Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Breo iSee K

  • Seite 5 C O N T E N T S Safety Information Supplied Items Features Instructions for Use Uninstalling Batteries Trouble Shooting Care and Storage Guarantee/Warranty Product Specification...
  • Seite 6 Precautions Please read this instruction manual carefully before using. The company assumes no responsibility for any consequences caused by misuse or failure of following these instructions. Do not use this product while driving. Please remove any accessories you might be wearing or other objects that might affect the massaging process before use.
  • Seite 7 Do not use the product if you have cardiovascular (or once had), acute, or dermatologic diseases, malignant tumors, or other abnormal symptoms. Do not use the product in case of hematologic d i s o r d e r s w i t h h e m o r r h a g i c s y m p t o m s , osteoporosis, soft tissue diseases, or strokes.
  • Seite 8 The device is for private use only and cannot be used as medical equipment. It is not intended for medical diagnosis, treatment, or commercial purposes. Please use only the supplied charging device to charge this product and ensure electrical safety. If any fault or malfunction should occur during use, cut off the power immediately.
  • Seite 9: About This Device

    About this device ※ Usage Frequency Use it in the morning and evening for no more than 10 minutes each time. ※ Before you use this device, Please note 1 Do not use the device with wet hands. 2 Remove your contact lenses, hair clips, hair accessories, etc.
  • Seite 10 ※ Occurrences after using this device Redness may occur around your eyes, but they will return to normal after a short time. Indentations will appear on your face, but they will disappear after a short time. ※Additional info The "buzzing", "popping" and "booming" sounds heard during the massage are produced by f ine-tuning rather than the malfunction of the product.
  • Seite 11 K charging cable instruction manual...
  • Seite 12 Vibrational Meditation Visualization Massage Guidance...
  • Seite 13 Elastic cord Operating area Massage area...
  • Seite 14 S w i t c h b u t t o n / Mode display panel mode switch button Indicator light...
  • Seite 15 Charging 1 Connect the USB to the port on the massager. 2 Put the adapter in the socket. After a "beep", the charge indicator flashes on the control panel. The indicator lights up continuously when the device is fully charged. ※...
  • Seite 17 How to wear this device 1 Pull out the elastic cord of this device. 2 Put the device around your head and adjust it to the appropriate angle. 3 Press and hold the switch button for 2 seconds to start the device.
  • Seite 19 Correct usage The device cannot be used while being charged. Before you use the device, please unplug the power adapter after charging is completed. 1 Press and hold the switch button for 2 seconds to start up. The massage procedure will begin after the voice prompt.
  • Seite 20 4 Description of Power Indicator Power indicator display State Normal Operation Flashing Purple Light (Bluetooth Disconnected) Normal Operation Solid Purple Light (Bluetooth connected) Flashing Red Light Low Battery Charging Flashing Red Light Fully Charged Solid Purple Light Overvoltage Charging No light 5 Wear this device around your head.
  • Seite 21 seconds, the device will automatically shut down. 8 Please remove the device from around your head after you finish using it. ※ Your vision will be blurred for a short time after the eye massage. It will return to normal after you keep them closed for a short while.
  • Seite 22 Notes - It m u s t o n l y b e s u p p l i e d a t s a fe t y e x t r a l o w v o l t a g e corresponding to the marking on the appliance.
  • Seite 23 ② Please check whether Low massage the battery timely ② Please raise the intensity the volumn of your volumn if so. device gets to low If the problem still cannot be solved after troubleshooting, please contact us at service_global@breo.com...
  • Seite 24 Storage When the device has not been used for over 3 months, take out and recharge it before use. Do not place it next to a wall or on the ground or rooftop. Make sure the room is well-ventilated. Keep the massager away from direct sunlight and any corrosive gas.
  • Seite 25 Disposal and Recycling Do not thrown away the product with the normal household waste at the end of its life, but follow the local environmental regulations and guidance for disposal. FCC Regulatory Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause...
  • Seite 26 can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:...
  • Seite 27 Guarantee/Warranty: The warranty period is 2 years from the date of purchase. This includes a 12-month guarantee from the date of purchase. This guarantee is valid for the whole of Europe. The purchase receipt is regarded as proof of purchase. The customer undertakes to read the instructions carefully before making a claim under the guarantee/warranty in order to rule out any operating errors.
  • Seite 28 When making a claim under the guarantee/warranty, please return the complete product including accessories in a packaging safe for transport to the point of sale from which the product was purchased. Describe the existing defect in the product and enclose the original proof of purchase with the shipment.
  • Seite 29 Product name Eye Massager Product model iSee K Rated voltage Rated power Battery capacity 1050mAh 230g Product weight L196×W78×H82(mm) DE 19863741 Item nummer: 234-019 Importer: SHP International Trading GmbH Rathausstraße 5 D-96342 Stockheim www.shp-company.com...
  • Seite 30 I n h a l t s v e r z e i c h n i s Sicherheit Hinweise Artikelmerkmale Artikelfunktion Schritte zum Entfernen des Akkus Überholung Schutz Garantie/Gewährleistung Informationen...
  • Seite 31 Hinweise B i t t e l e s e n S i e d a s B e n u t ze r h a n d b u c h v o r G e b r a u c h , um die richtige und sichere Ver wendung des Produk tes sicherzustellen.
  • Seite 32 Bit te benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie am Hals operiert wurden. B i t t e b e n u t z e n S i e d a s G e r ä t n i c h t , w e n n Symptome wie Hautschäden, Hautreizungen, E n t z ü...
  • Seite 33 S c h w a n g e r e u n d m e n s t r u i e r e n d e F r a u e n dürfen kein Massagegerät verwenden. Kindern unter 6 Jahren ist die Verwendung des Gerätes untersagt.
  • Seite 34 Bi t te ver wenden Sie das von unserer F irma b e r e i t g e s t e l l t e L a d e g e r ä t , u m d a s G e r ä t aufzuladen.
  • Seite 35: Über Dieses Gerät

