irritations de
la peau, évitez le contact. En cas de contact accidentel, lavez à grande eau. Si du liquide entre en contact
avec vos yeux, consultez un avis médical.
• N'ouvrez PAS, NE démontez PAS, N'écrasez PAS, NE chauffez PAS à plus de 60°C et N'incinérez PAS. Ne
jetez pas les batteries au feu.
Usage conforme
Batterie Li-ion 1,3 Ah conçue pour alimenter une multitude d'outils électroportatifs Silverline.
Avant
utilisation
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil soit débranché de sa source d'alimentation avant
d'installer ou de changer d'accessoire, ainsi qu'avant tout réglage.
Veuillez noter que :
• La batterie n'est pas fournie chargée complètement. Recharger avant utilisation.
• Ne rechargez la batterie qu'avec le chargeur fourni avec votre outil électrique.
• Pour les instructions relatives à la recharge veuillez-vous référer au manuel fourni avec le chargeur ou
l'outil électrique.
• Enlevez la batterie du chargeur dès que possible quand celle-ci est totalement rechargée.
• IMPORTANT : Les batteries constituent une source d'énergie altérable. La durée de vie d'une batterie
va diminuer avec le temps au fil des utilisations et particulièrement si la recharge n'est pas effectuée de
manière appropriée. Conformez-vous toujours aux bonnes procédures à suivre telles qu'indiquées dans
le manuel d'instructions. Si la batterie ne tient pas la charge, ou si le temps de service résulte réduit,
procédez au remplacement de la batterie avec un modèle original de marque.
Instructions d'utilisation
Retrait de la batterie
ATTENTION : N'essayez PAS d'enlever la batterie sans appuyer sur le point de dégagement de la
batterie. Ceci pourrait endommager aussi bien l'appareil que la batterie elle-même.
• Pour enlever la batterie d'un appareil, appuyez sur le point de dégagement de la batterie (1), puis faites
glisser la batterie vers l'avant de l'appareil.
• Sorgen Sie dafür, dass es während der Lagerung von Akkus nicht zu Kurzschlüssen kommen kann.
Halten Sie Akkus stets sauber: Fremdkörper und Schmutz können Kurzschlüsse verursachen. Halten
Sie sie von anderen metallenen Gegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln und
Schrauben fern.
• Bei missbräuchlicher Nutzung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Diese Flüssigkeit kann
Hautreizungen und Verätzungen verursachen. Hautkontakt vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt
gründlich mit Wasser spülen. Sollte Flüssigkeit in die Augen gelangen, suchen Sie ärztliche Hilfe auf.
• Den Akku nicht öffnen, auseinandernehmen, pressen, über 60 °C erhitzen oder verbrennen. Nicht in
Feuer o.ä. werfen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Lithium-Ionen-Akku mit 1,3 Ah zum Betreiben diverser Silverline-Akkugeräte.
Vor Inbetriebnahme
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät STETS von der Stromversorgung, bevor Sie Zubehör wechseln oder
Einstellungsveränderungen vornehmen.
Bitte beachten Sie folgende Punkte:
• Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Bitte laden Sie ihn vor der ersten Benutzung vollständig auf.
• Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das im Lieferumfang des Elektrowerkzeugs enthaltene
Ladegerät.
• Beachten Sie die Ladeanweisungen und die den Akku betreffenden Hinweise in der Betriebsanleitung
des Ladegerätes bzw. Elektrowerkzeugs.
• Trennen Sie den Akku nach erfolgter Aufladung schnellstmöglich vom Ladegerät.
• WICHTIG: Akkus gelten als Verbrauchsmaterial. Ihre Lebensdauer nimmt mit regelmäßigem
Gebrauch und bei unsachgemäßer Aufladung im Laufe der Zeit ab. Beachten Sie stets die in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen zur vorschriftsmäßigen Aufladung. Falls die
Akkukapazität oder Nutzungsdauer übermäßig schnell abnimmt, ersetzen Sie den Akku mit einem
offiziellen Markenakku.
Bedienung
Akku entnehmen
WARNUNG! Versuchen Sie nicht, den Akku zu entnehmen, ohne die Lösetaste zu drücken. Das
Ladegerät und/oder der Akku könnten sonst Schaden nehmen.
1
Fitting a battery
1. To fit a charged battery, slide it on to the tool until it clicks and locks into position
Note: Make sure the battery and tool are lined up correctly. If the battery does not slide into the tool easily,
don't force it. Instead, slide the battery out of the tool, check the top of battery and the tool battery slot are
clean and undamaged and that the Battery Contacts (3) are not bent and reinsert the battery.
