Seite 2
MENU Caution Product Configuration Product Characteristics Product Functions Troubleshooting Protection Product Information...
Seite 3
Those with heart disease or a history of heart disease, acute disease, skin disease, Thank you for your purchasing Breo! malignant tumor or physical abnormality should not use the product. Those with blood disease showing bleeding tendency, osteoporosis, soft tissue disease and apoplexy should not use the product.
Seite 4
Product Configuration Product Characteristics Massager, charging cable, storage bag, and instruction manual Adopting innovative IPX7 waterproof grasping optional modes Light weight & small size English 5 English...
Seite 5
Product Functions Troubleshooting Start the machine: Under the shutdown state, press the ON/OFF key, the If a fault occurs during operation, do check it. In case the fault cannot product starts running; eliminated, or the product still fails to work satisfactorily, please turn Mode selection: Short press the Mode key to switch the product between...
Seite 6
Protection Product Information Storage Product name: Scalp Massager To use the machine when a storage period of over 3 months expires, never fail Model: Scalp 2M to perform an open-case inspection and recharge it. Never allow the machine Voltage: 5V to abut against the floor, wall, and roof when you place it.
Seite 21
: Scalp Massager : Scalp 2M : 1150mAh : 215g : L98 x W91 x H77(mm) RoHS FC...
Seite 22
menu Precauciones ConfiguraciÖn de producto Caracteristicas de producto Funciön de producto Soluciön de problemas Protecciön Informaciön de producto...
Seite 23
No utilicelo a la persona con la enfermedad cardiaca o un historial, enfermedad aguda, enfermedad de piel, malignidad o anormalidad fisica, Muchas gracias por elegir Breo! No utilicelo para la persona con tendencia a sangrar y otras enfermedades de sangre, osteoporosis, enfermedad de tejidos blandos y cerebrovascular, No utilicelo para la persona con movimiento lento, disfunciön fisica o mental, o retraso...
Seite 24
Configuraciön de producto Caracteristicas de producto Masajeador, cable de cargo, gula de usuario, manual IPX7 Impermeable Estilo de innovaci6n de masaje modos opcionale Ligero y pequeäo Espanol 45 Espariol 46...
Seite 25
Funciön de producto Solucién de problemas l. Encendido: Presione brevemente la tecla para iniciar el producto en estado En la operaciån, si hay un problema, compruébelo. Si no puede resolver el apagado; problema o todavia no puede operar el producto idealmente, corte la energic, 2.
Seite 26
Proteccién Informaciön de producto Almacenamiento Descripci6n de producto: Scalp Massager Cuondo se ho almocenado por 3 meses y mds, debe Obrir la cajo para comprobar y cargorla Modelo: Scalp 2M para el uso posterior, No colöquelo estrechamente cerca del suelo, la pared ni el techo. El Voltaje: 5V interior debe eStar bien ventilado, evite la exposiciån 01 sol fuerte y la erosiån por el gas corros•vo.
Seite 27
menu Hinweise Produktkonfiguration Eigenschaften Produktfunktion Fehlerbehebung Schutz Produktinformationen...
Seite 28
Hinweise Urn sicherzustellen, dass Sie dieses Produkt richtig und sicher verwenden, lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Verwendung sorgfdltig durch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich fir die Folgen unsachmäBiger Verwendung Oder Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung. Verwenden Sie dieses Produkt nicht während...
Seite 29
Produktkonfiguration Eigenschaften Massagegerät, Ladekabel, Aufbewahrungstasche, Handbuch IPX7 wasserdicht nnovativer Massagestil 3 Modi Ligero y pequeäo Deutsch Deutsch...
Seite 30
Produktfunktion Fehlerbehebung Einschalten: Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand kurz die Ein-Taste, Tritt wöhrend des Betriebs ein Problem auf, überprüfen Sie es bitte. Wenn um das Produkt zu starten; Problem nicht behoben werden kann Oder Produkt immer noch nicht Modusauswahl: Drücken Sie kurz die Modi-Taste, Produkt...
Seite 31
Produktinformationen Schutz Lagerung Produktname: Scalp Massager Wurde die Moschine über 3 Monate gelagert, ist sie zur Uberprüfung auszupacken, und Typ: Scalp 2M Wieder aufzuladen. Es sollte nicht zu nah an aoden, Wönden und Dach aufgestellt werden. Spannung: 5V Der Innenraum sollte gut belüftet sein, und starke Sonneneinstrahlung und Korrosion durch korrosive Gose...
Seite 32
menu Précautions Configuration du produit Caractéristiques du produit Fonctions du produit IDépannage Protection Informations sur le produit...
Seite 33
Ne pas utiliser sur une personne dont la zone massée a subi une opération, Ne pas utiliser sur une personne qui présente des symptömes désagréables sur la zone Je vous remercie pour avoir choisi Breo! massée, tels que la blessure cutanée, l'inflarnmation rouge et enflée ou l'ecchymose.
Seite 34
Configuration du produit Caractéristiques du produit Masseur, cable de charge, sac de rangement, notice d'instructions étanche IPX7 Style innovant de massage 3 modes de fonctionnement pétrissage chauffé et votre choix confortable Francais Francais...
Seite 35
Fonctions du produit Dépannage l. Allumer: Sous liétat éteint, appuyez briévement sur le bouton Allumer/ Si un écart a été constaté au cours de l'utilisation ou du fonctionnement, Éteindrepourla miseen service de l'appareil veuillez effectuer une vérification. Si le probleme ne Peut étre résolu ou si 2.
Seite 36
Protection Informations sur le produit Stockage Nom du produit: Scalp Massager Lorsque la période de stockage déposse 3 mois, on doit ouvrir l'emballage et effectuer l'examen Modéle: Scalp 2M puis la recharge avant utilisation, II ne doit pas étre placé tout pros du sol, du mur ou de la Tension: toiture.