    Über dieses Gerät ※ Häufigkeit der Nutzung Verwenden Sie es morgens und abends für jeweils nicht mehr als 10 Minuten. ※ Bevor Sie dieses Gerät verwenden Bitte beachten 1 Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. 2 Entfernen Sie Ihre Kontaktlinsen, Haarspangen, Haarschmuck us w., um Unannehmlichkeiten während der Massage zu vermeiden.
  • Seite 36: Vorkommnisse Nach Der Verwendung Dieses Geräts

    ※ Vorkommnisse nach der Verwendung dieses Geräts Rötungen können um die Augen herum auftreten, aber sie werden sich nach kurzer Zeit wieder normalisieren. Kleine Einbeulungen werden auf dem Gesicht zu sehen sein, aber sie verschwinden nach kurzer Zeit. ※Zusätzliche Informationen D i e w ä...
  • Seite 37 K Ladekabel Benutzerhandbuch...
  • Seite 38 Vibrations- Meditation- Visualisierung massage sanleitung...
  • Seite 39 Elastisches Band Einsatzbereich Massagebereich...
  • Seite 40 U m s c h a l t t a s t e / Modusanzeigefeld Moduswechseltaste Kontrollleuchte...
  • Seite 41: Aufladenmethode

    Aufladenmethode 1 Stecken Sie den USB-Stecker vom in die Micro-USB- Steckdose am Hauptgerät. 2 Stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose. Das Hauptgerät gibt einen Piepton aus, und dann flackert die Ladekontrollampe auf dem Bedienfeld auf. Wenn die Batterie voll ist, leuchtet die Ladekontrollampe. ※...
  • Seite 43 So tragen Sie dieses Gerät 1. Ziehen Sie das elastische Band dieses Geräts heraus. 2. Legen Sie das Gerät um den Kopf und stellen Sie es auf den entsprechenden Winkel ein. 3. Halten Sie die Umschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu starten.
  • Seite 45 Modus 2: Beauty Modus Modus 3: Augenschutz Modus Modus 4: Berührungsmodus Modus 5: Musikgesteuerter Modus 3 Musik Schalten Sie das Bluetooth ihres Mobiltelefons ein und suchen Sie nach “iSee K” . Nach erfolgreicher Verbindung ist das Gerät bereit, Musik von Ihrem Handy abzuspielen.
  • Seite 46 Um das Betriebsmus ter der K noten mit Ihrer Musik anzupassen, stellen Sie zu Modus 5 um, und erhöhen Sie die Lautstärke ihres Mobiltelefons. 4 Beschreibung der Leistungsanzeige Display der Status Leistungsanzeige N o r m a l e O p e r a t i o n Blinkendes Violettes Licht (Bluetooth getrennt) N o r m a l e O p e r a t i o n...
  • Seite 47 5 Tragen Sie dieses Gerät um den Kopf herum. Wenn Sie dieses Gerät verwenden, halten Sie bitte die Augen g e s c h l o s s e n , l e h n e n S i e s i c h i m S t u h l z u r ü c k u n d entspannen Sie Ihren Körper vollständig.
  • Seite 48 Schritte zum Entfernen des Akkus 1 U n te r b re c h e n Si e d i e e x te r n e St ro m v e r s o rg un g un d entfernen Sie das Produktgehäuse;...
  • Seite 49 L a u t s t ä r k e , Massageintensität Ihres Geräts zu wenn sie zu niedrig wird. niedrig ist. Wenn Sie das Problem nach der Fehlerbehebung immer noch nicht beheben können, Bitte kontaktieren Sie uns über service_global@breo.com...