Maintenance
Note: The battery contains no user-serviceable parts.
General inspection
• Regularly check the condition of the battery for cracks and other defects.
• Inspect the Battery Contacts, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by
an authorised Silverline service centre. This advice also applies to the charger and tool used with this
product.
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of batteries that are no longer functional and are
not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with
household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of batteries
Contact
For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-EN/Support
UK Address:
Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, United Kingdom
EU Address:
Toolstream B.V. De Keten, 00004, 5651 GJ,
Eindhoven, Netherlands
Insertion de la batterie
1. Pour insérer la batterie, faites la glisser à l'intérieur de la fente spécialement prévue située sur l'appareil
jusqu'à entendre le clic indiquant que la batterie est bien en place.
Remarque : Assurez-vous que la batterie et l'outil sont alignés correctement. Si la batterie ne glisse pas sans
difficultés dans l'appareil, ne forcez pas. Retirez plutôt la batterie et vérifiez que la partie supérieure de la
batterie et la fente dans laquelle elle doit être insérée sont propres et sans dommages et que les fiches de
contact (3) ne sont pas repliées.
Entretien
Remarque : Cette batterie ne contient aucune pièce susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
Inspection générale
• Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixations soient toujours bien serrées.
• Vérifiez le câble d'alimentation du chargeur avant chaque utilisation, à la recherche de tout signe
de dommage ou d'usure. Toute réparation doit être réalisée par un centre agréé Silverline. Cette
recommandation s'applique également à toute rallonge éventuellement utilisée avec ce dispositif.
Reclycage
Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, veillez à toujours respecter
les réglementations en vigueur dans votre pays en matière du traitement spécifique de déchets relatif aux
appareils électriques.
• Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE)
avec les ordures ménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la
procédure à suivre pour recycler les piles/batteries
Contact
Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222.
Site web : www.silverline.com/fr-FR/Support
Adresse (GB) :
Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset ,
BA22 8HZ, Royaume-Uni
Adresse (UE) :
Toolstream B.V. De Keten, 00004, 5651 GJ,
Eindhoven, Pays-Bas
• Um den Akku aus dem Ladegerät zu entnehmen, drücken Sie die Lösetaste (1) und ziehen Sie dann den
Akku vom Ladegerät ab.
Akku einsetzen
1. Um einen aufgeladenen Akku einzusetzen, schieben Sie ihn in das Gerät ein, bis er mit einem
Klickgeräusch einrastet.
Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass der Akku und das Elektrowerkzeug ordnungsgemäß ausgerichtet sind.
Wenn sich der Akku nicht leichtgängig in das Gerät einschieben lässt, wenden Sie keine Gewalt an. Nehmen
Sie ihn stattdessen wieder heraus, prüfen Sie die Akku-Oberseite und den Akkusteckplatz auf mögliche
Verschmutzungen und Beschädigungen und vergewissern Sie sich, dass die Kontakte (3) nicht verbogen
sind. Setzen Sie den Akku anschließend wieder ein.
Wartung und Pflege
Hinweis: Der Akku enthält keine vom Anwender wartbaren Teile.
Allgemeine Überprüfung
• Überprüfen Sie den Zustand des Akkus in regelmäßigen Abständen auf Risse und andere Defekte.
• Kontrollieren Sie die Akkukontake vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. Reparaturen müssen
durch eine zugelassene Silverline-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für das mit dem Akku
verwendete Ladegerät und Elektrowerkzeug.
Entsorgung
Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten Akkus stets die geltenden Vorschriften und Gesetze.
• Akkus und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll entsorgen.
• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Akkus
beraten.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/de-DE/Support
GB-Postanschrift:
Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, Großbritannien
EU-Postanschrift:
Toolstream B.V. De Keten, 00004, 5651 GJ,
Eindhoven, Niederlande
silverlinetools.com
773601
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI
Version date: 27.10.2021
loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline 773601

  • Seite 1 • Inspect the Battery Contacts, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before attaching or changing any an authorised Silverline service centre. This advice also applies to the charger and tool used with this V..............Volts Ah .......
  • Seite 2 Silverline possono variare senza preavviso Destinazione d’uso Smaltimento Batteria agli ioni di litio 1,3 Ah adatta a diversi prodotti a batteria della gamma Silverline. Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di batterie che non sono più funzionali e non V................. Volt Ah ....