  • Seite 50: Transport

    Lagerung Wenn die Lager zeit mehr als 3 Monate beträgt, sollen Sie das Gerät über pr ü fen und w ieder au f laden, bevor Sie es verwenden. Das Gerät soll nicht in der Nähe von dem Boden, den Wänden und dem Dach abgestellt werden. Der Raum soll gut belüftet sein und das Gerät soll vor starkem Sonnenlicht und korrosivem Gas geschützt werden.
  • Seite 51: Instandhaltung

    Instandhaltung M a ß n a h m e n g e g e n F e u c h t i g k e i t , N a g e t i e r e u n d Verschmutzung sollen getrof fen werden.
  • Seite 52 Garantie/Gewährleistung : Die Gewährleistungsfrist beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Darin enthalten sind 12 Monate Garantie ab Kaufdatum. Der räumliche Geltungsbereich des Garantieschutzes ist europaweit. Als Beleg hierfür gilt der Kaufbeleg. Der Kunde verpflichtet sich, vor Inanspruchnahme der Garantie/ Gewährleistung die Anleitung sorgfältig zu lesen, um eventuelle Bedienungsfehler auszuschließen.
  • Seite 53 Bei Inanspruchnahme der Garantie/Gewährleistung senden Sie bitte das vollständige Produkt inklusive Zubehör in einer transportsicheren Verpackung an die Verkaufsstelle zurück, von der das Produkt bezogen wurde. Beschreiben Sie den vorhandenen Mangel am Produkt und legen Sie der Sendung den Original Kaufbeleg bei. Der Verkäufer behält sich das Recht auf Nacherfüllung vor Erstattung des Kaufpreises vor.
  • Seite 54 Bezeichnung Eye Massager des Produkts iSee K Produktmodell Nenneingabe Nennleistung Akkukapazität 1050mAh Produktgewicht 230g Produktgröße L196×W78×H82(mm) DE 19863741 Artikelnummer: 234-019 Importeur: SHP International Trading GmbH Rathausstraße 5 D-96342 Stockheim www.shp-company.com...
  • Seite 55 S o m m a i r e Consignes Pièces contenues Caractéristiques Fonctionnalité Étapes pour retirer la batterie Dépannage Maintenance Garantie/prestations de garantie Informations...
  • Seite 56 Précautions Pour vous assurer que vous utilisez ce produit correctement et en toute sécurité, veuillez lire at tentivement le « Mode d 'emp l oi » av ant to u te u t ilis at ion . L a s o c iété n'e s t p as responsable des conséquences d’une utilisation incorrecte ou du non-respect des instructions d'utilisation contenues dans ce produit.
  • Seite 57 N e p a s u t i l i s e r s i l e s i te d e m a s s a g e a é té opéré. N e p a s u t i l i s e r s i l e s i t e d e m a s s a g e a d e s l é...
  • Seite 58 Les femmes enceintes, les femmes ayant leurs règles ne devraient pas utiliser un masseur. L ’ u t i l i s a t i o n e s t s t r i c t e m e n t i n t e r d i t e a u x enfants de moins de 6 ans et les enfants de 8 à...
  • Seite 59 Veuillez utiliser le dispositif de chargement c o n f i g u r é p a r n o t r e s o c i é t é p o u r c h a r g e r le produit et faire at tention à...
  • Seite 60: À Propos De Cet Appareil

    À propos de cet appareil ※ Fréquence d’utilisation Utilisez-le matin et soir, au maximum 10 minutes à chaque fois. ※ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez noter 1 N’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées. 2 Enlevez vos lentilles de contact, vos pinces à cheveux, vos accessoires pour cheveux, etc.
  • Seite 61: Informations Complémentaires

    ※ Occurrences après l’utilisation de cet appareil Des rougeurs peuvent se produire autour des yeux, mais elles disparaîtront rapidement. D e s marque s ap p araî t ront sur vot re v is a ge, mais ell e s disparaîtront rapidement.
  • Seite 62 K câble de charge mode d’emploi...
  • Seite 63 Massage guide de visualisation vibratoire méditation...
  • Seite 64 Cordon élastique Zone de fonctionnement Zone de massage...
  • Seite 65 Bouton d’alimentation/ Panneau d’affichage commutation de mode de mode Voyant...
  • Seite 66 Etapes de charge 1 Branchez le port USB à l’adaptateur par le câble USB. 2 Branchez l’adaptateur dans la prise. Le masseur émet un bip, puis clignote l’indicateur de charge se trouvant sur le panneau de commande. Une fois la charge terminée, l’indicateur de charge s’allume sans clignotement.
  • Seite 68 Comment porter cet appareil  1 Tirez sur le cordon élastique de l’appareil. 2 Placez l’appareil autour de votre tête et ajustez-le à l’angle approprié. 3 Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2  secondes pour démarrer l’appareil. Le massage commencera après que vous entendiez un message vocal.
  • Seite 70 Mode 4 : Mode d'effleurage Mode 5: Mode musical 3 Musique Ac tivez le Bluetooth de votre téléphone por table, et recherchez “iSee K” ; Après une connexion réussie, les lunettes de massage sont prêtes à jouer la musique de...
  • Seite 71 votre téléphone portable ; Pour personnaliser le mode de fonctionnement des mesures avec votre musique, passez au Mode 5 et augmentez le volume de votre téléphone portable. 4 Description de l’indicateur de puissance Affichage de l'indicateur État de puissance Fonctionnement normal Lumière violette (Bluetooth déconnecté) clignotante...
  • Seite 72 5 Portez cet appareil autour de votre tête. Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez garder les yeux fermés, vous pencher en arrière dans le fauteuil et détendre complètement votre corps. 6 Vous entendrez un message vocal après 10  minutes d’utilisation. Ensuite, le voyant s’éteindra et l’appareil s’éteindra automatiquement.
  • Seite 73 Étapes pour retirer la batterie 1 Coupez l'aliment ation ex terne et retirez le boî tier du produit ; 2 Débranchez l'alimentation de la batterie ; 3 Démontez la batterie ; 4 Jetez la batterie usée dans un point de collecte fixe ; 5 Veuillez respec ter les lois locales sur la protec tion de l'environnement et les directives d'élimination et prendre soin de l'environnement.
  • Seite 74 Veuillez vérifier si le volume si c'est le de massage le volume de votre cas. appareil est trop faible. Si vous ne par venez toujours pas à résoudre le problème après le dépannage, Veuillez nous contac ter à l'adresse e-mail service_global@breo.com...
  • Seite 75: Transport

    Stockage Lo r s q u e l a d u ré e d e s to c k a g e e s t s u p é r i e u re à 3 m o i s , l’appareil doit être rechargée et réutilisée après le déballage.
  • Seite 76: Élimination Et Recyclage

    Après utilisation, l ’appareil doit être placé dans un endroit sûr. Ne posez pas d’objets lourds là-dessus. En cas de panne, faites-le réparer par des techniciens professionnels, les non- professionnels ne sont pas autorisés à le démonter. Élimination et recyclage Ce produit ne doit pas être jeté...
  • Seite 77 Garantie/prestations de garantie : Le délai applicable aux prestations de garantie est de 2 ans à compter de la date d’ a chat. Cela comprend une garantie de 12 mois à compter de la date d’ a chat. Le champ d’ a pplication géographique de la protection de la garantie est à l’ é chelle européenne.
  • Seite 78 Lors d’une mobilisation de la garantie/des prestations de garantie, veuillez renvoyer le produit complet, y compris les accessoires, dans un emballage sûr pour le transport, au point de vente auprès duquel l’article avait été obtenu. Décrivez le défaut existant dans le produit et joignez la preuve d’achat originale à...
  • Seite 79 Désigantion du Eye Massager produit iSee K Type de produit Entrée nominale Puissance nominale Capacité de la 1050mAh batterie Poids du produit 230g Taille du L196×W78×H82(mm) produit DE 19863741 Numéro d'article: 234-019 Importateur: SHP International Trading GmbH Rathausstraße 5 D-96342 Stockheim...
  • Seite 80 I n h o u d s o p g a v e Register Aanwijzingen Kenmerken van het apparaat Werking van het apparaat Stappen om de batterij uit te nemen Onderhoud Veiligheid Verkopersgarantie/wettelijke garantie Informatie...
  • Seite 81 Aanwijzingen Voor gebruik moet u eerst de handleiding lezen om het product correct en veilig te kunnen gebruiken. Wij accepteren geen aansprakelijkheid voor de gevolgen van een onoordeelkundig gebruik of het niet naleven van de gebruiksaanwijzing bij het product. Het product niet gebruiken als u achter het stuur zit.
  • Seite 82 Het apparaat niet gebruiken na een operatie aan de nek. Het apparaat niet gebruiken als er zich symptomen voordoen zoals huidbeschadiging, huidirritatie, ontstekingen of extravasatie aan de nek. Het product is niet geschikt voor mensen met hartkwalen, acute aandoeningen, huidziekten, kwaadaardige tumoren abnormale...
  • Seite 83 Vrouwen mogen geen massageapparaten gebruiken tijdens zwangerschap of menstruatie. Kinderen jonger dan 6 jaar mogen het apparaat niet gebruiken. Kinderen tussen 8 en 12 jaar mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht van een van de ouders of een andere toezichthoudende persoon. Gebruik een katoenen lap gedrenkt in alcohol in plaats van water om het apparaat schoon te maken...
  • Seite 84 Om het apparaat op te laden moet u gebruik maken van de meegeleverde oplader. Het opladen moet op een veilige wijze gebeuren. Als het apparaat tijdens het gebruik een storing vertoont, moet u het onmiddellijk uitschakelen. Het is niet toegestaan het apparaat zelf te openen of te repareren.
  • Seite 85: Over Dit Apparaat

    Over dit apparaat ※ Frequentie van het gebruik Gebruik het apparaat 's morgens en 's avonds, maar nooit langer dan 10 minuten. ※ Voor u het apparaat gebruikt Let op het volgende: 1 Het apparaat niet met natte handen gebruiken. 2 Doe contactlenzen, haarspelden, haarsieraden, etc.
  • Seite 86: Extra Informatie

    ※ Wat er zich kan voordoen na gebruik van het apparaat kunnen rode plekken verschijnen rond de ogen, maar die zullen vrij snel weer verdwijnen. Er kunnen kleine kuiltjes verschijnen in het gezicht, maar ook die verdwijnen weer vrij snel. ※...
  • Seite 87 K Oplaadkabel Handleiding voor gebruik...
  • Seite 88 Handleiding Vibratiemassage Visualisering voor meditatie...
  • Seite 89 Elastisch band Toepassingsgebied Massagebereik...
  • Seite 90 DENL Omschakelknop/ Modus-display knop om van modus te veranderen Controlelampje...
  • Seite 91 Oplaadmethode 1 Steek de micro-USB stekker in de micro-USB uitgang van het apparaat. 2 Steek de voedingsadapter in het stopcontact. Er klinkt nu een piepgeluid, vervolgens knippert het lampje van de oplaadindicatie op het bedieningspaneel. Het groene lampje van de oplaadindicatie licht op als de batterij is opgeladen.
  • Seite 93 Zo draag u het apparaat 1. Trek de elastisch band van het apparaat uit. 2. Trek de elastisch band van het apparaat uit. 3. Hou de omschakelknop 2 seconden ingedrukt om het apparaat te starten. De massage begint na de gesproken mededeling.
  • Seite 95 Modus 4: modus voor aanraking Modus 5: modus met aansturing door muziek 3 Muziek Maak via bluetooth verbinding met uw mobiele telefoon en zoek 'iSee K'. Als de verbinding tot stand is gekomen, kan het apparaat muziek van uw mobiele telefoon afspelen.
  • Seite 96 Om de massage van de spierknopen op uw muziek af te stemmen, wisselt u naar modus 5 en zet u het geluid van de mobiele telefoon harder. 4 Beschrijving van de prestatieweergave Display van de Status prestatieweergave Normale werking (zonder Knipperend paars lampje bluetoothverbinding) Paars lampje brandt...
  • Seite 97 5 Draag het apparaat rond het hoofd. Als u het apparaat gebruikt, moet u de ogen dicht doen, gemakkelijk gaan zitten en volledig ontspannen. 6 Als het apparaat 10 minuten in bedrijf is, klinkt er een gesproken mededeling. Het controlelampje gaat uit en het apparaat schakelt automatisch uit.
  • Seite 98 Stappen om de batterij uit te nemen 1 Voeding uitschakelen en het apparaat openen; 2 Voeding van batterij onderbreken; 3 Batterij uitnemen; 4 Lege batterij bij een inzamelpunt inleveren; 5 Let op het milieu en houd rekening met de plaatselijk geldende milieuwetgeving en de richtlijnen voor afvalstoffen.
  • Seite 99 2: Controleer of het 2: Zet het geluid tijdens de geluidsvolume van het harder als dit te laag is. massage. apparaat te laag is. Als u het probleem niet kunt oplossen, moet u telefonisch contact opnemen met ons via service_global@breo.com...
  • Seite 100 Bewaren Als u het apparaat langer dan 3 maanden niet hebt gebruikt, moet u het apparaat voor gebruik controleren en opladen. Bewaar het apparaat niet in de buurt van vloeren, wanden en plafond. De ruimte moet goed geventileerd zijn en het apparaat moet beschermd zijn tegen fel zonlicht en corrosieve gassen.
  • Seite 101 Onderhoud Het apparaat beschermen tegen vocht, knaagdieren en verontreinigingen. Schakel het apparaat uit voordat u het schoonmaakt. Bewaar het apparaat na gebruik op een veilige plek en leg er geen zware voorwerpen op. Als er zich storingen voordoen, moet u het apparaat ter reparatie aanbieden professionele reparatiedienst.
  • Seite 102 Verkopersgarantie/wettelijke garantie: De termijn voor de wettelijke garantie bedraag 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Daarin inbegrepen zijn 12 maanden verkopersgarantie vanaf de datum van aankoop. De garantie is geldig in heel Europa. Als bewijs geldt het aankoopbewijs. Voordat de koper aanspraak maakt op garantie, verplicht hij zich de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen om mogelijke fouten bij het gebruik uit te sluiten.
  • Seite 103 Als u aanspraak maakt op garantie moet u het complete product, inclusief toebehoren, in een deugdelijke verpakking terugsturen naar het verkooppunt waar u het product hebt gekocht. Sluit een beschrijving van het defect en het originele aankoopbewijs in. De verkoper behoudt zich het recht voor op reparatie vóór hij de aankoopprijs terugbetaalt.
  • Seite 104 Kentekening Eye Massager van het apparaat iSee K Model Ingaande spanning Nominaal uitgangsvermogen Batterijcapaciteit 1050mAh Gewicht van het 230g apparaat Afmetingen L196×W78×H82(mm) DE 19863741 Item nummer : 234-019 Importeur: SHP International Trading GmbH Rathausstraße 5 D-96342 Stockheim www.shp-company.com...

Inhaltsverzeichnis